← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation n° 7021 de la ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation n° 7021 de la ville de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 7021 van de stad Brussel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
1er MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 1 MAART 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation n° 7021 | houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 7021 (Rouppeplein |
(place Rouppe 1-2) de la ville de Bruxelles | 1-2) van de stad Brussel |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van |
quartiers, notamment l'article 6; | herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
décembre 2008 octroyant une subvention au bénéfice de la ville de | december 2008 waarbij een subsidie wordt verleend aan de stad Brussel |
Bruxelles pour la réalisation du programme de revitalisation du | voor de verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de |
quartier Rouppe; | wijk Rouppe; |
Vu la délibération du 5 septembre 2011 par laquelle le conseil | Gelet op de beraadslaging van 5 september 2011 waarbij de gemeenteraad |
communal de la ville de Bruxelles adopte le plan d'expropriation n° 7021 relatifs aux biens cadastrés comme suit : | van de stad Brussel het onteigeningsplan nr. 7021 betreffende het als volgt gekadastreerd onroerend goed goedkeurt : |
9e Division Section K n° 65 G 13 et n° 65 H 13, sis Place Rouppe 1 et | Afdeling 9 sectie K nr. 65 G 13 en 65 H 13, gelegen op Rouppeplein 1 |
2; | en 2; |
Considérant que ces parcelles sont prévues comme opération prioritaire | Overwegende dat de ingreep op deze percelen prioritair wordt genoemd |
du programme du contrat de quartier Rouppe (opération 1.1); | in het programma van het wijkcontract Rouppe (operatie 1.1); |
Considérant que l'acquisition peut permettre l'opération visant la | |
transformation de deux immeubles pour en faire un seul à base de | Overwegende dat de aankoop de operatie mogelijk maakt voor de |
logements avec la création de commerce au rez-de-chaussée. Le | verbouwing van de twee gebouwen in één enkel op basis van woningen met |
programme prévoit 5 logements; | een handelsgelijkvloers. Het programma voorziet 5 woningen; |
Considérant que l'immeuble en question a fait l'objet de travaux de | Overwegende dat het desbetreffende gebouw reeds voorwerp uitmaakte van |
rénovation, qui ont été abandonnés depuis le début des années 2000; | renovaties die stopgezet werden begin jaren 2000; |
Considérant la demande toujours accrue de logements; Considérant que le programme quadriennal opte pour la nécessité de loger les populations défavorisées dans des conditions suffisamment améliorées pour éviter une trop grande dualisation socio-spatiale, que, pour ce faire, il est nécessaire de construire du logement à caractère social; Considérant que l'acquisition de ce bien peut permettre de supprimer un chancre particulièrement visible par la rénovation des immeubles; Considérant qu'il convient de remédier au plus vite de manière constructive à cette situation, et qu'il y a donc lieu d'envisager cette expropriation selon la procédure d'extrême urgence; Considérant que les contacts préalables pris par la commune afin de | Overwegende de alsmaar toenemende vraag naar woningen; Overwegende dat in het vierjarenplan gekozen wordt voor de noodzaak om minderbedeelde bevolkingsgroepen te huisvesten in voldoende verbeterde omstandigheden om een grote sociale en ruimtelijke dualisering te voorkomen; dat hiertoe woningen met een sociaal karakter moeten worden gebouwd; Overwegende dat dankzij de aankoop van dit goed een bijzonder storend verwaarloosd krot wordt weggewerkt door de renovatie van de gebouwen; Overwegende dat er zo spoedig mogelijk een constructieve oplossing moet worden gevonden voor deze situatie, en dat deze onteigening dus overwogen moet worden volgens de procedure bij hoogdringendheid; Overwegende dat, alvorens de onteigening te overwegen, de gemeente verscheidene contacten heeft gehad om de verwezenlijking van deze |
favoriser la réalisation de cet objectif, soit par les propriétaires | doelstelling te bevorderen, hetzij door de eigenaars hetzij via een |
soit par une procédure amiable, n'ont pas encore permis d'aboutir à un | minnelijke procedure, en dat deze stappen nog niet geleid hebben tot |
résultat concluant; | een beslissend resultaat; |
Considérant que le contrat de quartier Rouppe arrive à échéance le 22 | Overwegende dat de termijn van het wijkcontract Rouppe afloopt op 22 |
décembre 2012; | december 2012; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om, omwille van openbaar |
publique, de prendre possession des parcelles qui figurent aux plans | nut, tot de inbezitneming over te gaan van de percelen die voorkomen |
d'expropriation et ce, conformément au prescrit de la loi du 26 | op de onteigeningsplannen en dit in overeenkomst met de bepalingen van |
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation n° 7021 relatif aux |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan nr. 7021 betreffende |
biens cadastrés comme suit : | het als volgt gekadastreerd onroerend goed: |
9e Division Section K n° 65 G 13 et n° 65 H 13, sis Place Rouppe 1 et | Afdeling 9 sectie K nr. 65 G 13 en 65 H 13, gelegen op Rouppeplein 1 |
2. | en 2. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk om, omwille van openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession des parcelles mentionnées à l'article | onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op artikel 1 en |
1er et qui figure au plan d'expropriation. | die op het onteigeningsplan vermeld zijn te vorderen. |
Art. 3.La ville de Bruxelles est autorisée à procéder à |
Art. 3.De stad Brussel wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
l'expropriation. | onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. | wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. |
Bruxelles, le 1er mars 2012. | Brussel, 1 maart 2012. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation Urbaine, | Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |