Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 05/05/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Saint-Gilles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de la rue de France » approuvé par arrêté royal du 26 novembre 1964, partiellement modifié et étendu par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Saint-Gilles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de la rue de France » approuvé par arrêté royal du 26 novembre 1964, partiellement modifié et étendu par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Sint-Gillis tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Frankrijkstraat » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 november 1964, gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid bij besluit van de Regering van 14 september 1995
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
5 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 5 MEI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Sint-Gillis tot
Saint-Gilles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de
sol « Quartier de la rue de France » approuvé par arrêté royal du 26 Frankrijkstraat » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 november
novembre 1964, partiellement modifié et étendu par arrêté du 1964, gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid bij besluit van de Regering
Gouvernement du 14 septembre 1995 van 14 september 1995
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid
articles 58 à 61; op de artikelen 58 tot 61;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de la rue de Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Frankrijkstraat »
France » de la commune de Saint-Gilles (actuellement délimité par la van de gemeente Sint-Gillis (op dit moment begrensd door de
rue des Vétérinaires, la rue de France, la limite communale avec
Anderlecht, la place Bara, la rue de l'Argonne, le boulevard de Veeartsenstraat, de Frankrijkstraat, de gemeentegrens met Anderlecht,
l'Europe, la rue Couverte et l'avenue Fonsny) approuvé par arrêté de Baraplein, de Argonnestraat, de Europalaan, de Overdektestraat en
royal du 26 novembre 1964, partiellement modifié et étendu par arrêté de Fonsnylaan) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 november
1964, gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid bij besluit van de Regering
du Gouvernement du 14 septembre 1995; van 14 september 1995;
Vu la délibération du conseil communal du 24 juin 2010, par laquelle Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 24 juni 2010 waarbij
la commune de Saint-Gilles adopte le projet de décision d'abroger de gemeente Sint-Gillis haar goedkeuring hecht aan een
totalement le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de la ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de
rue de France »; Frankrijkstraat » volledig op te heffen;
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige
du plan en lieu et place de sa modification; opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan;
Considérant que la Commission de Concertation a entendu les Overwegende dat de overlegcommissie de bezwaren en de opmerkingen
réclamations et observations en séance du 23 novembre 2010; tijdens de zitting van 23 november 2010 heeft gehoord;
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 30 novembre 2010; Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 30 november 2010;
Vu la délibération du conseil communal du 27 janvier 2011, par Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 januari 2011,
laquelle la commune de Saint-Gilles adopte définitivement la décision waarbij de gemeente Sint-Gillis de beslissing tot volledige opheffing
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol « van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Frankrijkstraat »
Quartier de la rue de France »; definitief goedkeurt;
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van
de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn;
Considérant que la partie non modifiée du plan particulier Overwegende dat het niet-gewijzigde deel van het oorspronkelijke
d'affectation du sol initial approuvé par arrêté royal du 26 novembre bijzonder bestemmingsplan, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26
1964 ne porte que sur l'îlot de la tour du Midi et les voiries november 1964, enkel betrekking heeft op het huizenblok van de
adjacentes; Zuidertoren en op de aanpalende straten;
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol modificatif Overwegende dat het gedeeltelijk wijzigende bijzonder bestemmingsplan,
partiel, approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995, a goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september 1995,
été élaboré conjointement avec le plan particulier d'affectation du
sol « Bara I » de la commune d'Anderlecht afin d'encadrer les travaux tegelijk met het bijzonder bestemmingsplan « Bara I » van de gemeente
d'infrastructure ainsi que les développements urbanistiques et Anderlecht werd uitgewerkt om steun te bieden bij de stedenbouwkundige
en vastgoedontwikkelingen als gevolg van de infrastructuurwerken voor
immobiliers associés à l'aménagement d'un terminal pour trains à de aanleg van een terminal voor hogesnelheidstreinen in het
grande vitesse dans la gare du Midi, en particulier l'agrandissement Zuidstation, vooral de uitbreiding van het station, de verbreding van
de la gare, l'élargissement d'une partie de la rue de France et een deel van de Frankrijkstraat en de aanleg van het Victor
l'aménagement de la place Victor Horta, le percement de la rue Ernest Hortaplein, de aanleg van de Ernest Blerotstraat tussen de Paul-Henri
Blérot entre l'avenue Paul Henri Spaak et la rue Bara ainsi que la Spaaklaan en de Barastraat, evenals de herstructurering van het
restructuration de l'îlot concerné par ces interventions; huizenblok dat bij deze ingrepen betrokken is;
Considérant que les principaux objectifs du plan particulier Overwegende dat de voornaamste doelstellingen van het gedeeltelijk
d'affectation du sol modificatif partiel ont été rencontrés; wijzigende bijzonder bestemmingsplan werden voldaan;
Considérant que les prescriptions de certaines zones du plan Overwegende dat de voorschriften van bepaalde zones van het bijzonder
particulier d'affectation du sol n'autorisent pas la création de bestemmingsplan de verwezenlijking van huisvesting niet toestaan; dat
logement; que l'abrogation du plan permettra une plus grande mixité en de opheffing van het plan op diezelfde plaatsen een gemengd karakter
faveur du logement pour ces mêmes endroits, de par les affectations bevordert, ten voordele van huisvesting, via de bestemmingen die
autorisées en zone administrative du plan régional d'affectation du worden toegelaten in administratiegebied van het gewestelijk
sol; bestemmingsplan;
Considérant qu'il importe de veiller à assurer le bon aménagement des Overwegende dat moet worden gewaakt over de goede plaatselijke aanleg
lieux dans le cadre des procédures légales, s'intégrant dans une in het kader van de wettelijke procedures, geïntegreerd in een
programmation de revitalisation et de mixité de fonctions poursuivie herwaarderingsprogramma dat gemengde functies nastreeft voor de wijk
pour le quartier des abords de la gare du Midi; van de onmiddellijke omgeving van het Zuidstation;
Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder
Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan;
du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de
Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol, mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de
les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting,
dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de
gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke
règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede
bon aménagement des lieux; plaatselijke aanleg;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen,
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en
Coopération au Développement; Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvée la décision de la commune de Saint-Gilles

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Sint-Gillis

d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van
Quartier de la rue de France » (actuellement délimité par la rue des de Frankrijkstraat » (op dit moment begrensd door de Veeartsenstraat,
Vétérinaires, la rue de France, la limite communale avec Anderlecht, de Frankrijkstraat, de gemeentegrens met Anderlecht, de Baraplein, de
la place Bara, la rue de l'Argonne, le boulevard de l'Europe, la rue Argonnestraat, de Europalaan, de Overdektestraat en de Fonsnylaan)
Couverte et l'avenue Fonsny) approuvé par arrêté royal du 26 novembre goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 november 1964, gedeeltelijk
1964, partiellement modifié et étendu par arrêté du Gouvernement du 14 gewijzigd en uitgebreid bij besluit van de Regering van 14 september
septembre 1995. 1995.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 mai 2011. Brussel, 5 mei 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^