← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « quartier de l'Ancienne Fabrique de Bougies » approuvé par arrêté royal du 27 avril 1955 "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « quartier de l'Ancienne Fabrique de Bougies » approuvé par arrêté royal du 27 avril 1955 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de voormalige Kaarsenfabriek » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 27 april 1955 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 6 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 6 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot |
| d'Anderlecht d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « | opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de voormalige |
| quartier de l'Ancienne Fabrique de Bougies » approuvé par arrêté royal du 27 avril 1955 | Kaarsenfabriek » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 27 april 1955 |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
| articles 58 à 61; | op de artikelen 58 tot 61; |
| Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
| Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
| Vu le plan particulier d'affectation du sol « quartier de l'ancienne | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de voormalige |
| Fabrique de Bougies » de la Commune d'Anderlecht approuvé par arrêté | Kaarsenfabriek » van de gemeente Anderlecht, goedgekeurd bij |
| koninklijk besluit van 27 april 1955, gewijzigd bij de koninklijke | |
| royal du 27 avril 1955, modifié par arrêtés royaux des 19 octobre 1960 | besluiten van 19 oktober 1960 en 27 juli 1961, gewijzigd door de |
| et 27 juillet 1961, modifié par arrêtés du Gouvernement de la Région | besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 oktober |
| de Bruxelles-Capitale du 28 octobre 2004 et du 14 juin 2007 et | 2004 en 14 juni 2007 en begrensd door de Grondelsstraat, de |
| délimité par la rue des Goujons, le square des Martyrs juifs, la rue | |
| Emile Carpentier, des limites parcellaires en intérieur d'îlot, la | Joodse-Martelarensquare, de Emile Carpentierstraat, perceelsgrenzen op |
| chaussée de Mons (square Albert Ier non compris dans le périmètre) et | het binnenterrein van het huizenblok, de Bergensesteenweg (Albert |
| la rue de l'Instruction; | I-square in de perimeter niet inbegrepen) en de Onderwijstraat; |
| Vu la délibération du conseil communal du 24 février 2011, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 24 februari 2011 |
| laquelle la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision | waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een |
| d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « quartier de | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de |
| voormalige Kaarsenfabriek » op te heffen; | |
| l'ancienne Fabrique de Bougies »; | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de opheffing van |
| Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation du plan | het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
| en lieu et place de sa modification; | Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de |
| Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 5 mai 2011; | zitting van 5 mei 2011; |
| Vu la délibération du conseil communal du 23 juin 2011, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 juni 2011, |
| la commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision d'abrogation | waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot opheffing van het |
| du plan particulier d'affectation du sol « quartier de l'ancienne | bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de voormalige Kaarsenfabriek » |
| Fabrique de Bougies »; | definitief goedkeurt; |
| Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
| les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
| de l'aménagement du territoire ont été remplies; | het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; |
| Considérant que le plan particulier d'affectation du sol original se | Overwegende dat het oorspronkelijke bijzonder bestemmingsplan met name |
| donnait notamment pour objectif d'organiser la création de nouveaux | de creatie van nieuwe woningen beoogde; dat die doelstelling |
| logements; que cet objectif a été en partie réalisé; | gedeeltelijk is gerealiseerd; |
| Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du | Overwegende dat de bepalingen van het bijzonder bestemmingsplan een |
| sol constituent un frein à la mise en oeuvre du programme du contrat | belemmering vormen voor de uitvoering van het programma van het |
| de quartier durable « Canal-Midi », approuvé par arrêté du | duurzame wijkcontract 'Kanaal-Zuid', goedgekeurd bij besluit van de |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2010, | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 2010, want de |
| voorschriften van het plan maken de uitvoering van bepaalde ontwerpen | |
| en ce que les prescriptions du plan ne permettent pas la réalisation | waar huisvesting, voorziening en economische activiteit samenkomen, en |
| de certains projets alliant logements, équipement et activité | die dus bijdragen tot de herwaardering van de buurt, onmogelijk; |
| économique, contribuant ainsi à la revitalisation du quartier; | Overwegende dat de opheffing van het bijzonder bestemmingsplan |
| Considérant que l'abrogation du plan particulier d'affectation du sol | verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; |
| se justifie en lieu et place de sa modification; | Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de |
| Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, | mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de |
| les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les | bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, |
| dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de | het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de |
| gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des | voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
| règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
| bon aménagement des lieux; | plaatselijke aanleg; |
| Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en |
| Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Anderlecht |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht |
| d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « quartier de | tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de |
| l'ancienne Fabrique de Bougies » délimité par la rue des Goujons, le | voormalige Kaarsenfabriek » begrensd door de Grondelsstraat, de |
| square des Martyrs juifs, la rue Emile Carpentier, des limites | Joodse-Martelarensquare, de Emile Carpentierstraat, perceelsgrenzen op |
| parcellaires en intérieur d'îlot, la chaussée de Mons (square Albert Ier | het binnenterrein van het huizenblok, de Bergensesteenweg (Albert |
| non compris dans le périmètre) et la rue de l'Instruction. | I-square in de perimeter niet inbegrepen) en de Onderwijstraat. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 6 octobre 2011. | Brussel, 6 oktober 2011. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
| Coopération au Développement, | |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |