← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'alignement de l'avenue des Communautés ainsi que le rond-point situé au croisement des avenues des Communautés et Marcel Thiry et désaffectant l'excédent de voirie résultant de cette modification "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'alignement de l'avenue des Communautés ainsi que le rond-point situé au croisement des avenues des Communautés et Marcel Thiry et désaffectant l'excédent de voirie résultant de cette modification | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de rooilijn van de Gemeenschappenlaan en van het rondpunt gelegen op de kruising van de Gemeenschappenlaan en de Marcel Thirylaan en houdende de bestemmingswijziging van het wegrestant dat het gevolg is van deze wijziging |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'alignement de l'avenue des Communautés ainsi que le rond-point situé au croisement des avenues des Communautés et Marcel Thiry et désaffectant l'excédent de voirie résultant de cette modification Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 MEI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de rooilijn van de Gemeenschappenlaan en van het rondpunt gelegen op de kruising van de Gemeenschappenlaan en de Marcel Thirylaan en houdende de bestemmingswijziging van het wegrestant dat het gevolg is van deze wijziging De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6 § 1er, X, I, 2°; | instellingen, artikel 6 §1, X I, 2°; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, l'article 4; | Brusselse instellingen, artikel 4; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 57, § 2; | financiering van de Gemeenschappen et de Gewesten, artikel 57, § 2; |
Considérant que les avenues des Communautés et Marcel Thiry sont des | Overwegende dat de Gemeenschappenlaan en de Marcel Thirylaan ingevolge |
voiries régionales en vertu de l'arrêté royal du 6 décembre 1991, | het koninklijk besluit van 6 december 1991 tot vaststelling van de |
dressant la liste des routes et de leurs dépendances transférées de | lijst van de wegen en van hun aanhorigheden overgedragen van de Staat |
l'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale; | aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewestwegen zijn; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 54, approuvé par arrêté | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 54 goedgekeurd bij |
royal du 24 novembre 1975, modifié par celui du 19 mai 1987 approuvant | koninklijk besluit van 24 november 1975, gewijzigd bij koninklijk |
le plan particulier d'affectation du sol numéro 54bis, fixant | besluit van 19 mei 1987 tot goedkeuring van het bijzonder |
notamment l'alignement des avenues des Communautés et Marcel Thiry en | bestemmingsplan 54bis tot bepaling van de rooilijn van de |
ce qu'il avait décrèté, au croisement de ces avenues, un rond-point de | Gemeenschappenlaan en van de Marcel Thirylaan, waarin een rondpunt met |
50 m de rayon; | een straal van 50 m werd verordend op de kruising van deze twee lanen; |
Vu la décision du Gouvernement du 8 juin 2006 approuvant, sous | Gelet op de beslissing van de Regering van 8 juni 2006 tot |
réserve, le principe de modification d'alignement pour les voiries | goedkeuring, onder voorbehoud, van het principe tot wijziging van de |
visées par le présent arrêté et de désaffectation de l'excédent de | rooilijn van de in onderhavig besluit bedoelde wegen en tot |
voirie résultant de cette modification; | bestemmingswijziging van het wegrestant dat het gevolg is van deze |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | wijziging; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
janvier 2008 portant approbation de la décision de la Commune de | januari 2008 houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente |
Woluwe-Saint-Lambert d'abroger totalement le plan particulier | Sint-Lambrechts-Woluwe tot volledige opheffing van het bijzonder |
d'affectation du sol n° 54bis « chemin du Val d'Or »; | bestemmingplan nr. 54bis « Gulledelle »; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol numéro 60, approuvé par | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nummer 60, goedgekeurd bij |
l'arrêté du Gouvernement du 17 juillet 1991, modifié par celui du 8 | besluit van de Regering van 17 juli 1991, gewijzigd bij besluit van 8 |
juin 2000 en ce que le rayon du rond-point fut réduit en partie de 50 | juni 2000 waarbij de straal van het rondpunt gedeeltelijk |
à 29 m; | teruggebracht werd van 50 m naar 29 m; |
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Gelet op het bericht van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering waarbij |
constatant que l'approbation du projet de plan particulier | wordt vastgesteld dat het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan nr. |
d'affectation du sol n° 60ter « Val d'Or » de la Commune de | 60ter « Gulledelle » van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe geacht |
Woluwe-Saint-Lambert est réputé intervenue le 15 avril 2008 en vertu | wordt te zijn goedgekeurd op 15 april 2008 krachtens het Brussels |
du Code bruxellois de l'aménagement du territoire; | Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
Vu le permis d'urbanisme délivré à la SA Cora en date du 17 août 2004 | Gelet op de stedenbouwkundige vergunning die op 17 augustus 2004 door |
par le Collège des Bourgmestre et Echevins de Woluwe-Saint-Lambert | het College van Burgemeester en Schepenen van Sint-Lambrechts-Woluwe |
visant la transformation et l'extension du centre commercial sis | |
avenue des Communautés numéro 101; | |
Vu le permis d'urbanisme délivré à l'Administration de l'Equipement et | uitgereikt werd aan de NV Cora en betrekking heeft op de verbouwing en |
des Déplacements du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale en | de uitbreiding van het winkelcentrum gelegen aan de Gemeenschappenlaan nummer 101; |
date du 14 décembre 2004 par le fonctionnaire délégué visant à | Gelet op de stedenbouwkundige vergunning die op 14 december 2004 door |
de gemachtigde ambtenaar uitgereikt werd aan het Bestuur Uitrusting en | |
aménager un site propre pour bus dans les avenues des Communautés et Marcel Thiry; | Vervoer van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
Considérant que les travaux d'aménagement de la voirie ont été | die betrekking heeft op de aanleg van een aparte busbaan op de |
réalisés par Bruxelles Mobilité qui a procédé à la réduction de | Gemeenschappenlaan en de Marcel Thirylaan; |
l'emprise du rond-point « Marcel Thiry-Communautés », à la création | Overwegende dat de werken voor de heraanleg van de weg uitgevoerd |
d'un nouveau rond-point « Communautés-accès autoroute E40 | werden door Mobiel Brussel, waarbij het rondpunt « Marcel |
Bruxelles-Liège », ainsi qu'au réaménagement du tronçon de l'avenue | Thiry-Gemeenschappen » verkleind werd, een nieuw rondpunt « |
des Communautés entre ces deux rond-points; | Gemeenschappen - oprit E40 Brussel-Luik » aangelegd werd en het stuk |
Considérant que la réduction de l'emprise du rond-point « | van de Gemeenschappenlaan tussen deze twee rondpunten heraangelegd |
Communautés-Marcel Thiry » a permis de dégager une parcelle | werd; Overwegende dat door het verkleinen van het rondpunt « |
excédentaire de terrain de 4 a 4 ca qui doit être désaffectée pour | Gemeenschappen-Marcel Thiry » een wegrestant ontstond van 4 a 4 ca dat |
être cédée en échange à la SA CORA qui s'engage à déplacer à ses frais | een bestemmingswijziging dient te krijgen om het in ruil af te staan |
les éventuelles infrastructures publiques du sous-sol, à moins que la | aan de NV CORA, die er zich toe verbindt op haar kosten de eventuele |
SA CORA ne décide de les maintenir; | ondergrondse openbare installaties te verplaatsen, tenzij dat ze |
Considérant que la création d'un nouveau rond-point « Communautés B | beslist om ze op haar terrein te behouden; |
accès autotoute E40 Bruxelles-Liège » et le réaménagement de la | Overwegende dat de aanleg van een nieuw rondpunt « Gemeenschappen - |
bretelle d'autoroute, ainsi que le réaménagement de la voirie sur le | oprit E40 Brussel-Luik », de heraanleg van de oprit naar de |
tronçon de l'avenue des Communautés entre les deux rond-points | autosnelweg en de heraanleg van het stuk van de Gemeenschappenlaan |
exercent une emprise sur une parcelle de terrain de 5 a 14 ca | tussen de twee rondpunten, over een perceel van 5 a 14 ca op de |
appartenant à la SA CORA qui la cède en échange à la Région de | grondeigendom van de NV CORA ligt, die dit stuk in ruil afstaat aan |
Bruxelles-Capitale, hormis les 32 ca situés à l'angle formé par | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, behalve de 32 ca die gelegen zijn |
l'avenue des Communautés et la bretelle d'autoroute dont la SA CORA se | in de hoek die gevormd wordt door de Gemeenschappenlaan en de oprit |
réserve la propriété sur le sous-sol ne cédant à la Région que la | naar de autosnelweg, waarvan de NV CORA de eigendom behoudt van de |
propriété sur le sol; | ondergrond en alleen de eigendom van de grond afstaat aan het Gewest; |
Considérant que l'estimation par le 1er comité d'acquisition | Overwegende dat de raming door het eerste aankoopcomité van onroerende |
d'immeubles de Bruxelles réalisée en date du 29 octobre 2009 reconnait | goederen te Brussel opgemaakt op 29 oktober 2009, aan beide |
une valeur équivalente aux deux parcelles de terrain susmentionnées; | bovenvermelde percelen een gelijke waarde toekent; |
Vu l'engagement unilatéral de la SA CORA au bénéfice de la Commune de | Gelet op de eenzijdige verbintenis van de NV CORA van 16 juli 2001 ten |
Woluwe-Saint-Lambert et de la Région de Bruxelles-Capitale en date du | bate van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe en van het Brussels |
16 juillet 2001, engagement valable durant dix ans; | Hoofdstedelijk Gewest die geldig is gedurende zes jaar; |
Considérant que les aménagements de la voirie ont été réalisés par | Overwegende dat de wegwerkzaamheden uitgevoerd werden door Mobiel |
Bruxelles Mobilité et que l'engagement unilatéral visé ci-dessus | Brussel en dat de bovenvermelde eenzijdige verbintenis de tussenkomst |
prévoit l'intervention de ladite société dans le financement des | voorziet van de NV CORA in de financiering van de werken en deze firma |
travaux qu'elle s'est engagée à rembourser à la Région; | werken zal terugbetalen aan het Gewest; |
Considérant qu'il y a lieu de procéder sans plus tarder aux formalités | Overwegende dat er onverwijld dient te worden overgegaan tot de |
permettant de solder l'ensemble de ces aménagements; | formaliteiten voor de vereffening van deze wegwerkzaamheden; |
Sur la proposition de la Ministre chargée des Travaux publics et des Transports; | Op voorstel van de Minister van belast met Openbare Werken en Vervoer; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont modifiés tels que dessinés sur le plan numéroté |
Artikel 1.Worden gewijzigd zoals aangeduid op het plan met nummer |
G.3-312 D annexé au présent arrêté : | G.3-312 D dat bij dit besluit wordt gevoegd : |
1° l'alignement du rond-point Marcel Thiry-Communautés dessiné en arc | 1° de rooilijn van het rondpunt Marcel Thiry-Gemeenschappen getekend |
de cercle de 50 mètres de rayon, lequel est remplacé par un arc de | met een cirkelboog met een straal van 50 meter, die vervangen wordt |
cercle de 40 mètres de rayon; | door een cirkelboog met straal van 40 meter; |
2° l'alignement du tronçon de l'avenue des Communautés compris entre | 2° de rooilijn van het stuk van de Gemeenschappenlaan tussen de Marcel |
l'avenue Marcel Thiry et la bretelle d'accès à l'autoroute E40 | Thirylaan en de oprit naar de E40-autosnelweg Brussel-Luik, die |
Bruxelles-Liège qui est fixé en retrait d'environ un mètre cinquante | ongeveer één meter vijftig terugwijkt van het vroegere tracé, en een |
par rapport au tracé ancien, et une partie de l'alignement du nouveau | deel van de rooilijn van het nieuwe rondpunt Gemeenschappen-oprit |
rond-point Communautés-accès autoroute E40 Bruxelles-Liège est adapté | |
au nouvel aménagement de l'accès à l'autoroute. | E40-autosnelweg Brussel-Luik die werd aangepast aan de nieuw |
Art. 2.L'excédent de voirie résultant de la modification visée à |
aangelegde oprit naar de autosnelweg. |
l'article 1er, 1° d'une superficie de 4 a 4 ca est désaffecté et fait | Art. 2.Het wegrestant met een oppervlakte van 4 a 4 ca, dat het |
désormais partie du domaine privé de la Région de Bruxelles-Capitale. | gevolg is van de wijziging bedoeld in artikel 1, 1°, krijgt een |
bestemmingswijziging en behoort vanaf nu tot het privédomein van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 3.Le Ministre des Travaux publics est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 mai 2010. | Brussel, 27 mei 2010. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking |
Coopération au Développement | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer,. |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |