Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer une politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 4 september 2008 ertoe strekkende een diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels ambtenarenapparaat |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer une politique de diversité au sein de la fonction publique bruxelloise Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 4 september 2008 ertoe strekkende een diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels ambtenarenapparaat De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à assurer une politique de | Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 ertoe strekkende een |
diversité au sein de la fonction publique bruxelloise, articles 3, 6 et 7; | diversiteitsbeleid te bewerkstelligen in het Brussels ambtenarenapparaat, artikelen 3, 6 en 7; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2012; | Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting, gegeven op 16 maart 2012; |
Vu l'avis n° 51.327/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2012, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 mei 2012, in |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, alinea 1, 1°, van de wetten op de Raad |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'ordonnance du 16 décembre 2011 contenant le budget | Overwegende de ordonnantie van 16 december 2011 houdende de algemene |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | |
général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année | begrotingsjaar 2012, inzonderheid op de basisallocatie |
budgétaire 2012, notamment l'allocation de base 10.005.27.07.43.21; | 10.005.27.07.43.21; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, |
Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Openbare Netheid, |
Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires régionaux, un |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten van het Gewest |
subside unique sera octroyé, chaque année, aux administrations locales | zal ieder jaar een eenmalige subsidie worden toegekend aan de lokale |
qui auront engagé, au cours de l'année civile, un minimum de 10 % de | besturen die tijdens het kalenderjaar minstens 10 % werkzoekenden |
demandeurs d'emploi domiciliés dans les secteurs statistiques de la | |
Région de Bruxelles-Capitale visés à l'article 2 de l'ordonnance. | aanwerven die hun woonplaats hebben in de in artikel 2 van de |
ordonnantie bedoelde statistische sectoren van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Le subside sera d'un montant maximal de 3.000 EUR par agent, issu des | De subsidie bedraagt maximaal 3.000 EUR per ambtenaar, afkomstig uit |
quartiers visés à l'article 3 de l'ordonnance, engagé par contrat à | de in artikel 3 van de ordonnantie bedoelde wijken, die voltijds wordt |
durée indéterminée, à temps plein. Pour un engagement à temps partiel, | aangeworven met een contract van onbepaalde duur. Voor een deeltijdse |
le montant du subside sera proportionnel au temps de travail. | aanwerving staat het bedrag van de subsidie in verhouding tot de |
Le subside sera d'un montant maximal de 1.000 EUR par agent, issu des | werktijd. De subsidie bedraagt maximaal 1.000 EUR per ambtenaar, afkomstig uit |
quartiers visés à l'article 2 de l'ordonnance, engagé par contrat à | de in artikel 2 van de ordonnantie bedoelde wijken, die voltijds wordt |
durée déterminée, à temps plein. Pour un engagement à temps partiel, | aangeworven met een contract van bepaalde duur. Voor een deeltijdse |
le montant du subside sera proportionnel au temps de travail. | aanwerving staat het bedrag van de subsidie in verhouding tot de |
Le pourcentage minimal devra être de 10 % des engagements contractuels | werktijd. Het minimumpercentage moet 10 % bedragen van de contractuele |
effectués au cours de l'année civile. | aanwervingen waartoe in de loop van het kalenderjaar is overgegaan. |
Art. 2.Les consultants en diversité de l'Office régional bruxellois |
Art. 2.De diversiteitsconsulenten van de Brusselse Gewestelijke |
de l'Emploi tels que visés à l'article 6 de l'ordonnance se voient | Dienst voor Arbeidsbemiddeling vermeld in artikel 6 van de ordonnantie |
attribués les missions suivantes pour les administrations locales : | hebben de volgende opdrachten voor de lokale besturen : |
1° Sensibiliser et informer sur les avantages et difficultés de la | 1° Sensibiliseren en informeren over de voordelen en de moeilijkheden |
diversité en milieu professionnel; | inzake diversiteit in een profesioneel milieu; |
2° Accompagner les administrations locales dans la préparation, | 2° Bijstaan van de lokale besturen in de voorbereiding, de opstelling, |
l'élaboration, l'exécution et l'évaluation des plans de diversité. | de uitvoering en de evaluatie van de diversiteitsplannen. |
Art. 3.Afin d'assurer l'élaboration, la mise en oeuvre et le suivi du |
Art. 3.Met het oog op de opstelling, de uitvoering en verdere |
plan de diversité stipulé à l'article 7 de l'ordonnance, | opvolging van het diversiteitsplan bepaald in artikel 7 van de |
l'administration locale désigne, après un appel à candidatures, un | ordonnantie stelt elk lokaal bestuur, na een oproep tot |
membre du personnel chargé du plan de diversité. Il est désigné pour | kandidatuurstelling, een personeelslid aan belast met deze taken. De |
une période de six ans renouvelable. | aanwijzing gebeurt voor een hernieuwbare periode van zes jaar. |
Conformément à l'article 6 de l'ordonnance, le membre du personnel | Overeenkomstig artikel 6 van de ordonnantie kan dit personeelslid zich |
ainsi désigné peut se faire assister, à chacune des étapes, par les | in alle stadia laten bijstaan door de diversiteitsconsulenten van de |
consultants en diversité de l'Office régional bruxellois de l'Emploi | Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling voor de hen |
dans le cadre de leurs missions visées à l'article 2 du présent | toegewezen taken vermeld in artikel 2 van dit besluit. |
arrêté. Art. 4.Le contenu général du plan de diversité visé à l'article 7 de |
Art. 4.De inhoud van het diversiteitsplan vermeld in artikel 7 van de |
l'ordonnance comprend, à tout le moins, quatre axes principaux à | ordonnantie bevat op zijn minst vier hoofdlijnen waarop het lokaal |
propos desquels l'administration locale doit établir un diagnostic qui | bestuur een diagnose moet stellen van haar huidige stand van zaken |
constitue un état des lieux en matière de diversité. | betreffende diversiteit. |
Ces quatre axes sont les suivants : | Deze vier hoofdlijnen zijn de volgende : |
1° l'axe « gestion des ressources humaines », notamment, l'information | 1° de hoofdlijn « human ressources management », namelijk de interne |
et la communication interne, le recrutement et la sélection, l'accueil | informatie en communicatie, de werving en selectie, het onthaal en de |
et l'intégration, la formation et la sensibilisation, la carrière et l'évaluation; | integratie, de vorming en sensibilisering, de loopbaan en evaluatie; |
2° l'axe « modes généraux d'organisation du travail », notamment les | 2° de hoofdlijn « algemene gebruiken inzake organisatie van het werk |
conditions de travail et la rupture des relations de travail; | », namelijk de werkomstandigheden en het verbreken van de werkverbanden; |
3° l'axe « culture organisationnelle, » à savoir le positionnement de | 3° de hoofdlijn « organisatiecultuur », te weten de positionering van |
l'administration locale, en termes de valeurs, à l'égard de la | het lokaal bestuur, wat betreft waarden ten opzichte van diversiteit |
diversité et de la lutte contre les discriminations; | en bestrijding van discriminatie; |
4° l'axe « positionnement externe et approche des citoyens, usagers et | 4° de hoofdlijn « externe positionering en benadering van de burgers, |
clients ». | gebruikers en cliënten ». |
Art. 5.§ 1er. Sur base du diagnostic ainsi établi, l'administration |
Art. 5.§ 1. Naar aanleiding van de gestelde diagnose, definieert het |
locale définit des objectifs généraux à atteindre en matière de | lokaal bestuur de algemeen te bereiken doelstellingen inzake |
promotion de la diversité par rapport aux axes définis à l'article 4 | bevordering van diversiteit, op basis van de in artikel 4 van dit |
du présent arrêté. | besluit vermelde hoofdlijnen. |
§ 2. L'administration locale prévoit le calendrier, le budget et les | § 2. Het lokaal bestuur zorgt voor de tijdslijn, de begroting en de |
instruments destinés au plan d'action. | middelen, bestemd voor het actieplan. |
Le plan de diversité a une durée de deux ans. Il débute le 1er janvier | Het diversiteitsplan duurt twee jaar. Het begint op 1 januari van het |
de l'année considérée. | beschouwde jaar. |
§ 3. L'administration locale procède à l'évaluation du plan de | § 3 Het lokale bestuur gaat over tot de evaluatie van het diversiteit |
diversité à l'issue de cette période de deux ans. | plan na afloop van de periode van twee jaar. |
Le membre du personnel chargé du plan de diversité rédige un rapport | Het personeelslid belast met het diversiteitsplan stelt een |
d'évaluation qui constitue la base du diagnostic du nouveau plan | evaluatieverslag op. Deze evaluatie vormt de basis van de diagnose van |
d'action. | het nieuwe actieplan. |
Art. 6.Le plan de diversité est soumis pour avis aux organes de |
Art. 6.Het diversiteitsplan wordt voor advies voorgelegd aan de |
concertation et validé par les organes de décision de l'administration | overlegorganen en bekrachtigd door de beslissingsorganen van het |
locale, au plus tard le 31 décembre de l'année qui précède sa mise en | lokale bestuur, ten laatste op 31 december van het jaar voorafgaand |
oeuvre concrète. Le plan de diversité doit être intégré dans la | aan de concrete uitvoering. Het diversiteitsplan moet worden opgenomen |
stratégie de l'administration locale. | in de strategie van het lokaal bestuur. |
Le plan de diversité est transmis, par l'administration locale, aux | Het diversiteitsplan wordt door het lokaal bestuur aan de |
consultants en diversité afin qu'ils puissent établir le rapport visé | diversiteitsconsulenten overhandigd met het oog op hun verslag zoals |
à l'article 8 de l'ordonnance. | voorzien in artikel 8 van de ordonnantie. |
Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Brussel, 19 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, | Landschappen en Openbare Netheid, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
des Finances, du Budget et des Relations extérieures, | belast met Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, Mme E. HUYTEBROECK La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, Mme B. GROUWELS Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, | G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Mevr. E. HUYTEBROECK De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, Mevr. B. GROUWELS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |