Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 21/01/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 26 mars 2009 visant à promouvoir la recherche, le développement et l'innovation "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 26 mars 2009 visant à promouvoir la recherche, le développement et l'innovation Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 26 maart 2009 tot bevordering van het onderzoek, de ontwikkeling en de innovatie
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
21 JANVIER 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 21 JANUARI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 26 mars 2009 houdende uitvoering van de ordonnantie van 26 maart 2009 tot
visant à promouvoir la recherche, le développement et l'innovation bevordering van het onderzoek, de ontwikkeling en de innovatie
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Gelet op de Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6
Vu le Règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 augustus 2008 waarbij sommige categorieën steun verenigbaar worden
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché verklaard met de gemeenschappelijke markt in toepassing van de
commun en application des articles 87 et 88 du traité (Règlement artikelen 87 en 88 van het verdrag (Algemene
général d'exemption par catégorie) (JO, L 214 du 9 août 2008, p. 3); Groepsvrijstellingsverordening) (PB, L 214 van 9 augustus 2008, p. 3);
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er; Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid;
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création de l'Institut Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het
d'Encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de
Bruxelles, l'article 4, § 2; Innovatie van Brussel, artikel 4, § 2;
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant dispositions Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, les articles bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en
92 à 95; de contrôle, artikelen 92 tot 95;
Vu l'ordonnance du 26 mars 2009 visant à promouvoir la recherche, le Gelet op de ordonnantie van 26 maart 2009 tot bevordering van het
développement et l'innovation, les articles 20, § 1er, 23, § 1er, 26 et 33; onderzoek, de ontwikkeling en de innovatie, artikelen 20, § 1er, 23, § 1er, 26 en 33;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2002 portant exécution de l'ordonnance du 21 février 2002 juli 2002 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 februari 2002
relative à l'encouragement et au financement de la recherche betreffende de aanmoediging en de financiering van het
scientifique et de l'innovation technologique; wetenschappelijk onderzoek en de technologische innovatie;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het
Bruxelles-Capitale, donné le 17 septembre 2009; Brussels hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 september 2009;
Vu l'avis du Conseil de la politique scientifique de la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Wetenschapsbeleid van het
Bruxelles-Capitale, donné le 19 octobre 2009; Brussels Hoofdstedelijke Gewest, gegeven op 19 oktober 2009;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mai 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2009; 2009; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juni 2009;
Vu la décision de la Commission européenne du 16 décembre 2009; Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 16 december 2009;
Vu l'avis 47.417/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2009, en Gelet op het advies 47.417/1 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil december 2009, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Brusselse Minister bevoegd voor Wetenschappelijk
Bruxelles-Capitale ayant la Recherche scientifique dans ses
attributions, Onderzoek,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeenheden
Définitions Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit verstaat men

1° « ordonnance » : l'ordonnance du 26 mars 2009 visant à promouvoir onder : 1° « ordonnantie » : de ordonnantie van 26 maart 2009 tot bevordering
la recherche, le développement et l'innovation; van het onderzoek, de ontwikkeling en de innovatie;
2° « aides » : les aides visées aux articles 14 à 20, 23 et 24 de 2° « steun » : de steun bedoeld in de artikelen 14 tot 20, 23 en 24
l'ordonnance; van de ordonnantie;
3° « I.R.S.I.B. » : Institut d'encouragement de la Recherche 3° « I.W.O.I.B. » : het Instituut ter bevordering van het
scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, créé par l'ordonnance du Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel, opgericht bij
26 juin 2003; de ordonnantie van 26 juni 2003;
4° « convention » : la convention visée à l'article 27 de 4° « overeenkomst » : de overeenkomst bedoeld in artikel 27 van de
l'ordonnance; ordonnantie;
5° « demandeur » : l'entreprise, l'organisme de recherche, 5° « aanvrager » : de onderneming, de onderzoeksinstelling, de
l'association sans but lucratif ou l'inventeur isolé qui introduit une vereniging zonder winstoogmerk, de alleenstaande uitvinder die een
demande d'aide; steunaanvraag indient;
6° « bénéficiaire » : le demandeur à qui le Gouvernement a octroyé une 6° « begunstigde » : de aanvrager aan wie de Regering steun heeft
aide; toegekend;
7° « micro-entreprise » : l'entreprise qui répond à la définition de 7° « micro-onderneming » : de onderneming die beantwoordt aan de
micro-entreprise au sens de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 800/2008 definitie van de micro-onderneming in de zin van bijlage I van de
de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008
waarbij sommige categorieën steun verenigbaar worden verklaard met de
compatibles avec le marché commun en application des articles 87 et 88 gemeenschappelijke markt in toepassing van de artikelen 87 en 88 van
du traité (Règlement général d'exemption par catégorie); het verdrag (Algemene Groepsvrijstellingsverordening)
8° « microprojet » : le projet de RDI dont le budget moyen mensuel 8° « microproject » : het OOI-project waarvan het gemiddeld
n'excède pas 20.000 euros et dont la durée est comprise entre trois et maandbudget geen 20.000 euro overschrijdt en waarvan de duur begrepen
neuf mois pour les petites entreprises et de trois à quinze mois pour is tussen drie en negen maanden voor de kleine ondernemingen en tussen
les micro-entreprises; drie en vijftien maanden voor de micro-ondernemingen;
9° « inventeur isolé » : personne physique visée à l'article 17, § 1er, 9° « individuele uitvinder » : natuurlijke persoon zoals bedoeld in
de l'ordonannce; artikel 17, § 1 van de ordonnantie;
10° « partenariat international » : projet de recherche industrielle 10° « internationaal partnership » : project van industrieel onderzoek
ou de développement expérimental qui associe un ou plusieurs of experimentele ontwikkeling dat een of meer promotoren uit het
promoteurs établis en Région de Bruxelles-Capitale et une ou plusieurs Brussels Hoofdstedelijk Gewest verbinden met een of meer entiteiten in
entités établies dans d'autres Etats, et qui sont déposés auprès d'une andere staten en die ingediend werden bij een instelling of een
institution ou d'un organisme international ou supranational afin internationaal of supranationaal organisme om een financiering te
d'obtenir un financement; verkrijgen;
11° « coordonnateur » : promoteur chargé de la coordination du projet 11° « coördinator » : promotor die verantwoordelijk is voor de
conformément à l'article 25 Règlement (CE) n° 1906/2006 du Parlement coordinatie van het project overeenkomstig artikel 25 verordening (EG)
européen et du Conseil du 18 décembre 2006 définissant les règles de nr. 1906/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december
participation des entreprises, des centres de recherche et des 2006 die de deelnemingsregels bepaalt voor ondernemingen,
universités pour la mise en oeuvre du septième programme-cadre de la onderzoekscentra en universiteiten voor het aanwenden van het zevende
Communauté européenne et fixant les règles de diffusion des résultats kaderprogramma van de Europese Gemeenschap en die eveneens de regels
de la recherche (2007-2013); ter verspreiding van de onderzoeksresultaten (2007-2013) bepaalt.
12° « personnel hautement qualifié » : chercheurs et ingénieurs 12° « hooggekwalificeerd personeel » : onderzoekers en ingenieurs die
titulaires d'un titre universitaire et disposant d'une expérience houder zijn van een universitaire titel en over een beroepservaring
professionnelle d'au moins cinq ans dans le domaine en cause, une beschikken van minstens vijf jaar in het betrokken domein; een
formation doctorale pouvant être assimilée à une expérience professionnelle; doctoraatsvorming kan gelijkgesteld worden met een beroepservaring;
13° « Ministre » : le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale 13° « Minister » : de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
ayant la Recherche scientifique dans ses attributions. die bevoegd is voor Wetenschappelijk Onderzoek.
Indexation Indexatie

Art. 2.Le Gouvernement peut indexer annuellement les montants fixés

Art. 2.De Regering kan de door onderhavig besluit bepaalde bedragen

par le présent arrêté sur la base de l'indice santé. jaarlijks indexeren op basis van de gezondheidsindex.
CHAPITRE II. - Critères et conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningscriteria en -voorwaarden
Critères généraux d'octroi des aides Algemene criteria voor de toekenning van steun

Art. 3.Sans préjudice de l'article 5, le Gouvernement peut décider de

Art. 3.Onverminderd artikel 5, kan de Regering beslissen steun toe te

l'octroi des aides en fonction des critères suivants : kennen in functie van de volgende criteria :
1° le caractère novateur du projet par rapport à l'état des 1° het innoverend karakter van het project in verhouding tot de
connaissances et/ou des techniques existantes; bestaande kennis en/of technieken;
2° les risques scientifiques et/ou technologiques à surmonter pour 2° de te overwinnen wetenschappelijke en/of technologische
atteindre les objectifs fixés; moeilijkheden om de doelstellingen te halen;
3° la pertinence du programme de travail proposé et le réalisme de sa 3° de relevantie van het voorgesteld werkprogramma en de
planification; werkelijkheidszin van de planning ervan;
4° la compétence de l'équipe de RDI et sa capacité de mener à bien le 4° de bekwaamheid van het OOI-team en zijn vermogen om het voorgesteld
programme de travail proposé; werkprogramma tot een goed einde te brengen;
5° l'intérêt du projet ou de l'engagement temporaire de personnel par 5° het belang van het project of van de tijdelijke indienstneming van
rapport à la stratégie industrielle et/ou commerciale de son personeel in het licht van de industriële en/of commerciële strategie
promoteur; van de promotor;
6° les perspectives de valorisation industrielle et commerciale des 6° de vooruitzichten inzake industriële en commerciële valorisatie van
résultats escomptés; de verwachte resultaten;
7° l'impact potentiel de cette valorisation sur l'économie, l'emploi 7° de potentiële impact van die valorisatie op de economie, de
et l'environnement au niveau de la Région de Bruxelles-Capitale; werkgelegenheid en het leefmilieu op het niveau van het Brussels
8° la capacité du demandeur de financer sa part des frais relatifs à Hoofdstedelijk Gewest; 8° het vermogen van de aanvrager om zijn deel van de kosten
l'exécution du programme de travail proposé. betreffende de uitvoering van het voorgesteld werkprogramma te
Critères d'octroi des aides pour l'engagement temporaire de personnel financieren. Criteria voor de toekenning van steun voor de tijdelijke
hautement qualifié indienstneming van hooggekwalificeerd personeel

Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement peut décider de l'octroi d'une aide à

Art. 4.§ 1. De Regering kan beslissen steun toe te kennen aan een

une petite ou moyenne entreprise en vue de l'engagement temporaire de kleine of middelgrote onderneming voor de tijdelijke indienstneming
personnel hautement qualifié pour la réalisation d'un projet de RDI van hooggekwalificeerd personeel voor de realisatie van een
répondant aux critères repris à l'article 3 ainsi qu'au critère OOI-project dat beantwoordt aan de in artikel 3 hernomen criteria,
d'adéquation entre l'expertise du personnel temporairement engagé et evenals aan de criterium van de match tussen de expertise van het
le projet de RDI; tijdelijk in dienst genomen personeel en het project
§ 2. L'engagement temporaire de personnel hautement qualifié doit se § 2. De tijdelijke indienstneming van het hooggekwalificeerd personeel
faire dans le cadre d'un contrat prévoyant expressément que les moet gebeuren op basis van een contract dat uitdrukkelijk voorziet dat
résultats découlant de cet engagement demeurent propriété de de resultaten die voortvloeien uit deze indienstneming blijven van de
l'entreprise. onderneming.
Effet incitatif de l'aide Aansporend effect van de steun

Art. 5.§ 1er. Les aides ne peuvent être accordées que si elles ont un

Art. 5.§ 1. Steun kan enkel worden toegekend wanneer die een

effet incitatif. Elles doivent conduire le bénéficiaire à modifier son aansporend effect heeft. Hij moet ervoor zorgen dat de begunstigde
zijn handelswijze wijzigt door hem ertoe aan te sporen zijn
comportement en l'incitant à renforcer ses activités de RDI et en OOI-activiteiten op te voeren en door aanleiding te geven tot
donnant naissance à des projets de RDI qui n'auraient pas vu le jour OOI-projecten die nooit het licht zouden gezien hebben zonder steun,
sans aide, ou qui auraient eu une moindre ampleur. of die minder groot uitgevallen zouden zijn
§ 2. Les aides accordées aux petites et moyennes entreprises sont § 2. De steun aan kleine en middelgrote ondernemingen wordt beschouwd
réputées avoir un effet incitatif dès le moment où la demande d'aide a een aansporend effect te hebben zodra de steunaanvraag ingediend wordt
été introduite avant le début de la réalisation du projet. vóór het begin van de realisatie van het project.
§ 3. Les aides accordées aux grandes entreprises ont un effet § 3. De steun aan grote ondernemingen wordt beschouwd een aansporend
effect te hebben wanneer de aanvraag ingediend werd vóór het begin van
incitatif si la demande d'aide a été introduite avant le début de la de realisatie van het project en de aanvrager aantoont, aan de hand
réalisation du projet et que le demandeur démontre, à l'aide d'une van een pertinente argumentatie, dat de toekenning van de steun een
argumentation pertinente, que l'octroi de l'aide entraînera une wezenlijke toename van minstens een van de volgende factoren tot
augmentation notable d'au moins un des facteurs suivants : la taille, gevolg zal hebben : de grootte, de reikwijdte of de snelheid van
la portée ou la rapidité d'exécution du projet, ou le montant total uitvoering van het project of het totaalbedrag dat aan het project of
consacré au projet ou à l'activité de RDI. de OOI-activiteit gewijd wordt.
Respect des obligations imposées par une convention antérieure Naleving van de door een vorige overeenkomst opgelegde verplichtingen

Art. 6.Les aides visées par le présent arrêté ne peuvent être

Art. 6.De door onderhavig besluit bedoelde steun kan enkel worden

accordées au demandeur que s'il se conforme aux conventions toegekend wanneer de aanvrager zich houdt aan de voorheen gesloten
antérieurement conclues. overeenkomsten.
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten
Aides en faveur des études de faisabilité technique Steun voor technische haalbaarheidsstudies

Art. 7.L'aide octroyée pour couvrir les frais d'études de faisabilité

Art. 7.De steun voor het dekken van technische haalbaarheidsstudie

technique préalables au lancement d'un projet de recherche vóór de lancering van een project van industrieel onderzoek of van een
industrielle ou de développement expérimental ne peut excéder un experimenteel ontwikkelingsproject mag het bedrag van
montant de cent vingt-cinq mille euros par projet. honderdvijfentwintig duizend euro per project niet overschrijden.
Inventeurs isolés Alleenstaande uitvinders

Art. 8.§ 1er. L'aide octroyée pour les inventeurs isolés est payée

Art. 8.§ 1. De steun voor alleenstaande uitvinders wordt rechtstreeks

directement à l'organisme spécialisé chargé de l'exécution de l'étude uitbetaald aan de gespecialiseerde instelling belast met de uitvoering
de faisabilité technique qui est partie prenante dans la convention. van de technische haalbaarheidsstudie die belanghebbende partij is in
de overeenkomst.
§ 2. L'inventeur isolé reste propriétaire des droits relatifs à son § 2. De alleenstaande uitvinder blijft eigenaar van de rechten op zijn
invention et devient le propriétaire des résultats de l'étude de uitvinding en wordt eigenaar van de resultaten van de door de
faisabilité technique exécutée par l'organisme spécialisé. gespecialiseerde instelling uitgevoerde technische haalbaarheidsstudie.
Aides destinées à couvrir les frais de droits de propriété Steun voor het dekken van de kosten van de intellectuele
intellectuelle eigendomsrechten

Art. 9.§ 1er. L'aide destinée à couvrir les frais de droits de

Art. 9.§ 1.De steun voor het dekken van de kosten van de

propriété intellectuelle ne peut excéder une période de trois ans à intellectuele eigendomsrechten mag een periode van drie jaar vanaf de
partir de la date de la demande de subside. datum van de aanvraag van de subsidie niet overschrijden.
§ 2. Lorsque la demande de brevet porte sur des projets de RDI qui ont § 2. Wanneer de octrooiaanvraag betrekking heeft op OOI-projecten die,
fait l'objet de subsides de la Région en application de l'ordonnance, in toepassing van de ordonnantie, het voorwerp zijn geweest van
les taux d'intervention sont, selon le cas, les taux visés à l'article subsidies van het Gewest, zijn de interventieprecentages, naargelang
20, paragraphe 3, 4 ou 5 de l'ordonnance. het geval, de percentages bedoeld in artikel 20, paragraaf 3, 4 of 5
van de ordonnantie.
§ 3. Lorsque la demande de brevet porte sur des projets de RDI qui § 3. Wanneer de octrooiaanvraag betrekking heeft op OOI-projecten die,
n'ont pas fait l'objet de subsides de la Région en application de in toepassing van de ordonnantie, niet het voorwerp zijn geweest van
l'ordonnance, les taux d'intervention sont les taux visés à l'article subsidies van het Gewest, zijn de interventieprecentages, naargelang
20, paragraphe 4 ou 5 de l'ordonnance. het geval, de percentages bedoeld in artikel 20, paragraaf 4 of 5 van
Aides en faveur de partenariats internationaux de ordonnantie. Steun ten gunste van internationale partnerships

Art. 10.Les dépenses admissibles exposées pour la préparation, le

Art. 10.De aanvaardbare uitgaven voor de voorbereiding, de indiening

dépôt et la négociation d'un projet de RDI dans le cadre d'un en de onderhandeling van een OOI-project in het kader van een
partenariat international sont plafonnées à : internationaal partnership zijn geplafonneerd op :
1° vingt-cinq mille euros lorsque le demandeur est le coordonnateur; 1° vijfentwintigduizend euro wanneer de aanvrager de coördinator is;
2° quinze mille euros lorsque le demandeur est une petite ou moyenne 2° vijftienduizend euro wanneer de aanvrager een klein of een
entreprise partenaire; middelgroot partnerbedrijf is;
3° dix mille euros lorsque le demandeur est un organisme de recherche 3° tienduizend euro wanneer de aanvrager een
partenaire. partner-onderzoeksinstelling is.
CHAPITRE IV. - Procédure d'octroi et de liquidation des aides HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de toekenning en de vereffening van de steun

Art. 11.§ 1er. L'I.R.S.I.B. lance, au moins une fois par an, un appel

Art. 11.§ 1. Het I.W.O.I.B. lanceert, minstens eenmaal per jaar, een

à projets par lequel il invite les entreprises, en tant que promoteur oproep tot projecten waarin het de ondernemingen in de hoedanigheid
unique ou partenaire, et les organismes de recherche en tant que van unieke promotor of partner, en de onderzoeksinstellingen in de
partenaire, à introduire une demande d'intervention dans leurs projets hoedanigheid van partner, uitnodigt om een aanvraag in te dienen voor
de RDI. een tussenkomst in hun OOI-projecten.
L'appel à projets, notamment diffusé sur le site internet de De oproep tot projecten, die met name verspreid wordt op de
l'I.R.S.I.B., précise notamment les modalités et l'échéance du dépôt internetsite van het I.W.O.I.B., preciseert met name de modaliteiten
des dossiers de demande. en de termijnen voor de indiening van de aanvraagdossiers.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les demandes d'aides suivantes § 2. In afwijking op paragraaf 1, mogen de volgende steunaanvragen op
peuvent être introduites à tout moment pour : eender welk moment ingediend worden voor :
1° les études de faisabilité technique préalables au lancement d'un 1° de technische haalbaarheidsstudies die aan de lancering van een
projet de RDI; OOI-project voorafgaan;
2° le dépôt et le maintien de brevets; 2° de neerlegging en het behoud van octrooien;
3° les microprojets; 3° de microprojecten;
4° l'engagement temporaire de personnel hautement qualifié; 4° de tijdelijke indienstneming van hooggekwalificeerd personeel;
5° les partenariats internationaux; 5° de internationale partnerships;
6° les inventeurs isolés; 6° de alleenstaande uitvinders;
7° les services connexes à la RDI. 7° de met OOI verwante diensten.
§ 3. Les demandes d'aides sont introduites auprès de l'I.R.S.I.B., sur § 3. De steunaanvragen worden ingediend bij het I.W.O.I.B., op een
un formulaire-type dont la forme et le contenu sont fixés par typeformulier waarvan de vorm en de inhoud door het I.W.O.I.B. bepaald
l'I.R.S.I.B. worden.
§ 4. Lorsque le projet introduit par une entreprise est mené en § 4. Wanneer het door een onderneming ingediend project uitgevoerd
coopération effective avec un organisme de recherche, ce dernier peut wordt in effectieve samenwerking met een onderzoeksinstelling, mag
introduire, pour ses propres coûts admissibles, une demande d'aide à deze laatste, voor haar eigen aanvaardbare kosten, een steunaanvraag
la Région. bij het Gewest indienen.
Accusé de réception Ontvangstbewijs

Art. 12.§ 1er. L'I.R.S.I.B. adresse au demandeur, sans préjudice de

Art. 12.§ 1. Het I.W.O.I.B. richt, onverminderd de latere evaluatie

l'évaluation ultérieure de la demande d'aide, un accusé de réception van de steunaanvraag, een bewijs van ontvangst van de aanvraag aan de
de la demande dans les cinq jours ouvrables de la réception du dossier. aanvrager, binnen de vijf werkdagen na ontvangst van het dossier.
§ 2. La réalisation du projet de RDI ne peut débuter avant la date de § 2. De realisatie van het OOI-project mag niet aanvangen vóór de
datum van het ontvangstbewijs van de steunaanvraag, bedoeld in
l'accusé de réception de la demande d'aide, visé au paragraphe 1er. A paragraaf 1., zo niet verliest de begunstigde zijn recht op de
défaut, le bénéficiaire perd son droit à l'intégralité de l'aide pour volledigheid van de steun voor het OOI-project dat het voorwerp is van
le projet de RDI qui fait l'objet de la demande. de aanvraag.
Recevabilité Ontvankelijkheid

Art. 13.§ 1. L'I.R.S.I.B. examine le caractère complet de la demande.

Art. 13.§ 1. Het I.W.O.I.B. onderzoekt of de aanvraag al dan niet volledig is.

La demande est considérée comme recevable lorsque le formulaire-type De aanvraag wordt ontvankelijk beschouwd wanneer het typeformulier
est dûment complété, daté et signé, et accompagné des annexes behoorlijk ingevuld, gedateerd en ondertekend is, en vergezeld van de
requises. vereiste bijlagen.
§ 2. Si le dossier de demande est complet, l'I.R.S.I.B. le notifie au § 2. Wanneer het aanvraagdossier volledig is, brengt het I.W.O.I.B. de
demandeur. aanvrager hiervan op de hoogte.
§ 3. En cas de dossier incomplet, l'I.R.S.I.B. envoie au demandeur un § 3. Bij een onvolledig dossier richt het I.W.O.I.B. Een schrijven aan
courrier précisant les éléments manquants. Le demandeur dispose de de aanvrager waarin de ontbrekende elementen gepreciseerd worden. De
quinze jours ouvrables à compter de la date d'envoi de ce courrier aanvrager beschikt over vijftien werkdagen vanaf de datum van
pour compléter son dossier. Si, au terme de ce délai, le dossier reste verzending van dit schrijven, om zijn dossier te vervolledigen.
Wanneer het dossier na het verstrijken van die termijn onvolledig
incomplet, la demande est rejetée. blijft, wordt de aanvraag verworpen.
Evaluation Evaluatie

Art. 14.§ 1er. L'I.R.S.I.B. évalue les demandes au regard des

Art. 14.§ 1. Het I.W.O.I.B. evalueert de aanvragen in het licht van

critères et des conditions fixés au Chapitre II. A cet effet, il peut de in Hoofdstuk II vastgestelde criteria en voorwaarden. Hiertoe kan
solliciter la collaboration d'experts extérieurs indépendants liés par het een beroep doen op onafhankelijke externe experts.
un accord de confidentialité.
§ 2. L'I.R.S.I.B. adresse au Ministre son rapport d'évaluation. § 2. Het I.W.O.I.B. richt zijn evaluatierapport aan de Minister.
Arrêté d'octroi et conclusion de la convention Toekenningsbesluit en afsluiten van de overeenkomst

Art. 15.Le Gouvernement arrête la décision d'octroi de l'aide.

Art. 15.De Regering bepaalt de beslissing tot toekenning van de

Le Ministre et le bénéficiaire concluent la convention. L'I.R.S.I.B. steun. De Minister en de begunstigde sluiten de overeenkomst af. Het
procède ensuite au suivi administratif et financier de cette I.W.O.I.B. gaat vervolgens over tot de administratieve en financiële
convention. opvolging van deze overeenkomst.
Liquidation Vereffening

Art. 16.§ 1er. L'aide est liquidée sous la forme de tranches

Art. 16.§ 1. De steun wordt vereffende in de vorm van opeenvolgende

successives dont les modalités sont fixées dans la convention, schijven waarvan de modaliteiten vastgelegd zijn in de overeenkomst,
conformément à l'article 95 de l'ordonnance organique du 23 février overeenkomstig artikel 95 van de organieke ordonnantie van 23 februari
2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting,
et au contrôle. de boekhouding en de controle
§ 2. Seules les dépenses exposées pendant la période couverte par la § 2. Enkel de uitgaven die gebeurd zijn tijdens de door de
convention sont prises en considération. overeenkomst gedekte periode komen in aanmerking.
Contrôle et suivi Toezicht en opvolging

Art. 17.Selon les modalités fixées dans la convention, l'I.R.S.I.B.

Art. 17.Het I.W.O.I.B. controleert, volgens de in de overeenkomst

contrôle le bon déroulement du projet ainsi que l'affectation correcte vastgelegde modaliteiten, het goede verloop van het project en de
de l'aide. correcte bestemming van de steun.
A cet effet, l'I.R.S.I.B. : Hiertoe :
1° analyse les rapports techniques et financiers remis par le 1° analyseert het I.W.O.I.B. de door de begunstigde overgemaakte
bénéficiaire; technische en financiële rapporten;
2° vérifie, tout au long du déroulement du projet et éventuellement 2° ziet het I.W.O.I.B. toe, gedurende het ganse verloop van het
par visite sur place, le respect par le bénéficiaire de ses project en eventueel door bezoeken ter plaatse, de naleving, door de
obligations envers la Région; begunstigde, van zijn verplichtingen tegenover het Gewest;
3° analyse le rapport fourni par le bénéficiaire conformément à 3° analyseert het I.W.O.I.B. het door de begunstigde overgemaakte
l'article 20, § 3. rapport, overeenkomstig artikel 20, § 3.
Suspension Opschorting

Art. 18.L'I.R.S.I.B. peut suspendre le versement de l'aide en cas de

Art. 18.Het I.W.O.I.B. kan de storting van de steun opschorten indien

non respect par le bénéficiaire des obligations tel que le stipule l'article 28 de l'ordonnance. de begunstigde zijn verplichtingen zoals bepaald in artikel 28 van de ordonnantie niet nakomt.
CHAPITRE V. - Obligations du bénéficiaire HOOFDSTUK V. - Verplichtingen van de begunstigde
Obligations Verplichtingen

Art. 19.§ 1er. Le bénéficiaire a l'obligation de communiquer à

Art. 19.§ 1. De begunstigde is verplicht elke beduidende wijziging in

l'I.R.S.I.B. tout changement significatif de sa situation juridique zijn juridische situatie (grootte, aandeelhouders, omzet, of
(taille, actionnariat, chiffre d'affaires ou total du bilan). balanstotaal,...) aan het I.W.O.I.B. mede te delen.
§ 2. Le bénéficiaire est tenu d'assurer la protection des droits de § 2. De begunstigde is ertoe gehouden de bescherming van de
intellectuele eigendomsrechten die het resultaat zijn van het
propriété intellectuelle résultant du projet de RDI par les moyens les OOI-project met de meest geschikte middelen te verzekeren.
Hij informeert het I.W.O.I.B. onmiddellijk van elke intentie van
plus appropriés. overdracht aan derden, onder welke vorm dan ook, van zijn
Il informe immédiatement l'I.R.S.I.B. de tout projet de cession à un eigendomsrechten op de resultaten en de know-how die voortvloeit uit
tiers, sous quelque forme que ce soit, de ses droits de propriété sur de uitvoering van een OOI-project dat een tussenkomst geniet of
les résultats et le savoir-faire résultant de l'exécution d'un projet genoten heeft in toepassing van de ordonnantie. Het I.W.O.I.B.
de RDI bénéficiant ou ayant bénéficié d'une intervention en onderzoekt het overdrachtplan en legt het voor aan de Minister.
application de l'ordonnance. L'I.R.S.I.B. examine le projet de cession De continuïteit van de steun wordt slechts goedgekeurd door de
et le soumet au Ministre. La continuité de l'aide n'est approuvée par le Ministre que si le Minister wanneer de begunstigde aantoont dat de cessionaris zich ertoe
bénéficiaire démontre que le cessionnaire s'engage à respecter les termes de la convention. verbindt de termen van de overeenkomst na te leven.
§ 3. Le bénéficiaire est tenu d'assurer la valorisation économique des § 3. De begunstigde is ertoe gehouden de economische valorisatie van
résultats. de resultaten te verzekeren.
Trois ans après l'achèvement du projet, le bénéficiaire fournit à Drie jaar na de voltooiing van het project maakt de begunstigde een
l'I.R.S.I.B. un rapport sur l'usage et la valorisation économique des rapport over aan het I.W.O.I.B. over het gebruik en de economische
résultats du projet de RDI subsidié. valorisatie van de resultaten van het gesubsidieerd OOI-project.
§ 4. Le bénéficiaire est tenu de conserver les pièces justificatives § 4. De begunstigde is ertoe gehouden de bewijsstukken van de
des dépenses admissibles pendant sept ans après la clôture du projet. aanvaardbare uitgaven gedurende zeven jaar te bewaren na het afsluiten
van het project.
Non-respect des obligations Niet-naleving van de verplichtingen

Art. 20.Tout manquement grave du bénéficiaire peut entraîner la

Art. 20.Elke ernstige tekortkoming van de begunstigde kan leiden tot

suspension et le remboursement total ou partiel de l'aide octroyée, de opschorting en de volledige of gedeeltelijke terugbetaling van de
majorée des intérêts au taux de référence défini à l'article 14, § 4, toegekende steun, verhoogd met interesten tegen de in artikel 14, § 4,
et à l'article 15, § 5, de l'ordonnance. Est considéré comme un en in artikel 15, § 5, van de ordonnantie bepaalde referentievoet.
manquement grave le fait de : Wordt als een ernstige tekortkoming beschouwd, het feit :
1° ne pas mener le projet selon les objectifs, le programme, les 1° het project niet te voeren volgens de in het toekenningsbesluit en
moyens et les délais fixés dans l'arrêté d'octroi et dans la de overeenkomst vastgelegde doelstellingen, programma's, middelen en
convention; termijnen;
2° abandonner le projet de RDI avant le terme; 2° het OOI-project voortijdig te laten varen;
3° ne pas se soumettre au contrôle de l'exécution du projet décrit à 3° zich niet te onderwerpen aan het in artikel 18 omschreven toezicht
l'article 18; op de uitvoering van het programma;
4° cesser toute activité sur le territoire de la Région dans les dix 4° alle activiteit op het Gewestelijk grondgebied stop te zetten
années qui suivent la date d'octroi de l'aide; binnen de tien jaar die volgen op de datum van de toekenning van de
5° céder à des tiers les droits de propriété intellectuelle sur les steun; 5° de intellectuele eigendomsrechten op de resultaten of de know-how
résultats ou le savoir-faire résultant de l'exécution du projet de RDI die voortvloeit uit de uitvoering van het OOI-project aan derden af te
sans en avoir informé au préalable l'I.R.S.I.B. staan zonder het I.W.O.I.B. er vooraf van op de hoogte gebracht te hebben.
CHAPITRE VI. - Avances récupérables HOOFDSTUK VI. - Terugvorderbare voorschotten
Modalités de remboursement Terugbetalingsmodaliteiten

Art. 21.Lorsque l'aide prend la forme d'une avance récupérable, la

Art. 21.Wanneer de steun toegekend wordt in de vorm van een

convention contient un schéma de remboursement dans lequel sont terugvorderbaar voorschot, bevat de overeenkomst een
identifiés les objectifs techniques et commerciaux à atteindre en cas terugbetalingstabel waarin de technische en commerciële doelstellingen
geïdentificeerd zijn die gehaald moeten worden in het geval van een
d'issue favorable. gunstige afloop.

Art. 22.Dans tous les cas, les remboursements sont augmentés d'un

Art. 22.In alle gevallen worden de terugbetalingen verhoogd met een

intérêt dont le taux est égal au taux de référence, défini aux interest waarvan de voet gelijk is aan de referentievoet, bepaald in
articles 14, § 4, et à 15, § 5, de l'ordonnance. de artikelen 14, § 4, en 15, § 5, van de ordonnantie.
Issue favorable du projet de RDI Gunstige afloop van het OOI-project

Art. 23.§ 1er. En cas d'issue favorable du projet de RDI, le montant

Art. 23.§ 1. Bij een gunstige afloop van het OOI-project moet het

global de l'avance perçu doit être remboursé. globaal bedraag van het ontvangen voorschot terugbetaald worden.
§ 2. L'issue favorable du projet est évaluée sur la base de la § 2. De gunstige afloop van het project wordt geëvalueerd op basis van
réalisation des objectifs techniques et des objectifs commerciaux par de realisatie, door de begunstigde, van de technische en commerciële
le bénéficiaire, tels qu'identifiés dans la convention. doelstellingen, zoals geïdentificeerd in de overeenkomst.
Succès partiel du projet de RDI Gedeeltelijk succes van het OOI-project

Art. 24.En cas de succès partiel, à savoir une réussite inférieure à

Art. 24.Bij een gedeeltelijk succes, namelijk een welslagen dat

l'issue favorable, le montant à rembourser est déterminé comme suit : kleiner is dan een gunstige afloop, wordt het terug te betalen bedrag
als volgt bepaald :
1° une partie fixe équivalant à 30 % de l'aide octroyée et 1° een vast deel gelijk aan 30 % van de toegekende steun dat
correspondant à la réalisation des objectifs techniques du projet de overeenstemt met de realisatie van de technische doelstellingen van
RDI; het OOI-project;
2° une partie variable, calculée proportionnellement à la réalisation 2° een variabel deel, berekend naar verhouding tot de realisatie van
des objectifs commerciaux atteints par le projet de RDI. de commerciële doelstellingen die door het OOI-project gehaald zijn.
Echec du projet de RDI Mislukking van het OOI-project

Art. 25.En l'absence de réalisation des objectifs techniques, le

Art. 25.Wanneer de technische doelstellingen niet gehaald worden,

projet est considéré comme un échec. wordt het project als een mislukking beschouwd.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales HOOFDSTUK VII. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 26.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 26.§ 1. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering

Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 portant exécution de van 18 juli 2002 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21
l'ordonnance du 21 février 2002 relative à l'encouragement et au februari 2002 betreffende de aanmoediging en de financiering van het
financement de la recherche scientifique et de l'innovation wetenschappelijk onderzoek en de technologische innovatie, zoals
technologique, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Région de Bruxelles-Capitale du 17 janvier 2008, est abrogé. van 17 januari 2008 wordt opgeheven.
§ 2. Les dispositions de l'arrêté précité restent toutefois § 2. De bepalingen van dit besluit blijven evenwel van toepassing voor
d'application pour les conventions conclues avant la date d'entrée en de overeenkomsten die zijn gesloten voor de datum van inwerkingtreding
vigueur du présent arrêté. van het besluit.

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 27.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van zijn

au Moniteur belge. bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 28.L'ordonnance entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur

Art. 28.De ordonnantie treedt in werking op de dag van de

du présent arrêté. inwerkingtreding van onderhavig besluit.

Art. 29.Le Ministre ayant la Recherche scientifique dans ses

Art. 29.De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van onderhavig besluit.
Bruxelles, le 21 janvier 2010. Brussel, 21 januari 2010.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la Landschappen, Openbare Netheid Ontwikkelingssamenwerking en
Coopération au Développement et de la Statistique régionale, Gewestelijke statistiek,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche De Minister belast met Tewerkstelling,
scientifique et du Commerce extérieur, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en Buitenlandse handel,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^