Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 01/09/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten van het Regionaal Comité van advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
1er SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 1 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 fixant la composition, le Regering van 16 november 1995 houdende de samenstelling, de werking en
fonctionnement et les attributions du comité consultatif régional des de opdrachten van het Regionaal Comité van advies voor de taxi's en de
taxis et des voitures de location avec chauffeur pour la Région de verhuurde voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten
services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par les en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur,
ordonnances des 11 juillet 2002 et 20 juillet 2006, notamment gewijzigd bij de ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006, in het
l'article 34; bijzonder het artikel 34;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16
novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten
attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures van de regionaal comité van advies voor de taxi's en de verhuurde
de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale; voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'avis n° 49.932/2/V du Conseil d'Etat donné le 26 juillet 2011, en Gelet op het advies nr. 49.932/2/V van de Raad van State, gegeven op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 26 juli 2011, overeenkomstig artikel 84 § 1er, lid 1, 1° van de wetten
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis du Comité Consultatif régional des taxis et Overwegende het advies van het Regionaal Comité van Advies voor de
voitures de location avec chauffeur du 31 mai 2011; taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur van 31 mei 2011;
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale chargée des Transports, belast met Vervoer,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse

Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 1995 fixant la Hoofdstedelijke Regering van 16 november 1995 houdende de
composition, le fonctionnement et les attributions du Comité samenstelling, de werking en de opdrachten van de regionaal comité van
consultatif régional des taxis et des voitures de location avec advies voor de taxi's en de verhuurde voertuigen met chauffeur voor
chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale, les modifications het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden de volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht :
a) au 1°, les mots « trois délégués du Gouvernement de la Région de a) in 1° worden de woorden « drie afgevaardigden van de Brusselse
Bruxelles-Capitale représentant respectivement le Ministre-Président, Hoofdstedelijke Regering die respectievelijk de Minister-Voorzitter,
le Ministre qui a les communications et les travaux publics dans ses de Minister bevoegd voor verkeer en openbare werken en » vervangen
attributions et » sont remplacés par les mots « deux délégués du door de woorden « twee afgevaardigden van de Brusselse Hoofdstedelijke
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale représentant Regering die respectievelijk de Minister-Voorzitter en de Minister of
respectivement le Ministre-Président et le Ministre ou »; »;
b) au 2°, les mots « du service A4 (Taxis) de l'Administration b) in 2° worden de woorden « van de dienst A4 (Taxis) van het
régionale de l'Equipement et des Déplacements » sont remplacés par les Gewestelijk Bestuur van de Uitrusting en het Vervoerbeleid » vervangen
mots « de la Direction des Taxis de l'Administration Bruxelles-Mobilité »; door de woorden « van de directie Taxi's van Mobiel Brussel »;
c) au 3°, les mots « du service A1 (Politique des Déplacements) de c) in 3° worden de woorden « van de dienst A1 (Beleid Verplaatsingen)
l'Administration régionale de l'Equipement et des Déplacements » sont van het Gewestelijk Bestuur van de Uitrusting en het Vervoerbeleid »
remplacés par les mots « de la Direction Stratégie de l'Administration vervangen door de woorden « van de directie Beleid van Mobiel Brussel
Bruxelles-Mobilité »; »;
d) un 10° est ajouté: « un délégué du Fonds social des entreprises de d) een 10° wordt toegevoegd : « een afgevaardigde van het Sociaal
taxis et des services de location de voitures avec chauffeur »; Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur »;
e) un 11° est ajouté: « un délégué des associations professionnelles e) een 11° wordt toegevoegd : « een afgevaardigde van de erkende
reconnues au niveau fédéral pour les services de taxis et les services nationale beroepsfederaties voor de taxidiensten en diensten voor
de location de voiture avec chauffeur, représentés dans le Conseil verhuur van voertuigen met chauffeur, vertegenwoordigd in de Hoge Raad
supérieur des Indépendants et des P.M.E. »; voor de Zelfstandigen en de K.M.O. »;
f) un 12° est ajouté: « deux délégués des centraux téléphoniques qui f) een 12° wordt toegevoegd : « twee afgevaardigden van de
ont au moins 150 taxis affiliés qui sont titulaires d'une autorisation telefooncentrales met tenminste 150 aangesloten taxi's die houder zijn
d'exploiter un service de taxis délivrée par le Gouvernement de la van een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst, afgeleverd
Région de Bruxelles-Capitale »; door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; »
g) un 13° est ajouté : « un délégué du comité d'utilisateurs des taxis g) een 13° wordt toegevoegd : « een afgevaardigde van het
de la Région de Bruxelles-Capitale ». gebruikerscomité van de taxi's van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».

Art. 2.A l'article 2, § 3, du même arrêté, les modifications

Art. 2.In artikel 2, § 3, van het zelfde besluit worden volgende

suivantes sont apportées: wijzigingen aangebracht :
1° au littera a), les mots « et/ou des chauffeurs de taxis » sont 1° in littera a) worden de woorden « en/of van de taxichauffeurs »
supprimés; geschrapt;
2° au littera b), les mots « ou faire preuve d'une expérience et d'une 2° in littera b) worden de woorden « of die een ervaring en een
activité d'au moins cinq années dans le secteur des services de taxis activiteit van ten minste vijf jaar in de taxidiensten bewijzen kunnen
» sont supprimés; » geschrapt;

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est complété par un paragraphe 5 :

Art. 3.Artikel 2 van het zelfde besluit wordt aangevuld met een

« Le représentant d'une association représentative, visée au § 1er, paragraaf 5 : « § 5. De afgevaardigde van een representatieve
6°, doit être titulaire d'une autorisation d'exploiter un service de vereniging, zoals bedoeld in § 1, 6°, moet houder zijn van een
taxis délivrée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale vergunning voor het exploiteren van een taxidienst, afgeleverd door de
»; Brusselse Hoofdstedelijke Regering. »

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

apportées : aangebracht :
1° au 3°, les mots « de l'Administration fédérale des Transports » 1° in 3° worden de woorden « Federaal Bestuur van het Verkeerswezen »
sont remplacés par les mots « du Service public fédéral Mobilité »; vervangen door de woorden « Federale Overheidsdienst Mobiliteit »;
2° au 4°, les mots « de l'Administration fédérale des Affaires 2° in 4° worden de woorden « Federaal Bestuur van Economische Zaken »
économiques » sont remplacés par les mots « du Service public fédéral de l'Economie »; vervangen door de woorden « Federale Overheidsdienst Economie »;
3° l'article 3 est complété par les 5°, 6°, 7° et 8° rédigés comme 3° het artikel 3 wordt aangevuld met een 5°, 6°, 7° en 8°, luidende
suit: als volgt :
« 5° un représentant de la FED. Ho.Re.Ca Bruxelles; « 5° een afgevaardigde van de FED.Ho.Re.CA Brussel;
6° un représentant de l'ASBL Brussels Hotel Association (BHA); 6° een afgevaardigde van de vzw Brussels Hotel Association (BHA);
7° un représentant de la STIB; 7° een afgevaardigde van de MIVB;
8° un ou plusieurs experts dans le cadre d'un thème prévu à l'ordre du 8° een of meerdere deskundigen in het kader van een thema voorzien op
jour de la réunion. » de dagorde van de vergadering. »

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les mots « le Ministre ou » sont

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

insérés entre les mots « présidé par » et les mots « le Secrétaire Minister of » ingevoegd tussen de woorden « voorgezeten door » en de
d'Etat ». woorden « de Staatssecretaris ».

Art. 6.L'article 8 du même arrêté sera remplacé comme suit :

Art. 6.Artikel 8 van het zelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Les membres du Comité consultatif peuvent être suspendus ou révoqués « De leden van het regionaal comité voor advies kunnen worden
par le Gouvernement en cas d'inconduite notoire portant préjudice à la geschorst of afgezet door de Regering in geval van wangedrag dat
dignité de leur fonction ou en cas de manquement dans l'exercice de schade toebrengt aan de waardigheid van hun functie of in geval van
leur mandat. Avant toute mesure, le membre concerné sera convoqué et tekortkomingen in de uitoefening van hun mandaat. Voor elke maatregel
entendu par le Ministre ou le Secrétaire d'Etat en qui a les services zal het betrokken lid worden opgeroepen en gehoord door de Minister of
de taxis et les services de location de voitures avec chauffeur dans Staatssecretaris bevoegd voor de taxidiensten en de diensten voor het
ses attributions. La suspension ne pourra excéder trois mois ». verhuren van voertuigen met chauffeur. De schorsing kan niet meer dan

Art. 7.Dans l'article 13 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit

drie maanden bedragen. »

Art. 7.In artikel 13 van het zelfde besluit wordt een alinea

est inséré entre les alinéas 1er et 2 : ingevoegd tussen de eerste en tweede alinea, luidende als volgt :
« Les avis du Comité consultatif concernent exclusivement les points « De adviezen van het Comité van advies betreffen enkel de standpunten
de vue des représentants concernés par les thèmes abordés ». van de vertegenwoordigers die betrokken zijn bij de aangehaalde

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

thema's ».

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt

au Moniteur belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 9.Le Ministre qui a le Transport rémunéré de personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er septembre 2011. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports,

Art. 9.De Minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 september 2011. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer,

Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
^