Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 06/10/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « quartier de l'Ancienne Fabrique de Bougies » approuvé par arrêté royal du 27 avril 1955 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « quartier de l'Ancienne Fabrique de Bougies » approuvé par arrêté royal du 27 avril 1955 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de voormalige Kaarsenfabriek » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 27 april 1955
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
6 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 6 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot
d'Anderlecht d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de voormalige
quartier de l'Ancienne Fabrique de Bougies » approuvé par arrêté royal du 27 avril 1955 Kaarsenfabriek » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 27 april 1955
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid
articles 58 à 61; op de artikelen 58 tot 61;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le plan particulier d'affectation du sol « quartier de l'ancienne Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de voormalige
Fabrique de Bougies » de la Commune d'Anderlecht approuvé par arrêté Kaarsenfabriek » van de gemeente Anderlecht, goedgekeurd bij
koninklijk besluit van 27 april 1955, gewijzigd bij de koninklijke
royal du 27 avril 1955, modifié par arrêtés royaux des 19 octobre 1960 besluiten van 19 oktober 1960 en 27 juli 1961, gewijzigd door de
et 27 juillet 1961, modifié par arrêtés du Gouvernement de la Région besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 oktober
de Bruxelles-Capitale du 28 octobre 2004 et du 14 juin 2007 et 2004 en 14 juni 2007 en begrensd door de Grondelsstraat, de
délimité par la rue des Goujons, le square des Martyrs juifs, la rue
Emile Carpentier, des limites parcellaires en intérieur d'îlot, la Joodse-Martelarensquare, de Emile Carpentierstraat, perceelsgrenzen op
chaussée de Mons (square Albert Ier non compris dans le périmètre) et het binnenterrein van het huizenblok, de Bergensesteenweg (Albert
la rue de l'Instruction; I-square in de perimeter niet inbegrepen) en de Onderwijstraat;
Vu la délibération du conseil communal du 24 février 2011, par Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 24 februari 2011
laquelle la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een
d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « quartier de ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de
voormalige Kaarsenfabriek » op te heffen;
l'ancienne Fabrique de Bougies »; Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de opheffing van
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation du plan het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan;
en lieu et place de sa modification; Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 5 mai 2011; zitting van 5 mei 2011;
Vu la délibération du conseil communal du 23 juin 2011, par laquelle Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 juni 2011,
la commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision d'abrogation waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot opheffing van het
du plan particulier d'affectation du sol « quartier de l'ancienne bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de voormalige Kaarsenfabriek »
Fabrique de Bougies »; definitief goedkeurt;
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van
de l'aménagement du territoire ont été remplies; het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn;
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol original se Overwegende dat het oorspronkelijke bijzonder bestemmingsplan met name
donnait notamment pour objectif d'organiser la création de nouveaux de creatie van nieuwe woningen beoogde; dat die doelstelling
logements; que cet objectif a été en partie réalisé; gedeeltelijk is gerealiseerd;
Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du Overwegende dat de bepalingen van het bijzonder bestemmingsplan een
sol constituent un frein à la mise en oeuvre du programme du contrat belemmering vormen voor de uitvoering van het programma van het
de quartier durable « Canal-Midi », approuvé par arrêté du duurzame wijkcontract 'Kanaal-Zuid', goedgekeurd bij besluit van de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2010, Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 2010, want de
voorschriften van het plan maken de uitvoering van bepaalde ontwerpen
en ce que les prescriptions du plan ne permettent pas la réalisation waar huisvesting, voorziening en economische activiteit samenkomen, en
de certains projets alliant logements, équipement et activité die dus bijdragen tot de herwaardering van de buurt, onmogelijk;
économique, contribuant ainsi à la revitalisation du quartier; Overwegende dat de opheffing van het bijzonder bestemmingsplan
Considérant que l'abrogation du plan particulier d'affectation du sol verantwoord is in plaats van de wijziging ervan;
se justifie en lieu et place de sa modification; Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de
Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de
les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting,
dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de
gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke
règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede
bon aménagement des lieux; plaatselijke aanleg;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen,
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en
Coopération au Développement; Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Anderlecht

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht

d'abroger le plan particulier d'affectation du sol « quartier de tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de
l'ancienne Fabrique de Bougies » délimité par la rue des Goujons, le voormalige Kaarsenfabriek » begrensd door de Grondelsstraat, de
square des Martyrs juifs, la rue Emile Carpentier, des limites Joodse-Martelarensquare, de Emile Carpentierstraat, perceelsgrenzen op
parcellaires en intérieur d'îlot, la chaussée de Mons (square Albert Ier het binnenterrein van het huizenblok, de Bergensesteenweg (Albert
non compris dans le périmètre) et la rue de l'Instruction. I-square in de perimeter niet inbegrepen) en de Onderwijstraat.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 octobre 2011. Brussel, 6 oktober 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^