Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglementant l'octroi de subventions aux zones de police pour favoriser la création ou le renforcement de brigades des agents à vélo | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de reglementering van de toekenning van een toelage aan de politiezones ter bevordering van de oprichting of de uitbreiding van brigades van fietsagenten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 12 JULI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale réglementant l'octroi de subventions aux zones de | houdende de reglementering van de toekenning van een toelage aan de |
police pour favoriser la création ou le renforcement de brigades des | politiezones ter bevordering van de oprichting of de uitbreiding van |
agents à vélo | brigades van fietsagenten |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution, | Gelet op artikel 39 van de Grondwet, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | Brusselse Instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | 1993; Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux et notamment l'article 34bis; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus en |
inzonderheid artikel 34 bis; | |
Vu l'arrêté ministériel fixant les compétences du Secrétaire d'Etat | Gelet op het ministerieel besluit tot vaststelling van de bevoegdheden |
adjoint à la Ministre du Gouvernement de la Région de | van de staatssecretaris toegevoegd aan de minister van de Brussels |
Bruxelles-Capitale chargée des Travaux publics et des Transports du 17 juillet 2009; | Hoofdstedelijke regering bevoegd voor openbare werken en vervoer van 17 juli 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 10 février 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 10 februari 2012; |
Vu l'avis de la Commission Régionale de Mobilité du 16 février 2012; | Gelet op het advies van de Gewestelijke mobiliteitscommissie van 16 |
februari 2012; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mars 2012; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 15 maart 2012; |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | Gelet op de beraadslaging van de Regering over de aanvraag om advies |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | te geven door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné en application de l'article 84, | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven in toepassing van |
alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | artikel 84, 1ste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que cette mesure s'inscrit dans la politique de la | Overwegende dat deze maatregel kadert in het beleid omtrent de |
sensibilisation et la promotion de l'usage du vélo dans la Région de | sensibilisering en de promotie van het gebruik van de fiets in het |
Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant le plan vélo 2010-2015 du Gouvernement qui prévoit | Overwegende het fietsplan 2010-2015 van de Regering dat de |
l'encouragement de l'usage du vélo dans les zones de police | aanmoediging voorziet van het gebruik van de fiets binnen de Brusselse |
bruxelloises; | politiezones; |
Considérant que pour la surveillance, des zones piétonniers, zones 30, | Overwegende dat voor de bewaking van voetgangerszones, zones 30, |
parcs, abords d'écoles, zones résidentielles et zones de rencontre, | parken, schoolomgevingen, woonerven, erven, fietspaden, |
pistes cyclables, zones de livraisons, les agents à vélo est celui qui | leveringszones, fietsagenten, het meest doeltreffend zijn; |
est le plus efficace; Considérant les expériences extérieures à la Région de | Overwegende dat, gezien de ervaringen die buiten het Brussels |
Bruxelles-Capitale et, entre autres, l'expérience de Gand, illustrant | Hoofdstedelijk Gewest bestaan, en onder andere, de ervaringen in Gent, |
le fait que ce mode de déplacement permet un meilleur contact avec le | het feit dat dit vervoermiddel een beter contact met de burger |
citoyen; considérant qu'il est indispensable que ces agents à vélo | mogelijk maakt op voorwaarde dat deze fietsagenten over |
possèdent un matériel de qualité et des uniformes adéquats adaptés aux | kwaliteitsmateriaal en adequate uniformen beschikken die aangepast |
intempéries et à l'usage intensif; | zijn aan de weersomstandigheden en een intensief gebruik; |
Considérant que les agents à vélo peuvent plus efficacement lutter | Overwegende dat fietsagenten door hun aanwezigheid op het terrein |
contre les infractions pénalisant les cyclistes et les piétons de par | doeltreffender kunnen optreden tegen overtredingen die hinderlijk zijn |
leur présence sur le terrain; | voor fietsers en voetgangers; |
Considérant que les agents à vélo peuvent jouer un rôle important dans | Overwegende dat fietsagenten een belangrijke rol kunnen spelen in de |
la lutte contre le vol de vélo; | strijd tegen fietsdiefstal; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat de la Mobilité; | Op voordracht van de Staatssecretaris van Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par le terme « agent à vélo » on entend dans le présent |
Artikel 1.Onder de term fietsagent' wordt in dit besluit verstaan : |
arrêté : « un membre du cadre opérationnel de la police qui, | een lid van het operationeel kader van de politie dat normalerwijze |
normalement, exerce ses fonctions à vélo. » | zijn of haar functies met de fiets uitoefent.' |
Dans les limites des crédits budgétaires prévus à cette fin au budget | De Regering kan, binnen de perken van de begrotingskredieten die |
régional, le Gouvernement peut accorder à chaque zone de police de la | daartoe voorzien zijn in de gewestbegroting, aan elke politiezone |
gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die daartoe een aanvraag | |
Région de Bruxelles-Capitale qui en fait la demande, une subvention | indient, een toelage toekennen voor de aankoop van de uitrusting voor |
pour l'achat d'équipement pour les agents à vélo lors de la création | de fietsagenten bij de oprichting of de uitbreiding van een |
ou du renforcement d'une brigade cycliste active dans la | fietsbrigade opererend binnen de functionaliteit verkeer van de |
fonctionnalité circulation routière selon les modalités fixées par le | betrokken politiezone volgens de modaliteiten die vastgelegd worden in |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.Une subvention maximale de 15.000,00 peut être accordée à la |
Art. 2.Een toelage van maximaal 15.000,00 kan toegekend worden aan |
zone de police qui crée une brigade cycliste ou renforce au sein de sa | de politiezone die een fietsbrigade binnen haar functionaliteit |
fonctionnalité circulation routière sur son territoire. Cette | verkeer opricht of uitbreidt op haar grondgebied. Deze toelage heeft |
subvention porte sur l'achat des vélos et de leurs accessoires, ainsi | betrekking op de aankoop van de fietsen en hun toebehoren, alsook op |
que l'équipement vestimentaire adéquat. | |
Le chef de corps choisit, en concertation avec le service de trafic, | de adequate kledij. |
le type d'équipement et participe à l'élaboration du cahier des | De korpschef kiest, in overleg met de dienst verkeer, het type |
charges correspondant. La zone peut introduire un nouveau dossier de | uitrusting en neemt deel aan de samenstelling van het overeenstemmend |
subvention après les 2 ans d'une première attribution du subside. | bestek. De zone kan 2 jaar na ontvangst van de eerste subsidie, een |
nieuw toelagedossier indienen. | |
La zone de police détermine des objectifs propres et un mode de | De politiezone stelt de eigen doelstellingen vast alsook een methode |
travail et d'interventions pour maximaliser les atouts de l'emploi du | van werken en optreden om haar troeven te maximaliseren van het |
vélo dans le cadre du plan zonal de sécurité. | gebruik van de fiets in het kader van het zonaal veiligheidsplan. |
Des membres des brigades à vélo suivent une formation annuelle, | De leden van de fietsbrigade volgen jaarlijks een vorming, |
organisé par Bruxelles Mobilité. | georganiseerd door Mobiel Brussel. |
Art. 3.Toute demande de subvention est accompagnée des documents |
Art. 3.Elke aanvraag tot een toelage wordt vergezeld van de hierna |
suivants en trois exemplaires adressés à l'Administration de | volgende bescheiden, in drievoud opgesteld en gericht aan het Bestuur |
l'Equipement et de la Politique des Déplacements - CCN - rue du Progrès 80, bte 1, 1030 Bruxelles : | Uitrusting en Vervoerbeleid, CCN - Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1030 Brussel : |
1. la décision motivée du Collège de police de créer ou d'élargir une | 1. de met redenen omklede beslissing van de Politiecollege betreffende |
brigade cycliste active dans la fonctionnalité circulation routière | de oprichting of de uitbreiding van een fietsbrigade opererend binnen |
sur proposition du chef de corps ainsi qu'une note d'objectifs et de | de functionaliteit verkeer, op voorstel van de korpschef, alsook een |
nota van de doelstellingen en opdrachten die in het kader van het | |
missions qui seront attribués dans le cadre du plan zonal de sécurité | zonaal veiligheidsplan toegekend zullen worden aan de fietsagenten. |
aux agents à vélo. Cette note fait l'objet de discussion avec | Deze nota vormt desgevallend het voorwerp van een discussie met de |
l'administration régionale le cas échéant, avant approbation par cette | gewestelijke administratie, alvorens de goedkeuring van deze |
administration. | administratie. |
2. Le cahier des charges et l'estimation pour l'acquisition du | 2. Het bestek van en de raming voor de aankoop van het materiaal dat |
matériel à subventionner tant pour les vélos que pour l'équipement | gesubsidieerd dient te worden, zowel voor de fietsen als voor de |
vestimentaire. | kledij. |
Art. 4.La zone de police introduit dans son rapport annuel une |
Art. 4.De politiezone dient in haar jaarverslag een evaluatie in van |
évaluation de l'action de la brigade cycliste avec le nombre d'heures | de actie van de fietsbrigade met het aantal diensturen waarbij de |
de service pendant lesquelles le vélo était utilisées et le type de | fiets werd gebruikt en het type opdracht. De evaluatie vermeldt in het |
mission. En particulier, l'évaluation mentionne les actions menées en | bijzonder de acties ondernomen in het kader van de strijd tegen |
matière de lutte contre le vol de vélos ainsi que les actions menées | fietsdiefstal alsook de acties ondernomen om het fietsen op zich |
pour sécuriser la pratique du vélo et les actions menées pour | veiliger te maken en de acties ondernomen om de verkeersveiligheid van |
améliorer la sécurité routière des piétons. Une copie de cet extrait | voetgangers te verbeteren. Een kopie van dit uittreksel van het |
du rapport annuel est envoyée à l'Administration de l'Equipement et | jaarverslag wordt naar het Bestuur Uitrusting en Vervoer en de |
des Déplacements et la Direction Stratégie. | Directie Strategie opgestuurd. |
Art. 5.La subvention est versée sur présentation des factures d'achat |
Art. 5.De toelage wordt na overlegging van de facturen van de aankoop |
des vélos, de leurs accessoires et équipements vestimentaires. | van de fietsen, hun toebehoren, en de aangepaste kledij gestort. |
La subvention ne couvre que les frais de premier investissement et pas | De toelage dekt evenwel enkel de kosten van de eerste investering en |
d'entretien du matériel. | niet van het onderhoud van het materiaal. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Le Secrétaire d'Etat en charge de la Mobilité est chargé de |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2012. | Brussel, 12 juli 2012. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre des Travaux publics et des Transports, | De Minister van Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |