← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Ecoles communales d'Uccle » sur le territoire de la commune d'Uccle "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Ecoles communales d'Uccle » sur le territoire de la commune d'Uccle | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « gemeentescholen van Ukkel » op het grondgebied van de gemeente Ukkel |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Ecoles communales d'Uccle » sur le territoire de la commune d'Uccle | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 JANUARI 2013. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « gemeentescholen van Ukkel » op het grondgebied van de gemeente Ukkel |
| Vu les articles 1er et 258 ) 274 du Code bruxellois de l'Aménagement | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
| du Territoire tels que modifiés par l'ordonnance du 19 mars 2009 | Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart |
| portant modification du titre VII et du titre X du Code bruxellois de | 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek |
| l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption; | van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
| septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
| Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
| permet de créer un droit de préemption au profit de divers pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
| publics, organismes d'intérêt publics et sociétés dépendants de la | van verschillende overheden, instellingen van openbaar nut en |
| Région de Bruxelles-Capitale; | vennootschappen die afhangen van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest; |
| Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter |
| établi d'initiative ou à la demande d'un des pouvoirs préemptant visés | vastgesteld kan worden uit eigen beweging of op aanvraag van een van |
| à l'article 262 Cobat; | de voorkooprechthebbende overheden bedoeld in artikel 262 van het |
| Considérant la délibération du Conseil communal de la Commune d'Uccle | BWRO; Overwegende de beraadslaging van de gemeenteraad van de gemeente Ukkel |
| du 22 septembre 2011; | van 22 septeber 2011; |
| Considérant que conformément aux articles 259, 1°, du Code bruxellois | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1°, van het Brussels |
| Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht wordt uitgeoefend | |
| de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est exercé dans | in het algemeen belang met het oog op de realisatie van coorzieningen |
| l'intérêt général, en vue de réaliser des équipements d'intérêt | van collectief belang en van openbaar nut die onder de bevoegdheden |
| collectif et de service public relevant des compétences de la Région | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de gemeenten of de O.C.M.W.'s vallen; |
| de Bruxelles-Capitale ou des communes ou des C.P.A.S.; | Overwegende het huidige gebrek aan lokalen die in de gemeente Ukkel |
| Considérant le manque actuel de locaux disponibles dans la commune | beschikbaar zijn voor de opvang van leerlingen; |
| d'Uccle pour accueillir les écoliers; | |
| Etant donné que la situation est amenée à s'aggraver dans l'avenir, au | |
| vu des prévisions de l'IBSA (juin 2010), des documents des conseils | Aangezien afgaande op de voorspellingen van het BISA (juni 2010), de |
| généraux de l'enseignement et des constats du bureau du Plan; | algemene adviezen van het onderwijs en de vaststellingen van het |
| Qu'il importe de prévoir des locaux scolaires en suffisance pour | Planbureau, de situatie in de toekomst nog zal verergenen; |
| couvrir les besoins présents et à venir; | Dat het van belang is te voorzien in voldoende schoollokalen om |
| Qu'étant donné leur proximité avec les écoles communales de | tegemoet te komen aan de huidige en de toekomstige noden; |
| l'enseignement fondamental d'Uccle, le placement des parcelles | Aangezien, doordat de percelen die deel uitmaken van de perimeter zich |
| indiquées en zone de préemption permettrait l'extension des locaux | bevinden in de nabijheid van de Ukkelse gemeentelijke basisscholen, |
| scolaires déjà existants, de manière à accroître la capacité d'accueil | het mogelijk zou zijn de reeds bestaande scholen uit te breiden en zo |
| de ces écoles; | de opvangcapaciteit ervan te verhogen; |
| Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du | Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 |
| Cobat s'impose pour mener à bien ce projet; | van het BWRO een vereiste is om een dergelijk project te |
| Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | verwezenlijken; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijke Regering; |
| Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué sur le |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter wordt op het |
| territoire de la commune d'Uccle, des parcelles ci-après décrites se | grondgebied van de gemeente Ukkel gevormd door de hieronder beschreven |
| situant autour des écoles de l'enseignement communal prégardien, | percelen die zich bevinden rondom de volgende scholen van het |
| maternel et primaire suivantes : | gemeentelijk onderwijs (peutertuinen, kleuter- en basisonderwijs) : |
| Ecole de Calevoet : 6e division, section G, parcelles cadastrées 171M | Ecole de Calevoet : 6de afdeling, sectie G, kadastrale percelen 171M - |
| - 172Y - 170M4 - 170L4 170H3 - 170M3 - 170P2 - 170P4 - 170N4 - 170R4 - | 172Y - 170M4 - 170L4 170H3 - 170M3 - 170P2 - 170P4 - 170N4 - 170R4 - |
| 170G4 - 170R2 - 170Y2 - 170B4 - 170C4 - 170E4 - 170F4 - 170K4, | 170G4 - 170R2 - 170Y2 - 170B4 - 170C4 - 170E4 - 170F4 - 170K4, |
| correspondant aux adresses suivantes : rue François Vervloet 2 à 8, 10 | overeenstemmend met de volgende adressen : François Vervloetstraat |
| à 14 - chaussée d'Alsemberg 1069 à 1075, rue Egide Van Ophem 2 à 18. | 2-8, 10-14 - Alsembergsesteenweg 1069-1075, Egide Van Ophemstraat |
| Ecole du Centre : 1re division, section B, parcelles cadastrées 41B4 - | 2-18. Ecole du Centre : 1e afdeling, sectie B, kadastrale percelen 41B4 - |
| 41C4 - 41Y3 - 40P18 - 40X19 - 40L18 - 40A20 - 40N18 - 40M18 - 40Z19 - | 41C4 - 41Y3 - 40P18 - 40X19 - 40L18 - 40A20 - 40N18 - 40M18 - 40Z19 - |
| 40A18 - 40H13 - 40G13 - 40L13 - 40D10 - 40N13 - 40F10 - 40E10 - 40A10 | 40A18 - 40H13 - 40G13 - 40L13 - 40D10 - 40N13 - 40F10 - 40E10 - 40A10 |
| - 72C7 - 72A8 - 7277 - 72K7 - correspondant aux adresses suivantes : | - 72C7 - 72A8 - 7277 - 72K7 - overeenstemmend met de volgende adressen |
| rue du Doyenné 54 à 58, rue du Doyenné 60, n° + 33 - rue Verhulst 60 à | : Dekenijstraat 54-58, Dekenijstraat 60, +33 - Verhulststraat 60-80, |
| 80, square Coghen +85. | Coghensquare + 85. |
| Ecole des Eglantiers : 4e division, section H, parcelles cadastrées | Ecole des Eglantiers : 4de afdeling, sectie H, kadastrake percelen |
| 7P11 - 8H47 - correspondant aux adresses suivantes : avenue des | 7P11 - 8H47 - overeenstemmend met de volgende adressen : |
| Eglantiers 21 - avenue Napoléon, sans numéro. | Wilderozelaarslaan 21 - Napoleonlaan, zonder nummer. |
| Ecole du Homborch : 4e division, section F, parcelles cadastrées 166P | Ecole du Homborch : 4e afdeling, sectie F, kadastrale percelen 166P - |
| - 224A9 - 224B9 - 224C9 - 224D9 - 224F9 - 224G9 - 224H9 - 224W16 - | 224A9 - 224B9 - 224C9 - 224D9 - 224F9 - 224G9 - 224H9 - 224W16 - |
| 224X21 - 224V12 - 224P20 - 224L20 - 224A22 - correspondant aux | 224X21 - 224V12 - 224P20 - 224L20 - 224A22 - overeenstemmend met de |
| adresses suivantes : avenue Homborchveld 34 à 50a. | volgende adressen : Homborchveldlaan 34-50a. |
| Ecole du Longchamp : 8e division, section B, parcelles cadastrées | Ecole du Longchamp : 8e afdeling, sectie B, kadastrale percelen 279X5 |
| 279X5 - 279T5 - 279V5 - 279W5 - 279C6 - 279B6 - 279E6 - correspondant | - 279T5 - 279V5 - 279W5 - 279C6 - 279B6 - 279E6 - overeenstemmend met |
| aux adresses suivantes : rue Edith Cavell 27 à 29, rue Edith Cavell 31 | de volgende adressen : Edith Cavellstraat 27-29, Edith Cavellstraat |
| à 33, + 33 - rue Marie Lepage 17 à 21. | 31-33, + 33 - Marie Lepagestraat 17-21. |
| Ecole du Merlo : 6e division, section G, parcelles cadastrées 29Y - | Ecole du Merlo : 6e afdeling, sectie G, kadastrale percelen 29Y - 29A2 |
| 29A2 - 29P - 87F5 - 87G4 - 87F3 - correspondant aux adresses suivantes | - 29P - 87F5 - 87G4 - 87F3 - overeenstemmend met de volgende adressen |
| : rue du Merlo 8 à 20. | : Merlostraat 8-20. |
| Ecole de Messidor : 1re division, section B, parcelles cadastrées | Ecole de Messidor : 1e afdeling, sectie B, kadastrale percelen 215V2 - |
| 215V2 - 244R5 - 215G3 - 215B3 - 215D3 - 215A3 - 244N4 - 244P4 - 244R4 | 244R5 - 215G3 - 215B3 - 215D3 - 215A3 - 244N4 - 244P4 - 244R4 - 244G5 |
| - 244G5 - 244H5 - 244T5 - correspondant aux adresse suivantes : avenue | - 244H5 - 244T5 - overeenstemmend met de volgende adressen : |
| de Messidor 161, avenue de Messidor 169 à 177, avenue de Messidor 161 | Messidorlaan 161, Messidorlaan 169-177, Messidorlaan 161-183, |
| à 183, rue des balkans 7 à 11. | Balkanstraat 7-11. |
| Ecole de Saint-Job : 2e division, section D, parcelles cadastrées 211H | Ecole de Saint-Job : 2e afdeling, sectie D, kadastrale percelen 211H - |
| - 468K - 188V - 188P - 193M - 192F - 192E - 190T - 190D2 - 190C2 - | 468K - 188V - 188P - 193M - 192F - 192E - 190T - 190D2 - 190C2 - 190A2 |
| 190A2 - correspondant aux adresses suivantes : chaussée de Saint-Job | - overeenstemmend met de volgende adressen : Sint-Jobsesteenweg |
| 665 ) 683, rue Jean Benaets 74. | 665-683, Jean Benaetsstraat 74. |
| Ecole du Val Fleuri : 6e division, section A, parcelles cadastrées | Ecole du Val Fleuri : 6e afdeling, sectie A, kadastrale percelen |
| 195G15 - 195B14 - 195C14 - 195D14 - 195E14 - 195T5 - 195W14 - 195E11 - | 195G15 - 195B14 - 195C14 - 195D14 - 195E14 - 195T5 - 195W14 - 195E11 - |
| 195F11 - 195G11 - 195P4 - 195V14 - 195P10 - 195B5 - 195C5 - 195D5 - | 195F11 - 195G11 - 195P4 - 195V14 - 195P10 - 195B5 - 195C5 - 195D5 - |
| 195N15 - 195P15 correspondant aux adresses suivantes : rue Gatti de | 195N15 - 195P15 overeenstemmend met de volgende adressen : Gatti de |
| Gamond 132 à 134, rue Gatti de Gamond 132 à 134, rue Gatti de Gamond | Gamondstraat 132-134, Gatti de Gamondstraat 138-140, Gatti de |
| 138 à 140, rue Gatti de Gamond 168 à 170, avenue du Vossegat 45, rue Victor Allard 177 à 179. | Gamondstraat 168-170, Vossegatlaan 45 - Victor Allardstraat 177-179. |
| Ecole du Verrewinkel : 4e division, section F, parcelles parcelles | Ecole du Verrewinkel : 4e afdeling, sectie F, kadastrale percelen |
| cadastrées 401N2 - 400G4 - 400R4 - 4 S4 - 400W4 - 4 H4 - 400P4 - 400Y4 | 401N2 - 400G4 - 400R4 - 4 S4 - 400W4 - 4 H4 - 400P4 - 400Y4 - 400N4 - |
| - 400N4 - 401C2 - 4 1S2 - correspondant aux adresses suivantes : | 401C2 - 4 1S2 - overeenstemmend met de volgende adresse : Dolezlaan |
| avenue Dolez sans numéro, avenue Dolez n° + 530, avenue Dolez 534 à | zonder nummer, Dolezlaan + 530, Dolezlaan 534-534a, Dolezlaan 534-546. |
| 534a, avenue Dolez 534 à 546. | Het plan houdende vaststelling van deze perimeter is bij het besluit |
| Le plan fixant ce périmètre est joint à l'arrêté et en fait partie | bevoegd en maakt er integraal deel van uit. |
| intégrante. Art. 2.Les parcelles visées à l'article 1er seront placées sous |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde percelen zullen het statuut krijgen |
| statut de périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de | van aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van |
| la commune d'Uccle et ce, pour une durée de sept ans. | de gemeente Ukkel en dat voor een duur van zeven jaar. |
| Le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du Cobat s'impose | De maximumtermijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 van het BWRO is |
| pour mener à bien ce projet. | een vereiste om een dergelijk project te verwezenlijken. |
Art. 3.La commune d'Uccle est le pouvoir préemptant désigné dans le |
Art. 3.De gemeente Ukkel wordt in het kader van dit besluit aangeduid |
| cadre de cet arrêté. | als voorkooprechthebbende overheid. |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
| attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 10 janvier 2013. | Brussel, 10 januari 2013. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Territoire, des Monuments et sites, de la Propreté publique, et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
| Coopération au Developpement, | |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |