Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les règles de mise en oeuvre de l'obligation de tri pour les producteurs ou détenteurs de déchets autres que ménagers | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de voorschriften voor de tenuitvoerlegging van de sorteerplicht voor producenten of -houders van afvalstoffen andere dan huishoudelijke |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les règles de mise en oeuvre de l'obligation de tri pour les producteurs ou détenteurs de déchets autres que ménagers Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 JUNI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de voorschriften voor de tenuitvoerlegging van de sorteerplicht voor producenten of -houders van afvalstoffen andere dan huishoudelijke De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 10, 13 et 15 de l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à | Gelet op de artikelen 10, 13 en 15 van de ordonnantie van 7 maart 1991 |
la prévention et à la gestion des déchets; | betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 28 juin 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2011; |
Vu l'accord du Ministre du budget du Gouvernement de la Région de | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 15 septembre 2011; | Hoofdstedelijk Gewest van 15 september 2011 : |
Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 8 septembre 2010; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 8 september 2010; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale du 21 septembre 2010; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 september 2010; |
Vu l'avis n° 50.370/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2011, en | Gelet op het advies nr. 50.370/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, 1er al., 1° des lois sur le | oktober2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis n° 51.120/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.120/3 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, 1er al., 1° des lois sur le | april 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - Dispositions générales et champs d'application | TITEL I. - Algemene bepalingen en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer partiellement la |
Artikel 1.Dit besluit strekt tot de gedeeltelijke omzetting van |
directive 2008/98 relative aux déchets et abrogeant certaines | richtlijn 2008/98 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een |
directives. | aantal richtlijnen. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Le présent arrêté s'applique aux producteurs ou détenteurs de déchets | Dit besluit is van toepassing op de producenten of houders van |
autres que ménagers. | afvalstoffen andere dan huishoudelijke. |
Art. 3.Modalités de tri |
Art. 3.Sorteermodaliteiten |
§ 1er. Conformément à l'article 10 de l'ordonnance du 7 mars 1991 | § 1. Overeenkomstig artikel 10 van de ordonnantie van 7 maart 1991 |
betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen, de | |
relative à la prévention et à la gestion des déchets, les producteurs | producenten of -houders van afval andere dan huishoudelijk afval, zijn |
ou détenteurs de déchets autres que ménagers sont tenus de présenter à | ertoe gehouden de volgende fracties bij de inzameling gescheiden van |
la collecte, les fractions suivantes séparées les unes des autres : | elkaar aan te bieden : |
? les bouteilles et flacons en plastique, emballages métalliques et | ? plastic flessen en flacons, metalen verpakkingen en drankkartons |
cartons à boisson (PMC) : des bouteilles et des flacons en plastique | (PMD) : plastic flessen en flacons van frisdranken, water, melk, |
de boissons fraîches, eau, lait, détergents et produits de soins, | |
boîtes métalliques (canettes) de bière, boissons fraîches et eau, | detergenten en verzorgingsproducten, metalen dozen (blikjes) van bier, |
boîtes de conserve, plats et raviers en aluminium, capsules, | frisdranken en water, conservendozen, aluminium schotels en |
couvercles en métal, bouchons à visser de bouteilles et bocaux et | schaaltjes, kroonkurken, metalen deksels, schroefdoppen van flessen en |
cartons à boisson vides et propres; | bokalen en drankkartons, leeg en proper; |
? le papier et le carton sec et propre, notamment les emballages | ? papier en karton, droog en proper, zoals verpakkingen die volledig |
entièrement constitués en papier et en carton, les journaux, les | bestaan uit papier en uit karton, kranten, tijdschriften, |
magazines, les imprimés publicitaires, le papier à écrire, le papier | reclamefolders, schrijfpapier, papier voor fotokopieerapparaat, |
pour photocopieuse, le papier pour ordinateur, les livres, les | computerpapier, boeken, telefoonboeken; |
annuaires téléphoniques; | |
? les déchets de verre d'emballage blanc et de couleur; | ? afval van kleurloos en gekleurd verpakkingsglas; |
? les déchets résiduels, c'est-à-dire tous les déchets qui ne doivent | ? restafval, te weten alle afval dat niet aan de gescheiden ophaling |
pas être présentés à la collecte de manière séparée ou les déchets qui | mag worden aangeboden of afval dat niet het voorwerp uitmaakt van een |
ne font pas l'objet d'une interdiction de présentation à la collecte; | verbod van aanbieding aan de ophaling; |
? les déchets végétaux provenant de l'entretien des espaces verts et | ? plantenafval afkomstig van het onderhoud van groenzones en tuinen : |
des jardins : gazon, feuilles mortes, tailles d'arbres et d'arbustes, | gazon, dorre bladeren, snoeihout van bomen en struiken, |
résidus de plantations et branchages; | beplantingsresten en takken; |
? les déchets dangereux définis à l'article 2.2 de l'ordonnance du 7 | ? gevaarlijk afval bepaald in artikel 2.2 van de ordonnantie van 7 |
mars 1991 relative à la prévention et à la gestion des déchets; | maart 1991 betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen; |
- les autres déchets faisant l'objet d'une obligation de reprise en | ? ander afval dat het voorwerp uitmaakt van een terugnameplicht met |
application d'un arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. | toepassing van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, les différentes fractions de déchets | § 2. In afwijking van § 1 kunnen de verschillende afvalfracties |
visées au § 1er peuvent être regroupées dans un même conteneur pour | bedoeld in § 1 in dezelfde container verzameld worden voor zover deze |
autant que ces fractions soient tenues séparées les unes des autres | fracties van elkaar gescheiden worden in verschillende houders. |
dans des contenants différents. | |
§ 3. Les dispositions reprises aux §§ 1er et 2 doivent être respectées | § 3. De bepalingen opgenomen in §§ 1 en 2 moeten worden nageleefd door |
tant par les producteurs et les détenteurs de déchets que par les | de afvalproducenten en -houders en door de geregistreerde ophalers en |
collecteurs et transporteurs enregistrés. | vervoerders. |
§ 4. Les dispositions du § 1er ne s'appliquent pas aux déchets | § 4. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op afvalstoffen |
produits sur des chantiers qui ne sont pas soumis à déclaration ou à | afkomstig van bouwplaatsen die niet meldings- of |
permis d'environnement au sens de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | milieuvergunningsplichtig zijn in de zin van de ordonnantie van 5 juni |
aux permis d'environnement. | 1997 betreffende de milieuvergunningen. |
Art. 4.Modalités de collecte |
Art. 4.Ophaalmodaliteiten |
Tout enlèvement effectué par un collecteur enregistré est réalisé au | Elke ophaling door een geregistreerde ophaler wordt uitgevoerd door |
moyen de sacs ou de conteneurs clairement identifiables par leur | middel van zakken of containers die door hun kleur, logo, opschrift of |
couleur, logo, inscription ou toute autre moyen approprié comme | eender welk ander geschikt middel duidelijk identificeerbaar zijn als |
appartenant audit collecteur. | toebehorende aan de genoemde ophaler. |
Art. 5.Contrat de collecte |
Art. 5.Ophaalcontract |
Lorsqu'il choisit de faire collecter ses déchets par un collecteur | Iedere producent of houder van andere dan huishoudelijke afvalstoffen |
enregistré, tout producteur ou détenteur de déchets autres que | die ervoor kiest zijn afval door een geregistreerde ophaler te laten |
ménagers conclut un contrat de collecte avec ce dernier si le volume | ophalen, sluit een ophaalcontract met deze laatste, wanneer de |
de déchets produits est supérieur à : | hoeveelheid geproduceerd afval groter is dan : |
- 50 litres par semaine pour la fraction des déchets PMC (bouteilles | - 50 liter per week voor de fractie van PMD-afval (plastic flessen en |
et flacons en plastique, emballages métalliques et cartons à boisson); | flacons, metalen verpakkingen en drankkartons); |
- 30 litres par semaine pour la fraction des déchets papier et carton | - 30 liter per week voor de fractie van proper en droog papier en |
secs et propres, | karton, |
- 30 litres par semaine pour la fraction des déchets résiduels de | - 30 liter per week voor de fractie van restafval vergelijkbaar met |
nature comparable aux déchets ménagers. | huishoudelijke afvalstoffen. |
Il doit être en mesure de fournir la preuve de l'existence de ce | Hij moet in staat zijn een bewijs te leveren van het bestaan van dat |
contrat de collecte. Cette preuve doit être conservée par le | ophaalcontract. Dit bewijs moet bewaard worden door de afvalproducent |
producteur ou le détenteur des déchets jusqu'à deux ans après la fin | of -houder tot twee jaar na het einde van het contract. |
du contrat. Les factures des collecteurs enregistrés peuvent tenir lieu de preuve | De facturen van de geregistreerde ophalers kunnen dienst doen als |
de même qu'une attestation délivrée par le collecteur enregistré. | bewijs, net zoals een door de geregistreerde ophaler afgeleverd |
Le contrat ou les autres éléments de preuve mentionnent au minimum les | attest. Op het contract of andere bewijsstukken is ten minste de volgende |
informations suivantes : | informatie vermeld : |
- l'identité des parties au contrat; | - identiteit van de contractpartijen; |
- la nature des déchets et la capacité des conteneurs collectés; | - aard van het afval en capaciteit van de opgehaalde containers; |
- les fréquences et lieux de collecte. | - frequentie en plaatsen van inzameling. |
Art. 6.Contrat de traitement |
Art. 6.Verwerkingscontract |
Lorsqu'il choisit de recourir à une installation de traitement des | Iedere producent of houder van afval ander dan huishoudelijk afval die |
déchets, directement ou via un transporteur de déchets, tout | ervoor kiest, rechtstreeks of via een afvalvervoerder, een beroep te |
producteur ou détenteur de déchets autres que ménagers est tenu de | doen op een afvalverwerkingsinstallatie, is ertoe gehouden, met een |
prouver, par un reçu établi par une installation autorisée, qu'il a | ontvangstbewijs opgesteld door een vergunde inrichting te bewijzen dat |
fait procéder au traitement de ses déchets conformément à la | hij zijn afval heeft laten verwerken overeenkomstig de geldende |
réglementation en vigueur. | regelgeving. |
Les preuves de l'existence de ce traitement doivent être conservées | De bewijzen van het bestaan van die verwerking moeten door de |
par le producteur ou le détenteur des déchets pendant toute la durée | afvalproducent of -houder bewaard worden tijdens de volledige |
de son exécution et jusqu'à deux ans après la date de remise des | uitvoeringsduur ervan en tot twee jaar na de indieningsdatum van het |
déchets. Elles mentionnent au minimum l'identité des parties au | afval. Ze vermelden ten minste de identiteit van de partijen bij het |
contrat ainsi que les nature et quantité des déchets traités. | contract, de aard en de hoeveelheid verwerkt afval. |
Art. 7.Contrôle |
Art. 7.Controle |
Nonobstant les dispositions du registre de déchets, tout producteur ou | Niettegenstaande de bepalingen van het afvalregister is iedere |
détenteur de déchets autres que ménagers est tenu de présenter la | producent of houder van afval ander dan huishoudelijk ertoe gehouden |
preuve de l'existence du contrat de collecte ou la preuve du | het bewijs van het bestaan van het ophaalcontract of het bewijs van |
traitement aux agents habilités par le gouvernement en vertu de | verwerking voor te leggen aan de ambtenaren die door de regering |
l'article 4 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, | gemachtigd zijn op grond van artikel 4 van de ordonnantie van 25 maart |
la constatation, la poursuite et la répression des infractions en | 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de |
matière d'environnement | bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu. |
TITRE II. - Dispositions transitoires et finales | TITEL II. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 8.Entrée en vigueur |
Art. 8.Inwerkingtreding |
Les dispositions de l'article 2 du présent arrêté entrent en vigueur | De bepalingen van artikel 2 van dit besluit treden in werking 6 |
six mois après sa publication au Moniteur belge pour ce qui concerne | maanden na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad voor wat |
le tri du papier/carton et dix-huit mois après sa publication au | het sorteren van papier/karton betreft en 18 maanden na de |
Moniteur belge pour ce qui concerne les autres flux. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad voor wat de overige |
afvalstromen betreft. | |
Les dispositions des articles 4, 5 et 6 entrent en vigueur six mois | De bepalingen van de artikelen 4, 5 en 6 treden in werking 6 maanden |
après la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, est |
Art. 9.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 juin 2012. | Brussel, 21 juni 2012. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de l'Environnement, | bevoegd voor Leefmilieu, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |