← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Pont de Cureghem » approuvé par arrêté du Gouvernement du 28 octobre 2004 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Pont de Cureghem » approuvé par arrêté du Gouvernement du 28 octobre 2004 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Brug van Kuregem » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 28 oktober 2004 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
6 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 6 OKTOBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot |
d'Anderlecht d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation | gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Brug van |
du sol « Pont de Cureghem » approuvé par arrêté du Gouvernement du 28 octobre 2004 | Kuregem » goedgekeurd bij besluit van de Regering van 28 oktober 2004 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 58 à 61; | op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol « Pont de Cureghem » de la | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Brug van Kuregem » van de |
commune d'Anderlecht approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région | gemeente Anderlecht, goedgekeurd bij besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 28 octobre 2004, délimité par la rue Pierre | Hoofdstedelijke Regering van 28 oktober 2004, begrensd door de Pierre |
Marchant, la chaussée de Mons, la rue de Douvres, la rue Scheutveld, | Marchantstraat, de Bergensesteenweg, de Doverstraat, de |
la rue des Orchidées, la rue du Collecteur, le square Albert Ier, des | Scheutveldstraat, de Orchideeënstraat, de Hoofdrioolstraat, de Albert |
limites parcellaires en intérieur d'îlot, la rue des Bassins, la rue | I-square, perceelsgrenzen op het binnenterrein van het huizenblok, de |
Prévinaire et la rue des Goujons; | Kommenstraat, de Prévinairestraat en de Grondelsstraat; |
Vu la délibération du conseil communal du 24 février 2011, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 24 februari 2011 |
laquelle la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision | waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een |
d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Brug van Kuregem |
Pont de Cureghem », pour sa partie comprise entre l'alignement | » gedeeltelijk op te heffen voor het deel gelegen tussen de rooilijn |
(numéros pairs) de la chaussée de Mons, des limites parcellaires en | (even nummers) van de Bergensesteenweg, perceelsgrenzen op het |
intérieur d'îlot et l'alignement (numéros pairs) de la rue du | binnenterrein van het huizenblok en de rooilijn (even nummers) van de |
Transvaal; | Transvaalstraat; |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de gedeeltelijke |
partielle du plan en lieu et place de sa modification; | opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 5 mai 2011; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 5 mei 2011; |
Vu la délibération du conseil communal du 23 juin 2011, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 juni 2011, |
la Commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision d'abrogation | waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot gedeeltelijke |
partielle du plan particulier d'affectation du sol « Pont de Cureghem | opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Brug van Kuregem » |
»; | definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
de l'aménagement du territoire ont été remplies; | het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; |
Considérant, pour le périmètre visé par l'abrogation partielle, que le | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Brug van Kuregem », |
plan particulier d'affectation du sol « Pont de Cureghem » se donnait | met betrekking tot de perimeter waarop de gedeeltelijke opheffing |
notamment pour objectifs d'agrandir et de conforter une zone de parcs | betrekking heeft, met name streefde naar de uitbreiding en de |
ainsi que de renforcer la fonction d'habitation par la réalisation | bevestiging van een parkgebied, alsook naar de versterking van de |
d'un front bâti en intérieur d'îlot ; que ces objectifs ont en grande | woonfunctie, door het opleggen van een bouwlijn op het binnenterrein |
van het huizenblok; dat deze doelstellingen grotendeels zijn | |
partie été réalisés; | gerealiseerd; |
Considérant, pour le périmètre visé par l'abrogation partielle, que | Overwegende, wat betreft de perimeter waarop de gedeeltelijke |
les prescriptions du plan particulier d'affectation du sol constituent | opheffing betrekking heeft, dat de bepalingen van het bijzonder |
un frein à la mise en oeuvre du programme du contrat de quartier | bestemmingsplan een belemmering vormen voor de uitvoering van het |
durable « Canal-Midi », approuvé par arrêté du Gouvernement de la | programma van het duurzame wijkcontract 'Kanaal-Zuid', goedgekeurd bij |
Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2010, en ce que les | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december |
prescriptions du plan ne permettent pas la réalisation de certains | 2010, want de voorschriften van het plan maken de uitvoering van |
bepaalde ontwerpen voor de herwaardering van de buurt onmogelijk; | |
projets contribuant à la revitalisation du quartier; | Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder |
Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier | bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; |
d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; | Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de |
Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, | mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de |
les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les | bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, |
dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de | het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de |
gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des | voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
bon aménagement des lieux; | plaatselijke aanleg; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en |
Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Anderlecht |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht |
d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « | tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Brug |
Pont de Cureghem » approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de | van Kuregem » van de gemeente Anderlecht, goedgekeurd bij besluit van |
Bruxelles-Capitale du 28 octobre 2004 pour sa partie comprise entre | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 oktober 2004 voor het |
l'alignement (numéros pairs) de la chaussée de Mons, des limites | deel gelegen tussen de rooilijn (even nummers) van de |
Bergensesteenweg, perceelsgrenzen op het binnenterrein van het | |
parcellaires en intérieur d'îlot et l'alignement (numéros pairs) de la | huizenblok en de rooilijn (even nummers) van de Transvaalstraat. |
rue du Transvaal. Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 octobre 2011. | Brussel, 6 oktober 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |