Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 04/10/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 juillet 2007 pris en exécution des articles 36bis, al. 1er, 36quater, § 5, et 36quinques de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 juillet 2007 pris en exécution des articles 36bis, al. 1er, 36quater, § 5, et 36quinques de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 juli 2007 genomen ter uitvoering van de artikelen 36bis, 1e lid, 36quater, § 5, en 36quinques van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
4 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 4 OKTOBER 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 12 juillet 2007 pris en exécution des articles Regering van 12 juli 2007 genomen ter uitvoering van de artikelen
36bis, al. 1er, 36quater, § 5, et 36quinques de l'ordonnance du 18 36bis, 1e lid, 36quater, § 5, en 36quinques van de ordonnantie van 18
janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse
régional bruxellois de l'Emploi Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 36quater, § 5 de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant Gelet op artikel 36quater, § 5, van de ordonnantie van 18 januari 2001
organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst
l'Emploi; voor Arbeidsbemiddeling;
Vu l'ordonnance du 24 mars 2005 modifiant l'ordonnance du 18 janvier Gelet op de ordonnantie van 24 maart 2005 tot wijziging van de
2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office Régional ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de
bruxellois de l'Emploi; Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling;
Vu l'avis du Conseil économique et social donné le 24 mai 2012; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, verleend op 24
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de mei 2012; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Brusselse
l'Emploi, donné le 24 mai 2012; Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, verleend op 24 mei 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mai 2012; april 2012; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, verleend op 3 mei 2012;
Vu l'avis n° 51.500/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2012en Gelet op het advies nr. 51,500/1 van de Raad van State, verleend op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juli 2012 in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant qu'il convient d'assurer la viabilité économique du Overwegende dat de economische leefbaarheid van de dienst met
service à gestion distincte; gescheiden beheer verzekerd moet worden;
Considérant que, vu la pression concurrentielle sur le marché, Overwegende dat, gelet op de concurrentiële druk op de markt, laat
l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 12 juillet 2007 ne permet pas au service à van 12 juli 2007 niet toe dat de dienst met gescheiden beheer aan de
gestion distincte d'entrer dans des conditions normales en concurrence normale voorwaarden voldoet in concurrentie met de operatoren van de markt;
avec les opérateurs du marché; Overwegende dat het belangrijk is dat de dienst met gescheiden beheer
Considérant qu'il est important de garantir au service à gestion de noodzakelijke commerciële flexibiliteit heeft in de context van een
distincte la flexibilité commerciale nécessaire au contexte de marché concurrentiële markt door de berekening te wijzigen vastgelegd in
concurrentiel en modifiant le calcul défini à l'article 3 de de artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 van 12 juli 2007 genomen ter uitvoering van de artikelen 36bis, 1e
juillet 2007 pris en exécution des articles 36bis, al. 1er, 36quater,
§ 5, et 36quinques de l'ordonnance du 18 janvier 2001; lid, 36quater, § 5, en 36quinques van de ordonnantie van 18 januari
Sur la proposition du Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions; 2001; Op voorstel van de minister van Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraad,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 12 juillet 2007 pris en exécution des articles Regering van 12 juli 2007 genomen ter uitvoering van de artikelen
36bis, al. 1er, 36quater, § 5, et 36quinques de l'ordonnance du 18 36bis, 1e lid, 36quater, § 5, en 36quinques van de ordonnantie van 18
janvier 2001 est remplacé par cette disposition : januari 2001 wordt vervangen door deze bepaling :
La tarification des prestations du service à gestion distincte est De tarieven van de prestaties van de dienst met gescheiden beheer
établie par le service à gestion distincte dans le respect du prescrit worden bepaald door de dienst met gescheiden beheer in naleving van
de l'ordonnance et des règles de la concurrence, conformément aux het voorgeschrevene van de ordonnantie en de concurrentieregels,
pratiques et aux règles en vigueur dans le marché des entreprises de overeenkomstig de praktijken en regels die van kracht zijn op de markt
van ondernemingen die arbeidsbemiddelingsdiensten tegen betaling aanbieden.
services de placement payant. De tarieven die van toepassing zijn op de door de dienst met
Les tarifs applicables aux prestations offertes par le service à gescheiden beheer aangeboden prestaties omvatten alle kosten, zowel de
gestion distincte couvrent l'ensemble des coûts, fixes et variables, vaste als variabele die verband houden met de getarifeerde prestaties,
liés aux prestations tarifées, tels que les coûts ressortent de la zoals de kosten uit de boekhouding van de genoemde dienst
comptabilité dudit service. voortvloeien.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking van

du présent arrêté au Moniteur belge. dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le Ministre qui a l'emploi dans ses compétences est chargé de

Art. 3.De minister bevoegd voor Tewerkstelling is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 octobre 2012. Brussel, 4 oktober 2012.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre Président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, de la Recherche scientifique De Minister van Economie, Tewerkstelling, Wetenschappelijk Onderzoek
et du Commerce extérieur, en Buitenlandse Handel,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^