Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 12/01/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Saint-Josse-ten-Noode d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 33 « Botanique » approuvé par arrêté royal du 28 mars 1979 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Saint-Josse-ten-Noode d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 33 « Botanique » approuvé par arrêté royal du 28 mars 1979 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Sint-Joost-ten-Node tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 33 « Kruidtuin » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 28 maart 1979
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
12 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 12 JANUARI 2012. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente
Saint-Josse-ten-Noode d'abroger totalement le plan particulier Sint-Joost-ten-Node tot volledige opheffing van het bijzonder
d'affectation du sol n° 33 « Botanique » approuvé par arrêté royal du bestemmingsplan nr. 33 « Kruidtuin » goedgekeurd bij koninklijk
28 mars 1979 besluit van 28 maart 1979
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening,
articles 58 à 61; voornamelijk op de artikelen 58 tot 61;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 33 « Botanique » Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 33 « Kruidtuin » begrensd
délimité par la rue Botanique (à l'exclusion des nos 65 et 67), la rue door de Kruidtuinstraat (met uitzondering van nrs. 65 en 67), de Sint-
Saint-François, des limites parcellaires en intérieur d'îlot et la rue Franciscusstraat, de perceelsgrenzen in het huizenblok en de
Musin de la commune de Saint-Josse-ten-Noode et approuvé par arrêté Musinstraat van de gemeente Sint-Joost-ten-Node goedgekeurd bij
royal du 28 mars 1979; koninklijk besluit van 28 maart 1979;
Vu la délibération du conseil communal du 25 mai 2011, par laquelle la Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 25 mei 2011, waarbij de
commune de Saint-Josse-ten-Noode adopte le projet de décision gemeente Sint-Joost-ten-Node het ontwerp tot volledige opheffing van
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 33 « het bijzonder bestemmingsplan nr. 33 « Kruidtuin » heeft goedgekeurd;
Botanique »; Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie également Gelet op het verslag dat dit ontwerp vergezelt dat tevens de volledige
l'abrogation totale du plan en lieu et place de sa modification; opheffing van het plan rechtvaardigt in plaats van de wijziging ervan;
Vu l'avis favorable de la commission de concertation en séance du 7 juillet 2011; Gelet op het gunstig advies van de overlegcommissie tijdens haar zitting van 7 juli 2011;
Vu la délibération du conseil communal du 31 août 2011, par laquelle Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 31 augustus 2011 waarbij
la commune de Saint-Josse-ten-Noode adopte définitivement la décision de gemeente Sint-Joost-ten-Node definitief de beslissing goedkeurt tot
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol n° 33 « volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 33 «
Botanique »; Considérant que les aménagements prévus dans le plan particulier d'affectation du sol ne sont plus conformes au bon aménagement des lieux; Considérant que les objectifs initiaux du plan particulier d'affectation du sol et notamment l'élargissement de voiries nécessitant l'adoption d'un plan d'expropriation n'ont pas été mis en oeuvre; Considérant que la mise en oeuvre des objectifs du plan particulier d'affectation du sol en termes de voiries produirait une rupture du réseau viaire ainsi qu'une rupture des perspectives urbaines; Considérant que le plan particulier d'affectation du sol prescrit une forte densification, autorisant des gabarits aujourd'hui jugés excessifs dans le quartier au regard de la largeur des voiries, de l'orientation et de la profondeur d'îlot; Kruidtuin »; Overwegende dat de inrichtingen in het bijzonder bestemmingsplan niet meer overeenstemmen met de goede ruimtelijke ordening; Overwegende dat de initiële doelstellingen van het bijzonder bestemmingsplan en meerbepaald de verbreding van de weg met onteigeningsplan niet is uitgevoerd; Overwegende dat de uitvoering van de doelstellingen van het bijzonder bestemmingsplan voor wat de wegen betreft een breuk in het wegennetwerk zou betekenen alsook een breuk van de stedelijke perspectieven; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan een sterke verdichting voorschrijft, dat profielen toelaat die vandaag in de buurt als overdreven beschouwd worden ten aanzien van de breedte van de wegen, de oriëntatie en de afmeting van een huizenblok;
Considérant que le plan régional d'affectation du sol et le règlement Overwegende dat het gewestelijk bestemmingsplan et de gewestelijke
régional d'urbanisme fournissent les bases réglementaires nécessaires stedenbouwkundige verordening de reglementaire basis vormen voor
aux constructions et aux transformations mieux en harmonie avec le nieuwe constructies en verbouwingen die meer in harmonie zijn met de
contexte urbain de ces îlots; stedelijke context van deze huizenblokken;
Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder
du sol se justifie en lieu et place de sa modification; bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan;
Considérant qu'en absence de plan particulier d'affectation du sol les Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de
éventuelles questions d'affectation seront réglées par les eventuele kwesties inzake bestemming worden geregeld door de
dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de bepalingen van de hogere plannen en dat deze inzake ligging,
gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des afmetingen en esthetiek moeten beantwoorden aan de voorschriften van
règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du gewestelijke en gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, evenals
bon aménagement des lieux; aan de goede plaatselijke aanleg;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen,
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Propreté publique et de Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en
la Coopération au Développement; Ontwikkelingssamenwerking,
Après délibération, Na overleg,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvée la décision de la commune de

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente

Saint-Josse-ten-Noode d'abroger totalement le plan particulier Sint-Joost-ten-Node tot volledige opheffing van het bijzonder
d'affectation du sol n° 33 « Botanique » délimité par la rue Botanique bestemmingsplan nr. nr. 33 « Kruidtuin » begrensd door de
(à l'exclusion des nos 65 et 67), la rue Saint-François, des limites Kruidtuinstraat (met uitzondering van nrs. 65 en 67), de
parcellaires en intérieur d'îlot et la rue Musin et approuvé par Sint-Franciscusstraat, de perceelsgrenzen in het huizenblok en de
arrêté royal du 28 mars 1979. Musinstraat, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 oktober 1961.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 12 janvier 2012. Brussel, 12 januari 2012.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Propreté publique et de en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
la Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^