Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 29/10/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale à exproprier un immeuble de commerce et un bâtiment industriel sis sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale à exproprier un immeuble de commerce et un bâtiment industriel sis sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende machtiging van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij tot onteigening van een handelspand en een industrieel gebouw gelegen op het grondgebied van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale à exproprier un immeuble de commerce et un bâtiment industriel sis sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende machtiging van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij tot onteigening van een handelspand en een industrieel gebouw gelegen op het grondgebied van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993,
1993, notamment les articles 6, § 1er, X, 1° et 79; en 16 juli 1993, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, X, 1° en 79;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 38; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des Gelet op ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van de
quartiers, notamment l'article 6; herwaardering van de wijken, inzonderheid op artikel 6;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité formaliteiten bij onteigening ten algemene nutte;
publique; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening omwille van het
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 openbaar nut; Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut
ou autorisées par l'exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement, notamment les articles 24 et suivants; Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 24 en volgende;
Considérant que l'article 32 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 Overwegende dat artikel 32 v.an de ordonnantie van 17 juli 2003
portant le Code du logement dispose, notamment, que : « dans le cadre houdende de Brusselse Huisvestingscode het volgende bepaalt : « In het
de sa participation à la politique du logement, la SLRB est chargée raam van haar bijdrage aan het huisvestingsbeleid is de BGHM belast
des missions suivantes (...) 2° acquérir des biens immeubles, y met de volgende taken (...) 2° onroerende goederen aankopen, erop
construire, les aménager, les rénover, en assurer la gestion, les bouwen, ze inrichten, renoveren, beheren, verkopen, gesplitste
vendre, céder des droits réels démembrés, les donner en location et zakelijke rechten afstaan, ze verhuren en bezwaren met
imposer des servitudes et des charges »; erfdienstbaarheden en lasten. »;
Considérant que la parcelle cadastrée Division 3, Section B, n° 953 Overwegende dat het perceel, dat gekadastreerd werd onder Afdeling 3,
G7, sise chaussée de Ninove, 2, à 1080 Bruxelles, ainsi que la Sectie B, nr. 953 G7 en gelegen is op de Ninhoofsesteenweg 2, te 1180
parcelle cadastrée Division 3, Section B, 953 F7, sise rue du Rectangle, 1, à 1080 Bruxelles, constituent le lieu où se posent les problèmes les plus stratégiques et les plus urgents; Considérant, en effet, que ces parcelles dérangent particulièrement dans la mesure où elles provoquent des situations d'insécurité, répandent de l'insalubrité et engendrent des problèmes d'hygiène, détériorant ainsi la perception de ce quartier en évolution bouillonnante; Considérant, par ailleurs, que la S.L.R.B. projette, dans le cadre du Plan régional du logement, la construction de nouveaux logements sociaux sur les parcelles précitées; Considérant, à cet égard, que plusieurs contacts ont été pris par la S.L.R.B. avant d'envisager l'expropriation de cette parcelle, afin de favoriser la réalisation de cet objectif par une procédure à l'amiable; que les négociations amiables entreprises par la S.L.R.B. avec le propriétaire des parcelles visées n'ont pas abouti; qu'il est donc impossible pour la S.L.R.B. d'acquérir ces parcelles par le biais d'une vente de gré à gré; Considérant, en outre, la demande toujours accrue en logements sociaux et la nécessité de devoir enrayer le processus de dégradation du quartier, processus qui empire de jour en jour; Considérant, dès lors, qu'une prise de possession immédiate s'avère indispensable et permet seule d'éviter un retard préjudiciable; que le recours à la procédure d'extrême urgence est ainsi justifié; Considérant qu'une des actions premières du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale est d'encourager, y compris à l'échelon local et particulièrement à cet endroit, toutes les initiatives ayant pour effet d'accroitre le nombre de logements publics; qu'il s'agit là d'une cause d'utilité publique; Considérant qu'il y a lieu d'éviter la spéculation immobilière sur ces parcelles situées près du parc régional en projet de la porte de Ninove; Considérant, dès lors, qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre rapidement possession des parcelles en vue de Brussel, en het perceel, dat gekadastreerd werd onder Afdeling 3, Sectie B, 9653 F7 en gelegen is in de Rechthoekstraat 1, te 1080 Brussel, de plaats vormen waar de meest strategische en dringende problemen zich voordoen; Overwegende dat deze percelen daadwerkelijk een bijzonder storend element vormen, aangezien zij onveilige situaties in de hand werken, waarbij ongezondheid en een gebrek aan hygiëne hoogtij vieren en het beeld van deze wijk die in volle bloei is gedegradeerd wordt; Overwegende dat de BGHM in het kader van het Gewestelijk Huisvestingsplan bovendien de bouw gepland heeft van nieuwe sociale woningen op de voornoemde percelen; Overwegende dat de BGHM in dit opzicht meerdere contacten heeft onderhouden alvorens de onteigening van dit perceel te overwegen om de verwezenlijking van deze doelstelling via een minnelijke procedure aan te moedigen; dat de minnelijke onderhandelingen die door de BGHM werden ondernomen met de eigenaars van de bedoelde percelen vruchteloos zijn gebleken; dat het voor de BGHM bijgevolg onmogelijk is om deze percelen te verwerven middels een onderhandse verkoop; Overwegende dat er een steeds toenemende vraag bestaat naar sociale woningen en het noodzakelijk is om het degradatieproces van de wijk, dat steeds grotere dimensies aanneemt, een halt toe te roepen; Overwegende dat een onmiddellijke inbezitname bijgevolg noodzakelijk blijkt en de enige oplossing biedt om een schadelijke vertraging te voorkomen; dat het beroep op een hoogdringende rechtspleging bijgevolg gerechtvaardigd is; Overwegende dat een van de hoofddoelstelling van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering erin bestaat te voorzien in het stimuleren, op lokaal niveau en met name op deze plaats, van alle initiatieven die een uitbreiding van het aantal openbare woningen beogen; dat het hier een zaak van openbaar nut betreft; Overwegende dat het erop aankomt vastgoedspeculaties te voorkomen met betrekking tot deze percelen die in de nabijheid van het in ontwikkeling zijnde gewestelijke park aan de Ninhoofse Poort gelegen zijn. Overwegende dat het bijgevolg omwille van het openbaar nut noodzakelijk is om de percelen snel in bezit te nemen met oog op hun
leur réhabilitation, et ce conformément au prescrit de la loi du 26 renovatie en dit overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière 19620 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
d'expropriation pour cause d'utilité publique, inzake onteigening omwille van het openbaar nut,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour

Artikel 1.Omwille van het openbaar nut, is het noodzakelijk over te

cause d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate des gaan tot de onteigening en de onmiddellijke inbezitname van de
parcelles sises sur le territoire de la commune de percelen die gelegen zijn op het grondgebied van de gemeente
Molenbeek-Saint-Jean au numéro 2 de la chaussée de Ninove (cadastrée Sint-Jans-Molenbeek op nummer 2 van de Ninhoofsesteenweg
Division 3, Section B, n° 953 G7) et au numéro 1 de la rue du (gekadastreerd onder Afdeling 3, Sectie B, nr. 953 G7) en nummer 1 in
Rectangle (cadastrée Division 3, Section B, 953 F7). de Rechthoekstraat (gekadastreerd onder Afdeling 3, Sectie B, 953 F7).

Art. 2.La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale est

Art. 2.De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij wordt

autorisée à procéder à l'expropriation visée à l'article 1er.

Art. 3.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure

gemachtigd over te gaan tot de in artikel 1 bedoelde onteigening.
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. Bruxelles, le 29 octobre 2011. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la Coopération au Développement et de la Statistique régionale, Ch. PICQUE La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement,

Art. 3.Op de voornoemde onteigening dient de door de wet van 26 juli 1962 voorziene hoogdringende rechtspleging te worden toegepast. Brussel, 29 oktober 2011 Voor de Regering : De Minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, Buitenlandse Handel, Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting,

Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x