Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 02/12/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au contenu du dossier à introduire par le collège des bourgemestre et échevins en application de l'article 44 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au contenu du dossier à introduire par le collège des bourgemestre et échevins en application de l'article 44 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de inhoud van het dossier dat dient ingediend te worden door het college van burgemeester en schepenen in toepassing van artikel 44 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
2 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 2 DECEMBER 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif au contenu du dossier à introduire par le betreffende de inhoud van het dossier dat dient ingediend te worden
door het college van burgemeester en schepenen in toepassing van
collège des bourgemestre et échevins en application de l'article 44 du artikel 44 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 44 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire tel Gelet op artikel 44 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
que modifié par l'ordonnance du 14 mai 2009; zoals gewijzigd door de ordonnantie van 14 mei 2009;
Vu l'avis de la Commission régionale de développement du 9 mars 2010; Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie van 9
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 48.800/4 donné le 3 novembre 2010, en maart 2010; Gelet op het advies n° 48.800/4 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1°, des lois sur le Conseil november 2010, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre-Président qui a l'aménagement du Op voorstel van de Minister-President, die bevoegd is voor Ruimtelijke
territoire dans ses attributions, Ordening,
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'appui de la demande d'avis sollicité par le collège

Artikel 1.Ter staving van de aanvraag om advies, gevraagd door het

des bourgmestre et échevins en application de l'article 44 du CoBAT, college van burgemeester en schepenen in toepassing van artikel 44 van
il est joint une note de motivation démontrant l'absence d'incidences het BWRO, wordt een motiveringsnota bijgevoegd die de afwezigheid van
notables sur l'environnement. Cette note s'appuie notamment sur les aanzienlijke effecten op het leefmilieu aantoont. Deze nota steunt met
éléments suivants : name op de volgende elementen :
1° La description des lignes directrices du projet et des objectifs 1° De beschrijving van de hoofdlijnen van het ontwerp en de
poursuivis compte tenu des problèmes existants, des contraintes et des nagestreefde doelstellingen, rekening houdend met de bestaande
potentialités du site dans son état actuel. problemen, de beperkingen en de mogelijkheden van de site in zijn
huidige toestand.
2° Le périmètre du projet de plan. 2° De perimeter van het ontwerpplan.
3° Une photo aérienne. 3° Een luchtfoto.
4° Les photos du site et de ses environs, utiles à la compréhension de 4° De foto's van de site en de omgeving ervan, welke nuttig zijn voor
la situation existante. het begrijpen van de bestaande toestand.
5° Les affectations du PRAS (extrait de la carte n° 3 du PRAS). 5° De bestemmingen van het GBP (uittreksel van de kaart n° 3 van het
6° Les éléments de la situation existante de droit que le projet GBP). 6° De elementen van de bestaande rechtstoestand die het ontwerp wil
entend modifier ou ayant une influence sur le développement et les wijzigen of welke een invloed hebben op de ontwikkeling en de
choix d'aménagement futurs, soit : toekomstige ruimtelijke aanleg, namelijk :
- Les monuments et sites classés ou inscrits sur la liste de - De monumenten en landschappen die beschermd zijn of ingeschreven
sauvegarde ou pour lesquels une procédure de classement ou staan op de bewaarlijst of waarvoor een procedure tot bescherming of
d'inscription sur la liste de sauvegarde est pendante. inschrijving op de bewaarlijst loopt.
- Les contrats de quartiers et les programmes objectif 2 et leurs - De wijkcontracten en de programma's doelstelling 2 en hun
périmètres. perimeters.
- Les zones de réserve naturelles et parcs naturels, zones Natura 2000 et zones Seveso. - De gebieden voor natuurreservaten en natuurparken, de zones Natura 2000 en de Sevesozones.
- Les servitudes ayant un impact direct sur l'utilisation du sol. - De erfdienstbaarheden die een directe impact hebben op het bodemgebruik.
- Les limites des parcelles et les éventuels propriétaires de plusieurs parcelles. - De perceelsgrenzen, en de eventuele eigenaars van meerdere percelen.
- Les règlements communaux éventuels. - De eventuele gemeentelijke verordeningen.
7° Les éléments de la situation existante de fait, que le projet 7° De elementen van de bestaande feitelijke toestand die het ontwerp
entend modifier ou ayant une influence sur le développement et les wil wijzigen of welke een invloed hebben op de ontwikkeling en de
choix d'aménagement futurs : toekomstige ruimtelijke aanleg, namelijk :
- La toponymie et morphologie du quartier, ainsi que la typologie des - De toponymie en morfologie van de wijk, evenals de typologie van de
constructions et les qualités paysagères. bouwwerken en de landschappelijke kwaliteiten.
- Les aspects environnementaux ayant un impact sur le développement - De milieuaspecten die een impact hebben op de toekomstige
futur du site. ontwikkeling van de site.

Art. 2.Le dossier comprendra également les documents administratifs

Art. 2.Het dossier zal tevens de volgende administratieve documenten

suivants : omvatten :
1° L'extrait du procès-verbal de la délibération du conseil communal 1° Het uittreksel uit het proces-verbaal van de gemeenteraad waarbij
décidant l'élaboration du plan particulier d'affectation du sol ou beslist wordt tot de opmaak van het bijzonder bestemmingsplan of tot
décidant la modification du plan existant; wijziging van het bestaand plan;
2° l'extrait du procès-verbal de la délibération du conseil communal 2° het uittreksel uit het proces-verbaal van de gemeenteraad waarbij
décidant que le plan particulier d'affectation projeté ou sa révision, beslist wordt dat het geplande of herziene bijzonder bestemmingsplan
n'est pas susceptible d'avoir des incidences notables sur niet verondersteld wordt aanzienlijke effecten te hebben op het milieu
l'environnement et ne doit pas faire l'objet d'un rapport sur les en niet het voorwerp moet uitmaken van een milieueffectenrapport.
incidences environnementales.
3° Le projet de plan particulier d'affectation du sol concerné ou de 3° Het ontwerp van het betrokken bijzonder bestemmingsplan of van zijn
sa révision. herziening.

Art. 3.Le membre du Gouvernement qui a l'Aménagement du territoire

Art. 3.Het lid van de Regering tot wiens bevoegdheid de Ruimtelijke

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ordening behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 2 décembre 2010. Brussel, 2 december 2010.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
territoire, des Monuments et sites, de la Propreté publique et de la en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^