← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le projet de plan du plan particulier d'affectation du sol n° 09 mod modifiant le plan particulier d'affectation du sol n° 09 de la commune de Molenbeek-Saint-Jean "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le projet de plan du plan particulier d'affectation du sol n° 09 mod modifiant le plan particulier d'affectation du sol n° 09 de la commune de Molenbeek-Saint-Jean | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het ontwerpplan van het bijzonder bestemmingsplan nr. 09 mod tot wijziging van het bijzonder bestemmingsplan nr. 09 van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 DECEMBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale approuvant le projet de plan du plan particulier | houdende goedkeuring van het ontwerpplan van het bijzonder |
d'affectation du sol n° 09 mod modifiant le plan particulier | bestemmingsplan nr. 09 mod tot wijziging van het bijzonder |
d'affectation du sol n° 09 de la commune de Molenbeek-Saint-Jean | bestemmingsplan nr. 09 van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 43 à 48; | inzonderheid op de artikelen 43 tot 48; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 09 de la commune de | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 09 van de gemeente |
Molenbeek-Saint-Jean approuvé par arrêté du Gouvernement du 23 juillet 1992; | Sint-Jans-Molenbeek goedgekeurd bij regeringsbesluit van 23 juli 1992; |
Vu la délibération du conseil communal du 9 juillet 2009, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 9 juli 2009, waarbij |
la commune de Molenbeek-Saint-Jean adopte provisoirement le projet de | de gemeente Sint-Jans-Molenbeek het ontwerp van bijzonder |
plan du plan particulier d'affectation du sol n° 09 mod (couvrant le | bestemmingsplan nr. 09 mod voorlopig goedkeurt (dat de perimeter omvat |
périmètre délimité par le boulevard Louis Mettewie, l'avenue des | begrensd door de Louis Mettewielaan, de Tamariskenlaan, de |
Tamaris, la rue du Géomètre, la rue van Kalck, les rues Charles Malis | Landmeterstraat, de van Kalckstraat, de Charles Malis en de De |
et De Koninck, à l'exception de la petite zone couverte par le permis | Koninckstraat, met uitzondering van het kleine gebied van de |
de lotir n° 28 et de celle couverte par une partie du plan particulier | verkavelingsvergunning nr. 30 en dat van een deel van het bijzonder |
d'affectation du sol n° 18), modifiant le plan du plan particulier | bestemmingsplan nr. 18) tot wijziging van het bijzonder |
d'affectation du sol n° 09 et comportant un plan de localisation, un | bestemmingsplan nr. 09 en dat een liggingsplan omvat, een plan van de |
plan de situation existante de droit-PRAS, un plan de situation | bestaande rechtstoestand-GBP, een plan van de bestaande |
existante de droit, un plan de situation existante de fait-photo | rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke |
aérienne, un plan de situation existante de fait-gabarits et types de | toestand-luchtfoto, een plan van de bestaande feitelijke |
toestand-afmetingen en daktypes, een plan van de bestaande feitelijke | |
toiture, un plan de situation existante de fait-occupations, un plan | toestand-gebruiksbezetting, een plan van de bestaande feitelijke |
de situation existante de fait-mobilité, un schéma des affectations, | toestand-mobiliteit, een schema van de bestemmingen, een verslag van |
un rapport avec ses notes et inventaires, un cahier des prescriptions | de nota's en inventarissen ervan, een bundel met stedenbouwkundige |
urbanistiques ainsi qu'une note justifiant l'absence d'incidences | voorschriften evenals een nota ter rechtvaardiging van het ontbreken |
notables sur l'environnement; | van aanzienlijke gevolgen voor het milieu; |
Vu l'avis émis par l'Institut bruxellois pour la Gestion de | Gelet op het advies uitgebracht door het Brussels Instituut voor |
l'Environnement en date du 9 juin 2008 relatif à l'absence | Milieubeheer op 9 juni 2008 met betrekking tot het ontbreken van |
d'incidences notables sur l'environnement; | aanzienlijke gevolgen voor het milieu; |
Vu l'avis émis par l'Administration de l'Aménagement du Territoire et | Gelet op het advies uitgebracht door het Bestuur Ruimtelijke Ordening |
du Logement en date du 28 novembre 2008 relatif à l'absence | en Huisvesting op, 28 november 2008, met betrekking tot het ontbreken |
d'incidences notables sur l'environnement; | van aanzienlijke gevolgen voor het milieu; |
Considérant que le projet de plan propose des objectifs d'amélioration | Overwegende dat het ontwerpplan doelstellingen voorstelt ter |
de la situation existante, en ce sens qu'il vient améliorer le cadre de vie en offrant plus de place entre les immeubles; Considérant que le projet de plan a comme objectif le développement et l'optimalisation du parc sportif actuel dans la disponibilité spatiale identifiée et le respect des autres occupations dans et autour du périmètre; Considérant la nécessité, afin de garantir la pérennité de cet équipement d'intérêt collectif, d'y adjoindre des activités qui constituent le complément usuel et l'accessoire du parc sportif; Considérant que le stade et ses infrastructures sportives doivent répondre à une série de normes européennes et mondiales, notamment en matière de sécurité et de capacité, et que la construction d'une nouvelle tribune s'avère donc une solution nécessaire; | verbetering van de bestaande toestand, omdat het de leefomgeving verbetert door meer plaats te bieden tussen de gebouwen; Overwegende dat het ontwerpplan als doel heeft de ontwikkeling en de optimalisering van het huidig sportpark binnen de gegeven ruimtelijke beschikbaarheid en het naleven van de andere gebruiksbezettingen in en rond de perimeter; Overwegende de noodzaak, om het voortbestaan te waarborgen van deze voorziening van collectief belang, er activiteiten aan toe te voegen die de gebruikelijke aanvulling en het toebehoren zijn van het sportpark; Overwegende dat het stadium en zijn sportinfrastructuren moeten beantwoorden aan een reeks Europese en wereldnormen, meer bepaald inzake veiligheid en capaciteit en dat de bouw van een nieuwe tribune bijgevolg een noodzakelijke oplossing is; |
Considérant la volonté de la commune de prévoir une tribune | Overwegende de wil van de gemeente om een multifunctionele tribune te |
multifonctionnelle en relation étroite avec son quartier, abritant des | voorzien in rechtstreeks verband met haar wijk, dat buurtactiviteiten |
activités de proximité et notamment des commerces; | |
Considérant que l'implantation de ce nouveau bâtiment se fera en | en meer bepaald handelszaken omvat; |
bordure du terrain de football et en retrait par rapport à | Overwegende dat de vestiging van dit nieuw gebouw zal gebeuren aan de |
l'alignement de manière à ce que l'alignement de peupliers à front de | rand van het voetbalterrein achteruitgeplaatst ten aanzien van de |
rue, élément écologique et de patrimoine, ne soit pas affecté; | rooilijn zodat de rij populieren aan de straatkant, ecologisch en |
Considérant que ce bâtiment aura une emprise au sol la plus | erfgoedkundig element, niet aangetast zou worden; |
circonscrite possible, que son gabarit s'inscrira dans celui des deux | Overwegende dat dit gebouw een zo bedachtzaam als mogelijke |
autres tribunes existantes et que sa hauteur totale sera inférieure à | grondinname zal hebben, dat zijn afmetingen zich zal aanpassen aan de |
20 m; | twee andere bestaande tribunes en dat de totale hoogte minder dan 20 m |
Considérant que plusieurs imprécisions ont été observées sur les | zal zijn; Overwegende dat verschillende onduidelijkheden werden vastgesteld op |
documents graphiques du projet de plan; que ces imprécisions ne | de grafische documenten van het ontwerpplan; dat deze onduidelijkheden |
mettent pas en cause les options du projet de plan; qu'il convient | de opties van het ontwerpplan niet in het gedrang brengen; dat de |
cependant d'amender les documents graphiques qui seront soumis à | grafische documenten die ter openbaar onderzoek zullen voorgelegd |
l'enquête publique; | worden evenwel moeten gewijzigd worden; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en |
Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le projet de plan du plan particulier |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd het ontwerpplan van het bijzonder |
d'affectation du sol n° 09 mod (couvrant le périmètre délimité par le | bestemmingsplan nr. 09 mod (dat de perimeter omvat begrensd door de |
boulevard Louis Mettewie, l'avenue des Tamaris, la rue du Géomètre, la | Louis Mettewielaan, de Tamariskenlaan, de Landmeterstraat, de van |
rue van Kalck, les rues Charles Malis et De Koninck, à l'exception de | Kalckstraat, de Charles Malis en de De Koninckstraat, met uitzondering |
la zone couverte par le permis de lotir n° 30 et de celle couverte par | van het kleine gebied van de verkavelingsvergunning nr. 30 en dat van |
une partie du plan particulier d'affectation du sol n° 18), modifiant | een deel van het bijzonder bestemmingsplan nr. 18) tot wijziging van |
le plan particulier d'affectation du sol n° 09 et comportant un plan | het bijzonder bestemmingsplan nr. 09 en dat een liggingsplan omvat, |
de localisation, un plan de situation existante de droit-PRAS, un plan | een plan van de bestaande rechtstoestand-GBP, een plan van de |
de situation existante de droit, un plan de situation existante de | bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke |
fait-photo aérienne, un plan de situation existante de fait-gabarits | toestand-luchtfoto, een plan van de bestaande feitelijke |
toestand-afmetingen en daktypes, een plan van de bestaande feitelijke | |
et types de toiture, un plan de situation existante de | toestand-gebruiksbezetting, een plan van de bestaande feitelijke |
fait-occupations, un plan de situation existante de fait-mobilité, un | toestand-mobiliteit, een schema van de bestemmingen, verslag van de |
schéma des affectations, un rapport avec ses notes et inventaires, un | nota's en inventarissen ervan, een bundel met stedenbouwkundige |
cahier des prescriptions urbanistiques ainsi qu'une note justifiant | voorschriften evenals een nota ter rechtvaardiging van het ontbreken |
l'absence d'incidences notables sur l'environnement. | van aanzienlijke gevolgen voor het milieu. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening wordt |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 décembre 2009. | Brussel, 3 december 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, de la | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Propreté publique et de la Coopération au Développement. | en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |