Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 18/07/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Compas » sur le territoire de la commune d'Anderlecht "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Compas » sur le territoire de la commune d'Anderlecht Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Passer » op het grondgebied van de gemeente Anderlecht
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
18 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 18 JULI 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Passer »
préemption « Compas » sur le territoire de la commune d'Anderlecht op het grondgebied van de gemeente Anderlecht
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu les articles 1er et 258 à 274 du Code bruxellois de l'Aménagement Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van
du Territoire (CoBAT) tels que modifiés par l'ordonnance du 19 mars Ruimtelijke Ordening (BWRO), zoals gewijzigd door de ordonnantie van
2009 portant modification du titre VII et du titre X du Code 19 maart 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels
bruxellois de l'Aménagement du Territoire relative au droit de Wetboek van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht;
préemption; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale 11 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11
septembre 2003 relatif au droit de préemption; september 2003 houdende het voorkooprecht;
Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke
permet de créer un droit de préemption au profit de divers pouvoirs Ordening mogelijk is om een voorkooprecht tot stand te brengen ten
publics, organismes d'intérêt publics et sociétés dépendants de la gunste van verschillende overheden, instellingen van openbaar nut en
Région de Bruxelles-capitale; vennootschappen die van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest afhangen;
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald
établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés kan worden uit eigen beweging of op aanvraag van een van de
à l'article 262 CoBAT; voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het BWRO;
Considérant que conformément aux articles 259, 1°, 2°, 3° 4° et 5° du Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1°, 2°, 3° 4° en 5°, van
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht
est exercé dans l'intérêt général, en vue de : uitgeoefend wordt in het algemeen belang met het oog op :
- réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public - de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van
relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale; openbaar nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen;
- lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres; - de bestrijding van de leegstand en de onbewoonbaarheid van gebouwen;
- sauvegarder ou mettre en valeur le patrimoine inscrit sur la liste - het behoud of de opwaardering van het op de bewaarlijst ingeschreven
de sauvegarde ou classé; of beschermde erfgoed;
- réaliser des logements de type social ou des logements moyens; - de realisatie van woningen van het sociale type of van middelgrote
- permettre la réalisation de l'objet social et des missions des woningen; - de realisatie van het maatschappelijk doel en de opdrachten van de
organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de instellingen van openbaar nut en van de vennootschappen die afhangen
Bruxelles-Capitale. van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que le périmètre « Compas » se caractérise par : Overwegende dat de perimeter Passer' gekenmerkt wordt door :
- une zone de forte mixité au Plan régional d'Affectation du Sol - een sterk gemengd karakter vastgelegd door het Gewestelijk
(PRAS); Bestemmingsplan;
- la présence du lit de la Petite Senne qui traverse le quartier; - de aanwezigheid van de bedding van de Kleine Zenne die de wijk doorkruist;
- la présence d'un bâtiment classé, en occurrence un hôtel de maître - de aanwezigheid van een beschermd gebouw, namelijk een herenhuis
situé rue de Liverpool 33-35; gelegen Liverpoolstraat 33-35;
- la présence d'immeubles abandonnés ou insalubres; - de aanwezigheid van verlaten of onbewoonbare gebouwen;
- la présence dominante de l'activité d'exportation de voitures, - de dominante aanwezigheid van een activiteit van wagenexport en de
source de nuisances de bruit et d'intensité de trafic pour les hieraan verbonden geluidsoverlast en verhoogde verkeersintensiteit
habitations environnantes; voor de omliggende woningen;
- un déficit d'investissement résidentiel; - een tekort aan woningbouw;
- un déficit d'équipements publics à destination des habitations; - een tekort aan openbare infrastructuur bestemd voor de woningen;
- une carence d'exploitation des potentialités de bâti du terrain; - een ontoereikende benutting van het bebouwingspotentieel van de
- la proximité de plusieurs parcelles propriétés de la SDRB et de la grond; - de nabijheid van verscheidene percelen die toebehoren aan de GOMB en
commune d'Anderlecht créant des perspectives de développement de de gemeente Anderlecht en mogelijkheden bieden voor de ontwikkeling
logements, et d'équipements publics qui y sont liés. van huisvesting en bijbehorende openbare voorzieningen.
Considérant que l'établissement d'un périmètre de préemption dans la Overwegende dat de vastlegging van een perimeter van voorkoop het
zone permettrait de transformer celle-ci en un quartier durable pour mogelijk maakt om de zone via een aantal coherente vastgoedoperaties
ses habitants à travers des opérations immobilières cohérentes; tot een duurzame wijk voor de bewoners ervan om te bouwen;
Considérant l'approbation du Contrat de Quartier durable « Compas » Overwegende de goedkeuring van het Duurzame Wijkcontract « Passer »
par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale le 13 décembre 2012; Considérant que la présence de la Petite Senne pourrait être valorisée et aménagée en promenade verte reliant les abattoirs à la Porte de Ninove; Considérant que les bâtiments abandonnés ou insalubres présents dans la zone pourraient être acquis pour bénéficier d'une rénovation accélérée; Considérant que d'autres acquisitions d'immeubles jouxtant les parcelles appartenant à la SDRB, permettraient d'envisager des remembrements dans la perspective d'y développer du logement; Considérant que ces différentes acquisitions permettraient en outre, de développer des équipements publics complémentaires aux logements créés; Considérant que le bâtiment classé de la rue de Liverpool 33-35 et sa zone de protection pourraient être mis en valeur à cette occasion; Considérant que le droit de préemption sur les parcelles de la zone door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 13 december 2012; Overwegende dat de Kleine Zenne zou kunnen worden gevaloriseerd en ingericht als groene wandeling, om een verbinding te maken tussen de slachthuizen en de Ninoofse Poort; Overwegende dat de verlaten of onbewoonbare gebouwen in de zone zouden kunnen worden aangekocht om er een versnelde renovatie te laten plaatsvinden; Overwegende dat de aankoop van de overige gebouwen die naast de percelen van de GOMB liggen het mogelijk zouden maken om herkavelingen te realiseren met het oog op de ontwikkeling van huisvesting; Overwegende dat die verschillende aankopen het bovendien mogelijk zouden maken om in bijkomende openbare voorzieningen voor die gecreëerde woningen te voorzien; Overwegende dat het geklasseerde gebouw in de Liverpoolstraat 33-35 en de daarbij behorende beschermingszone hierdoor tot hun recht zouden kunnen komen; Overwegende dat het voorkooprecht op de percelen van de zone op die
accélérerait de cette manière le processus de construction et de rénovation du quartier en faveur du logement social ou moyen et permettrait de densifier celui-ci, répondant à un besoin en Région de Bruxelles Capitale; Considérant que la Société du Logement de la Région de Bruxelles- Capitale (SDRB) est le pouvoir préemptant le mieux à même de réaliser ces objectifs dans le cadre de son objet social de rénovation urbaine; Considérant qu'il est en effet dans ses attributions de produire des logements et des immeubles dans des sites où un déficit d'investissement résidentiel est avéré et qui se caractérisent soit par une dégradation importante du patrimoine bâti, soit par la présence de terrains non bâtis nécessitant des remembrements ou des travaux de viabilisation; Considérant qu'à titre subsidiaire, la SLRB et le Fonds du Logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale pourraient mener les mêmes opérations eu égard à leur objet social; Considérant qu'à titre plus subsidiaire encore, il entre dans les missions de la Région de Bruxelles-Capitale de réaliser ces objectifs; Considérant qu'à titre plus subsidiaire encore, il entre dans les missions de la commune d'Anderlecht de réaliser ces objectifs; manier tot een versnelling van het bouw- en renovatieproces van de wijk zou leiden, ten gunste van sociale of middelgrote woningen, dat de wijk hierdoor van een dichtere bebouwing zou worden voorzien en dat hiermee aan een behoefte van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou worden voldaan; Overwegende dat de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (GOMB) als voorkooprechthebbende overheid het best in staat is om die doelstellingen te behalen in het kader van haar stadsvernieuwingsopdracht; Overwegende dat de bevoegdheden van de GOMB er immers in bestaan woningen en gebouwen op te richten in zones waar een tekort aan woningbouw wordt vastgesteld en die gekenmerkt zijn, hetzij door een sterk verval van het gebouwenerfgoed, hetzij door de aanwezigheid van onbebouwde gronden die herverkaveld moeten worden of bouwrijp moeten worden gemaakt; Overwegende dat in bijkomende orde de BGHM en het Woningfonds van de gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gezien hun maatschappelijk doel, dezelfde operaties zou kunnen voeren; Overwegende dat in een nog meer ondergeschikte orde, het tot de opdrachten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoort om die doelstellingen te bereiken; Overwegende dat in een nog meer ondergeschikte orde, het tot de opdrachten van de gemeente Anderlecht behoort om die doelstellingen te bereiken;
Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261
CoBAT s'impose dans un projet d'expansion de cette envergure; van het BWRO in een expansieproject van die omvang een vereiste is;
Sur la proposition de la Ministre en charge de la rénovation urbaine; Op voorstel van de minister belast met Stadsvernieuwing;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est sur le territoire de

Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter op het grondgebied

la commune d'Anderlecht et est délimitée par les rues suivantes : van de gemeente Anderlecht wordt afgebakend door de volgende straten :
- la limite du territoire communal d'Anderlecht entre la rue Ropsy - de grens van het gemeentelijke grondgebied van Anderlecht tussen de
Chaudron et le Boulevard Poincaré; Ropsy Chaudronstraat en de Poincarélaan;
- la parcelle formant le coin entre la rue Ropsy Chaudron n° 26 et la - het perceel dat de hoek vormt tussen de Ropsy Chaudronstraat 26 en
rue Ruhl n° 1; de Ruhlstraat 1;
- la rue Ropsy Chaudron du n° 51 à 85; - de Ropsy Chaudronstraat van nr. 51 tot 85;
- le quai de l'Industrie n° 155; - de Nijverheidskaai nr. 155;
- la rue Heyvaert du n° 207 au 221 du côté impair et du n° 146 au 146B - de Heyvaertstraat van nr. 207 tot 221 aan de oneven kant en van nr.
du côté pair; 146 tot 146B aan de even kant;
- la rue du Compas du n° 1 au n° 75 du côté impair, ainsi que le n° 16 - de Passerstraat van nr. 1 tot en met nr. 75 aan de oneven kant,
du côté pair; evenals nr. 16 aan de even kant;
- la rue de Liverpool du n° 43A à 107 du côté impair et du n° 60 au n° - de Liverpoolstraat van nr. 43A tot 107 aan de oneven kant en van nr.
74 du côté pair; 60 tot 74 aan de even kant;
- la rue du Chimiste du n° 2 au n° 68 du côté pair; - de Scheikundigestraat van nr. 2 tot 68 aan de even kant;
- la rue Heyvaert du n° 40 au 116 du côté pair; - de Heyvaertstraat van nr. 40 tot 116 aan de even kant;
- la rue des Mégissiers du n° 19B au n° 57 du côté impair et du n° 30 - de Zeemtouwersstraat van nr. 19B tot 57 aan de oneven kant en van
au n° 56 du côté pair; nr. 30 tot 56 aan de even kant;
- la rue de la Bougie du n° 20 au n° 36 du côté pair et du n° 1 au n° - de Waskaarsstraat van nr. 20 tot 36 aan de even kant en van nr. 1
37 du côté impair; tot 37 aan de oneven kant;
- la chaussée de Mons du n° 79 au n° 127 du côté impair; - de Bergensesteenweg van nr. 79 tot 127 aan de oneven kant;
- la rue de la Rosée du n° 2 au n° 14A du côté pair et du n° 5 au 13 - de Dauwstraat van nr. 2 tot 14A aan de even kant en van nr. 5 tot 13
du côté impair; aan de oneven kant;
- la rue Foppens du n° 1 au n° 17A du côté impair. - de Foppensstraat van nr. 1 tot 17A aan de oneven kant.
Le plan fixant ce périmètre est joint au présent arrêté et en fait Het plan houdende vaststelling van deze perimeter is bij dit besluit
partie intégrante. gevoegd en maakt er integraal deel van uit.

Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er seront placées sous

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen zullen het statuut krijgen

statut de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de van de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied
la commune d'Anderlecht et ce pour une durée de sept ans. van de gemeente Anderlecht en dat voor een duur van zeven jaar.

Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés par ordre de priorité dans

Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader in orde

ce cadre sont : van prioriteit aangeduid worden, zijn :
- la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale; - de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest;
- la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, agissant - de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, handelend voor
pour elle-même, pour une société immobilière de service public visée eigen rekening, voor rekening van een openbare vastgoedmaatschappij
par l'ordonnance du 9 septembre 1993 portant modification du Code du bedoeld in de ordonnantie van 9 september 1993 ter wijziging van de
Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et relative au secteur du Wooncode voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en aangaande de
logement social, ou pour le fonds du logement des familles de la sector van de sociale woningen of voor rekening van het woningfonds
Région de Bruxelles-Capitale; van de gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- le Fonds du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale; - het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- la Région de Bruxelles-Capitale; - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- la commune. - de gemeente.

Art. 4.Le Ministre-Président, ayant la Régie foncière dans ses

Art. 4.De minister-voorzitter, die bevoegd is voor de Grondregie,

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 juillet 2013. Brussel, 18 juli 2013.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président De minister-voorzitter
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^