Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et | Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er; | Brusselse instellingen, artikel 40, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | mei 1999 houdende het administratief statuut en de |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 16 |
december 2010; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2011/08 du 18 mai 2011; | oktober 2010; Gelet op het protocol nr. 2011/08 van sector XV van 18 mei 2011; |
Vu l'avis 49.980/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2011, en | Gelet op het advies 49.980/2/V. van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil | augustus 2011, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les articles 354 et 355 du chapitre V du titre II du |
Artikel 1.Artikelen 354 en 355 van hoofdstuk V van de titel II van |
livre II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | boek II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et | 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du 21 novembre 2008 sont remplacé | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, laatst gewijzigd bij het besluit van |
par la disposition suivante : | 21 november 2008, worden vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 354.§ 1er. Une allocation de bilinguisme est accordée aux |
« Art. 354.§ 1. Een tweetaligheidtoelage wordt toegekend aan de |
agents qui ont apporté devant une commission d'examen constituée par | ambtenaren die voor een examencommissie samengesteld door SELOR het |
SELOR la preuve qu'ils ont de la deuxième langue une connaissance | bewijs hebben geleverd dat zij een schriftelijke en/of mondelinge |
écrite et/ou orale. | kennis hebben van de tweede taal. |
Cette connaissance écrite et/ou orale est déterminée par l'arrêté | De schriftelijke en/of mondelinge kennis wordt bepaald bij het |
royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des | koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de |
certificats de connaissance linguistique prévues par les lois sur | voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis |
l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | voorgeschreven bij de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966. |
§ 2. Le montant annuel de l'allocation varie en fonction du certificat | § 2. Het jaarbedrag van de toelage verschilt naargelang het aan de |
linguistique délivré à l'agent; le montant est fixé sur base des | ambtenaar afgeleverde taalgetuigschrift; het bedrag wordt vastgesteld |
examens visés aux articles suivants de l'arrêté royal précité du 8 | op basis van de examens bedoeld in de volgende artikelen van het |
mars 2001 : | voormeld koninklijk besluit van 8 maart 2001 : |
- article 9, § 1er (connaissance orale élémentaire) : euro 600; | - artikel 9, § 1 (elementaire mondelinge kennis) : euro 600; |
- articles 8 et 9, § 1er (connaissance élémentaire orale et écrite) : | - artikelen 8 en 9, § 1 (elementaire mondelinge en schriftelijke |
euro 2.400; | kennis) : euro 2.400; |
- articles 11 et 9, § 1er (connaissance suffisante orale et écrite) ou | - artikelen 11 en 9, § 1 (voldoende mondelinge en schriftelijke |
article 12 : euro 3200. | kennis) of artikel 12 : euro 3.200. |
Les différentes allocations ne peuvent être cumulées. | De verschillende toelagen kunnen niet gecumuleerd worden. |
Art. 355.Les agents ayant réussi l'examen visé à l'article 7 de |
Art. 355.De ambtenaren, die geslaagd zijn voor het in artikel 7 van |
l'arrêté royal précité du 8 mars 2001 reçoivent une allocation de | voormeld koninklijk besluit van 8 maart 2001 bedoelde examen, bekomen |
bilinguisme selon leur niveau. | een tweetaligheidstoelage volgens hun niveau. |
Le montant annuel de l'allocation de bilinguisme est fixé comme suit : | Het jaarbedrag van de tweetaligheidstoelage wordt vastgesteld als volgt : |
- niveau A, à partir du rang A3 : euro 3.200; | - niveau A, vanaf de rang A3 : euro 3.200; |
- niveau A, les rangs A1 et A2 : euro 2.400; | - niveau A, de rangen A1 en A2 : euro 2.400; |
- niveau B : euro 1.600; | - niveau B : euro 1.600; |
- niveau C : euro 1.500; | - niveau C : euro 1.500; |
- niveau D : euro 1.000; | - niveau D : euro 1.000; |
- niveau E : euro 750. » | - niveau E : euro 750. » |
Art. 2.Sont pris en considération pour l'octroi des allocations de |
Art. 2.Enkel de vanaf 1 september 2009 georganiseerde taalexamens |
bilinguisme visées à l'article 1er du présent arrêté uniquement les | komen in aanmerking voor de toekenning van de in artikel 1 van dit |
examens linguistiques organisés à partir du 1er septembre 2009. | besluit bedoelde tweetaligheidstoelagen. |
Art. 3.Les agents qui bénéficiaient, avant la date du 1er septembre |
Art. 3.De ambtenaren die vóór de datum van 1 september 2009 een |
2009, d'une allocation de bilinguisme conservent cette allocation tout | tweetaligheidstoelage genoten, behouden deze toelage gedurende hun |
au long de leur carrière. | gehele loopbaan. |
Ils peuvent toutefois participer aux examens linguistiques organisés à | Zij kunnen niettemin deelnemen aan de vanaf 1 september 2009 |
partir du 1er septembre 2009 et bénéficier, en cas de réussite, des | georganiseerde taalexamens en, indien zij slagen, de in dit besluit |
allocations visées dans le présent arrêté dans la mesure où celles-ci | bedoelde toelagen genieten, voor zover zij hoger zijn dan de toelagen |
sont supérieures à celles dont ils bénéficiaient avant cette date. | die zij genoten voor deze datum. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 septembre 2011. | Brussel, 22 september 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
J.-L.VANRAES | J.-L.VANRAES |