Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 22/10/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
22 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 22 OKTOBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant admission des variétés des espèces de betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en
plantes agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van
catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes landbouwgewassen en groentegewassen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, het
l'élevage, modifiée en dernier lieu par la loi du 1er mars 2007, laatst gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, artikel 2, § 1, 1°,
l'article 2, § 1er, 1°, modifié par la loi du 5 février 1999; gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de
des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes; nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen en groentegewassen;
Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1974 fixant la liste des Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1974 tot
variétés des espèces agricoles, susceptibles d'être soumises au
contrôle de l'Office national des débouchés agricoles et horticoles vaststelling van de rassenlijst van de landbouwsoorten welke
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 25 mars 1952; overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 maart
1952 aan de keuring van de Nationale Dienst voor de afzet van land- en
tuinbouwproducten kunnen onderworpen worden;
Considérant que la Directive 2002/53/CE du Conseil du 13 juin 2002 Overwegende dat de Richtlijnen 2002/53/EG van de Raad van 13 juni 2002
concernant le catalogue commun des variétés des espèces de plantes betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen en
agricoles et la Directive 2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002 2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in de handel
concernant la commercialisation des semences de légumes, impliquent brengen van groentezaad een verplichting inhouden om er zich binnen de
une obligation de s'y conformer dans le délai imparti; voorgeschreven termijn naar te schikken;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 28 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 28
avril 2009; april 2009;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2009; april 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juni 2009;
Vu l'avis n° 46.860/VR du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2009, par Gelet op het advies nr. 46.860/VR van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juni 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de Op voordracht van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie,
la Recherche scientifique compétent pour la Politique agricole; Wetenschappelijk Onderzoek bevoegd voor het landbouwbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions et champs d'application HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles : le 1° gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen : de lijst,
catalogue, établi par la Commission des Communautés européennes sur la opgesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen op basis
base des catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles des van de rassenlijsten van landbouwgewassen van de lidstaten;
Etats membres; 2° catalogue commun des variétés des espèces de légumes : le 2° gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen : de lijst,
catalogue, établi par la Commission des Communautés européennes sur la opgesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen op basis
base des catalogues des variétés des espèces de légumes des Etats van de rassenlijsten van groentegewassen van de lidstaten;
membres; 3° organisme génétiquement modifié : un organisme tel que visé à 3° genetisch gemodificeerd organisme : een organisme als vermeld in
l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la artikel 2, 2°, van het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot
dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu
marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde
contenant; organismen of producten die er bevatten;
4° dispositions officielles : les mesures qui sont prises par une des 4° officiële maatregelen : maatregelen die genomen worden door een van
instances ou personnes suivantes : de volgende instanties of personen :
a) par les autorités d'un Etat, a) door de autoriteiten van een staat;
b) sous la responsabilité d'un Etat, par des personnes morales de b) onder verantwoordelijkheid van een staat, door publiekrechtelijke
droit public ou privé, of privaatrechtelijke rechtspersonen;
c) pour des activités auxiliaires également sous contrôle d'un Etat, c) voor hulpwerkzaamheden, eveneens onder toezicht van een staat, door
par des personnes physiques assermentées, à condition que les beëdigde natuurlijke personen, mits de onder b) en c), genoemde
personnes mentionnées aux points b) et c) ne recueillent pas un profit personen geen bijzonder voordeel ontlenen uit het resultaat van deze
particulier du résultat de ces dispositions; maatregelen;
5° le catalogue national des variétés des espèces de plantes agricoles 5° de nationale rassenlijst van landbouwgewassen : de rassenlijst
: le catalogue des variétés établi sur la base du catalogue des samengesteld op basis van de rassenlijst van landbouwgewassen, vermeld
variétés des espèces de plantes agricoles, visé à l'article 1er, 8°, in artikel 1, 8°, en de rassenlijsten van landbouwgewassen die zijn
et les catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles toegelaten door de andere gewesten;
admises par les autres régions;
6° le catalogue national des variétés des espèces de légumes : le 6° de nationale rassenlijst van groentegewassen : de rassenlijst
catalogue des variétés établi sur la base du catalogue des variétés samengesteld op basis van de rassenlijst van groentegewassen, als
des espèces de légumes, visé à l'article 1er, 9°, et les catalogues vermeld in artikel 1, 9°, en de rassenlijsten van groentegewassen die
des variétés des espèces de légumes admises par les autres régions; zijn toegelaten door de andere gewesten;
7° autres régions : la Région wallonne ou la Région flamande; 7° andere gewesten : het Waalse Gewest of het Vlaamse Gewest;
8° le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles : le 8° de rassenlijst van landbouwgewassen : de lijst van rassen van
catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles établi par le landbouwgewassen die door de Minister samengesteld is op grond van
Ministre sur la base de l'article 2, alinéa premier; artikel 2, lid 1;
9° le catalogue des variétés des espèces de légumes : le catalogue des 9° de rassenlijst van groentegewassen : de lijst van rassen van
variétés des espèces de légumes établi par le Ministre sur la base de groentegewassen die door de Minister samengesteld is op grond van
l'article 2, alinéa deux; artikel 2, lid 2;
11° l'entité compétente : la direction compétant pour la Politique 11° de bevoegde entiteit : de directie bevoegd voor het Landbouwbeleid
agricole au sein de l'administration de l'économie et de l'emploi du binnen het bestuur Economie en werkgelegenheid van het MBHG;
MRBC; 12° Ministre : le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale 12° Minister : de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
compétant pour la Politique agricole. bevoegd voor het Landbouwbeleid.

Art. 2.Le Ministre admet des variétés des espèces de plantes

Art. 2.De Minister laat rassen van landbouwgewassen toe tot de

agricoles au catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles. rassenlijst van landbouwgewassen. De toegelaten rassen zijn rassen van
Les variétés admises sont des variétés de betteraves, de plantes
fourragères, de céréales, de pommes de terre ainsi que de plantes bieten, groenvoedergewassen, granen, aardappelen, alsmede van
oléagineuses et à fibres dont les semences ou plants peuvent être oliehoudende planten en vezelgewassen waarvan het zaaizaad of pootgoed
commercialisés selon les dispositions : in de handel mag worden gebracht overeenkomstig de bepalingen van :
1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 1° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 31 augustus
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van
semences de betteraves de variétés agricoles; bietenzaad van landbouwrassen;
2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 2° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 3 mei 2005
mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
fourragères; groenvoedergewassen.
3° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 3° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 31 augustus
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van
semences de céréales; zaaigranen;
4° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 4° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 31 augustus
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van
semences de plantes oléagineuses et à fibres; zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen;
5° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 5° het besluit van de Brussels Hoofdstedelijk Regering van 22 oktober
octobre 2009 portant réglementation du commerce et du contrôle des 2009 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van
plants de pommes de terre. pootaardappelen.
Le Ministre admet des variétés de légumes au catalogue des variétés De Minister laat rassen van groentegewassen toe tot de rassenlijst van
des espèces de légumes. Les variétés admises sont des variétés des groentegewassen. De toegelaten rassen zijn rassen van groentegewassen
espèces de légumes dont les semences ou plants peuvent être waarvan het zaaizaad of plantgoed in de handel mag worden gebracht
commercialisés selon les dispositions : overeenkomstig de bepalingen van :
1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 1° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 31 augustus
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des 2006 houdende de reglementering van de handel in en van de keuring van
semences de légumes et de chicorée industrielle; groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie;
2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 2° het besluit van de Brussels Hoofdstelijk Regering van 21 juni 2007
juin 2007 concernant la commercialisation des matériels de houdende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van
multiplication et des plants de légumes, à l'exception des semences de légumes; groentegewassen, met uitzondering van groentezaad.
Le présent arrêté ne s'applique pas aux variétés dont il est prouvé Dit besluit is niet van toepassing op rassen waarvan bewezen is dat
que les semences ou plants sont destinés à l'exportation vers des pays het zaaizaad of het pootgoed worden uitgevoerd naar landen die geen
ne faisant pas partie de la Communauté européenne. deel uit maken van de Europese Gemeenschap.

Art. 3.Les variétés (lignées inbred, hybrides) destinées uniquement à

Art. 3.De rassen van landbouwgewassen (ingeteelde stammen, hybriden)

servir de composants pour les variétés finales, sont reprises dans le die uitsluitend dienen voor gebruik als kruisingspartner voor de
catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles dans la mesure uiteindelijke rassen, worden opgenomen in de rassenlijst van
où les semences qui leur appartiennent doivent être commercialisées landbouwgewassen voor zover de zaden ervan onder de naam van die
sous leurs noms. rassen in de handel moeten gebracht worden.

Art. 4.Le Ministre peut prévoir que l'admission d'une variété au

Art. 4.De Minister kan bepalen dat de opneming van een ras in de

catalogue d'un autre Etat membre est équivalente à l'admission au
catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles ou au rassenlijst van een andere lidstaat gelijkstaat met opneming in de
catalogue des variétés des espèces de légumes. Dans ce cas, le rassenlijst van landbouwgewassen of de rassenlijst van
Ministre est dispensé de l'exécution des épreuves officielles décrites groentegewassen. In dit geval wordt de Minister vrijgesteld van de
à l'article 8 et l'entité compétente est dispensée du respect de uitvoering van de in artikel 8 beschreven officiële proeven en de
l'article 11, § 4, et de l'article 12, 2° à 5° compris. bevoegde entiteit vrijgesteld van de naleving van artikel 11, § 4, en
artikel 12, 2° tot en met 5°.
CHAPITRE II. - Admission au catalogue des variétés des espèces de HOOFDSTUK II. - Toelating tot de rassenlijsten van landbouwgewassen en
plantes agricoles et de légumes groentegewassen

Art. 5.§ 1er. Une variété n'est admise au catalogue des variétés des

Art. 5.§ 1. Een ras wordt slechts in de rassenlijst van

espèces de plantes agricoles ou au catalogue des variétés des espèces landbouwgewassen of de rassenlijst van groentegewassen opgenomen
de légumes que si elle est distincte, stable et suffisamment homogène. indien het onderscheidbaar, bestendig en voldoende homogeen is.
Dans le cas de plantes agricoles et de chicorée industrielle, la In geval van landbouwgewassen en van industriële cichorei, moet het
variété doit en outre posséder une valeur culturale et d'utilisation ras bovendien een voldoende cultuur- en gebruikswaarde bezitten.
satisfaisante.
§ 2. Un examen de la valeur culturale et d'utilisation n'est pas § 2. Een onderzoek naar de cultuur- en gebruikswaarde is niet
nécessaire : noodzakelijk :
1° pour l'admission des variétés de graminées, si l'obtenteur déclare 1° voor de toelating van grasrassen, wanneer de kweker verklaart dat
que les semences de sa variété ne sont pas destinées à être utilisées het zaaizaad van zijn ras niet bestemd is voor de teelt van
en tant que plantes fourragères. Le Ministre décide, conformément aux voedergewassen. Voor deze rassen beslist de Minister overeenkomstig de
décisions des Institutions européennes, que ces variétés doivent beslissingen van de Europese instellingen dat na een passend onderzoek
apparaître, lors d'un examen approprié, comme convenant à l'usage moet blijken dat de rassen geschikt zijn voor het gebruik waarvoor zij
auquel elles sont déclarées être destinées. volgens verklaring bestemd zijn;
2° pour l'admission des variétés dont les semences sont destinées à 2° voor de toelating van rassen waarvan het zaaizaad bestemd is voor
être commercialisées dans un autre état membre les ayant admises verkoop in een andere lidstaat die deze rassen mede op grond van hun
compte tenu de leur valeur culturale et d'utilisation; cultuur- en gebruikswaarde heeft toegelaten;
3° pour l'admission de variétés (lignées inbred, hybrides) utilisées 3° voor de toelating van rassen (ingeteelde stammen, hybriden) die
exclusivement comme composants de variétés hybrides satisfaisant aux uitsluitend bestemd zijn voor gebruik als kruisingspartner voor
exigences du § 1er. hybriderassen die voldoen aan de eisen, vermeld in § 1.
§ 3. Dans le cas d'une variété génétiquement modifiée, la variété § 3. In het geval van een genetisch gemodificeerd ras mag dit alleen
n'est admise que si toutes les mesures appropriées ont été prises pour worden toegelaten als alle passende maatregelen zijn genomen ter
éviter les risques pour la santé humaine, l'environnement et la voorkoming van negatieve effecten voor de volksgezondheid, het milieu
contamination des filières traditionnelles et biologiques, tel que en de contaminatie van de traditionele en biologische filières, zoals
prévu à l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la voorzien in het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot
dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu
marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde
organismen of van producten die er bevatten, de Richtlijn 2001/18 van
contenant, la Directive 2001/18 du 12 mars 2001 relative à la 12 maart 2001 inzake de doelbewuste introductie van genetisch
dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans gemodificeerde organismen in het milieu en tot intrekking van
l'environnement et abrogeant la Directive 90/220/CEE du Conseil et le Richtlijn 90/220/EEG van de Raad en de Verordening 178/2002 van 28
Règlement 178/2002 du 28 janvier 2002 établissant les principes januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en
généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een
instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van
des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires, procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden, met inbegrip van de
comprenant l'évaluation des risques pour la santé et l'environnement evaluatie van de risico's voor de gezondheid en het milieu en het in
et la prise en compte d'autres facteurs pertinents, y compris de aanmerking nemen van andere relevante factoren, met inbegrip van de
nature socio-économique. socio-economische.
§ 4. Par ailleurs, lorsque des semences d'une variété végétale sont § 4. Indien voorts van een plantenras afgeleid materiaal bestemd is
destinées à être utilisées en tant qu'aliments ou ingrédients
alimentaires relevant de l'article 3 du Règlement (CE) n° 1829/2003 du voor gebruik als levensmiddel dat valt onder artikel 3 van Verordening
Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22
denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en
modifiés ou en tant qu'aliments pour animaux relevant de l'article 15 diervoeders, of als diervoeder dat valt onder artikel 15 van die
de ce Règlement, cette variété ne peut être admise que si elle a été verordening, mag dat ras alleen worden toegelaten als het
approuvée conformément à cette directive. overeenkomstig die verordening is goedgekeurd.
§ 5. Dans l'intérêt de la conservation des ressources génétiques des § 5. In het belang van de instandhouding van plantaardige genetische
plantes mentionné dans le Règlement (CE) n° 1467/94 du Conseil du 20 bronnen vermeld in Verordening (EG) nr. 1467/94 van de Raad van 20
juin 1994, concernant la conservation, la caractérisation, la collecte juni 1994 inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling
et l'utilisation des ressources génétiques en agriculture, le Ministre peut déroger, conformément aux décisions des Institutions européennes, aux critères d'acceptation relatifs à distinction, stabilité et homogénéité.

Art. 6.§ 1er. Une variété est distincte si, quelle que soit l'origine, artificielle ou naturelle, de la variation initiale qui lui a donné naissance, elle se distingue nettement par un ou plusieurs caractères importants de toute autre variété connue dans la Communauté européenne. Les caractères doivent pouvoir être reconnus avec précision et décrits avec précision. Une variété connue dans la Communauté est toute variété qui, au moment où la demande d'admission de la variété à juger est dûment introduite : 1° soit, figure au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles ou au catalogue des variétés des espèces de légumes; 2° soit, sans figurer à l'un desdits catalogues, est admise ou en demande d'admission en Belgique ou dans un autre état membre, soit à la certification et à la commercialisation, soit à la certification

en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw, kan de Minister overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen afwijken van de aanvaardingscriteria betreffende onderscheidbaarheid, bestendigheid en homogeniteit.

Art. 6.§ 1. Een ras is, ongeacht de kunstmatige of natuurlijke oorsprong van de eerste mutatie waaruit het is ontstaan, onderscheidbaar wanneer het zich door één of meer belangrijke eigenschappen duidelijk onderscheidt van elk ander in de Europese Gemeenschap bekend ras. De eigenschappen moeten duidelijk kunnen worden herkend en beschreven. Als in de Europese Gemeenschap bekend ras wordt beschouwd ieder ras dat, op het ogenblik waarop de aanvraag tot toelating van het te beoordelen ras volgens de voorschriften wordt ingediend : 1° ofwel voorkomt op de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen of op de gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen; 2° ofwel, zonder op één van die lijsten te staan, is toegelaten dan wel het onderwerp is van een aanvraag tot toelating in België of in een andere lidstaat, hetzij tot de keuring en de handel, hetzij tot de

pour d'autres pays, soit au contrôle en tant que semence standard, keuring voor andere landen, hetzij tot de controle als standaardzaad,
sauf s'il n'est plus satisfait aux conditions précitées dans tous les tenzij vóór het besluit inzake het verzoek om toelating van het te
Etats membres avant l'arrêté relatif à la demande d'admission de la beoordelen ras, niet meer in alle betrokken lidstaten aan voornoemde
variété à juger. voorwaarden wordt voldaan.
§ 2. Une variété est stable si, à la suite de ses reproductions ou § 2. Een ras is bestendig wanneer het na opeenvolgende
multiplications successives ou à la fin de chaque cycle, lorsque vermeerderingen, of, wanneer de kweker een bijzondere
l'obtenteur a défini un cycle particulier de reproductions ou de vermeerderingscyclus heeft vastgesteld, op het einde van elke cyclus,
multiplications, elle reste conforme à la définition de ses caractères voor wat de wezenlijke eigenschappen betreft, nog aan zijn
essentiels. beschrijving beantwoordt.
§ 3. Une variété est suffisamment homogène si les plantes qui la § 3. Een ras is voldoende homogeen indien de planten van dit ras,
composent - abstraction faite des rares aberrations - sont, compte afgezien van enkele afwijkingen, rekening houdend met de
tenu des particularités du système de reproduction des plantes, bijzonderheden van het voortplantingsstelsel van de planten, ten
semblables ou génétiquement identiques pour l'ensemble des caractères aanzien van alle daartoe in aanmerking genomen eigenschappen met
retenus à cet effet elkaar overeenstemmen of genetisch identiek zijn.
§ 4. Une variété possède une valeur culturale ou d'utilisation § 4. Een ras bezit voldoende cultuur- of gebruikswaarde wanneer het
satisfaisante si, par rapport aux autres variétés admises au catalogue ten opzichte van de andere in de nationale rassenlijst van
national des variétés d'espèces de plantes agricoles ou au catalogue national des variétés d'espèces de légumes, elle représente, par l'ensemble de ses qualités, au moins pour la production dans une région déterminée, une nette amélioration soit pour la culture, soit pour l'exploitation des récoltes ou l'utilisation des produits qui en sont issus. Une infériorité de certaines caractéristiques peut être compensée par d'autres caractéristiques favorables.

Art. 7.Les variétés provenant d'autres Etats membres sont soumises, notamment en ce qui concerne la procédure d'admission, aux mêmes conditions que celles appliquées aux variétés visées à l'article 2.

Art. 8.§ 1er. Une variété n'est admise au catalogue national des variétés d'espèces de plantes agricoles ou au catalogue national des variétés d'espèces de légumes qu'après des examens officiels effectués notamment en culture et portant sur un nombre suffisant de caractères pour permettre de décrire la variété. Les méthodes employées pour la constatation des caractères doivent être précises et fidèles. L'examen officiel est exécuté sur ordre du Ministre. Pour établir la distinction, les examens en culture incluent au moins les variétés comparables disponibles, connues dans la Communauté au

landbouwgewassen of de nationale rassenlijst van groentegewassen opgenomen rassen door het geheel van zijn hoedanigheden, tenminste voor de productie in een bepaald gebied, een duidelijke verbetering betekent, hetzij voor de teelt, hetzij voor de valorisatie van de oogst of van de daaruit verkregen producten. Een lager niveau van bepaalde eigenschappen kan door andere gunstige eigenschappen gecompenseerd worden.

Art. 7.De uit andere gewesten en lidstaten afkomstige rassen worden, met name wat de procedure van toelating betreft, onderworpen aan dezelfde voorwaarden als die welke voor de rassen, vermeld in artikel 2 gelden.

Art. 8.§ 1. Een ras wordt slechts op de rassenlijst van landbouwgewassen of rassenlijst van groentegewassen opgenomen na officieel onderzoek in het bijzonder op het veld, ten aanzien van een voldoende groot aantal kenmerken om het ras te kunnen beschrijven. Voor het vaststellen van deze kenmerken moeten nauwkeurige en betrouwbare methoden worden gebruikt. Het officieel onderzoek wordt uitgevoerd in opdracht van de Minister. Om het onderscheid te bepalen omvat het onderzoek op het veld tenminste de beschikbare vergelijkbare rassen die in de Europese Gemeenschap bekend zijn in de zin van artikel 6, § 1. Voor de

sens de l'article 6, § 1er. Pour l'application de l'article 11 relatif toepassing van artikel 11 met betrekking tot de naamgeving behoren
à la nomenclature, d'autres variétés comparables disponibles sont hiertoe andere beschikbare vergelijkbare rassen.
incluses. En ce qui concerne les variétés d'espèces de plantes agricoles qui ne Voor rassen van groentegewassen waarvan het zaad slechts als
peuvent être contrôlées qu'en tant que semences standard, les standaardzaad kan worden gecontroleerd, mogen echter ook de resultaten
résultats d'examens non-officiels et l'expérience pratique acquise van niet-officiële onderzoeken en de bij de teelt opgedane praktische
lors de la culture peuvent également être pris en compte en relation ervaring in aanmerking worden genomen in relatie met de resultaten van
avec les résultats d'un examen officiel. een officieel onderzoek.
§ 2. Le Ministre fixe, conformément aux décisions des Institutions § 2. De Minister stelt, in overeenstemming met de beslissingen van de
européennes et compte tenu de l'état des connaissances scientifiques Europese instellingen en rekening houdend met de stand van wetenschap
et techniques, les conditions suivantes : en techniek, de volgende voorwaarden vast :
1° les caractères sur lesquels doivent au moins porter les examens 1° de kenmerken waartoe het onderzoek zich voor de verschillende
pour les différentes espèces; soorten tenminste moet uitstrekken;
2° les conditions minimales concernant l'exécution des examens; 2° de minimumeisen betreffende het verrichten van het onderzoek;
3° les modalités nécessaires pour les examens en culture à effectuer 3° de nodige voorschriften voor de veldproeven die moeten uitgevoerd
en vue de l'estimation de la valeur culturale ou d'utilisation. Ces worden met het oog op het vaststellen van de cultuur- of
modalités peuvent déterminer : gebruikswaarde. In deze voorschriften kunnen worden bepaald :
a) les procédures et conditions selon lesquelles la Région de a) de procedures volgens welke en de voorwaarden waaronder het
Bruxelles-Capitale peut convenir d'inclure dans ces examens en Brussels Hoofdstedelijke Gewest, bij wijze van administratieve
culture, à titre d'assistance administrative, des variétés pour bijstand, kan overeenkomen, in die veldproeven, rassen op te nemen
lesquelles une demande d'admission a été introduite dans un autre waarvoor in een ander gewest of lidstaat een aanvraag tot toelating is
région ou Etat membre; ingediend;
b) les termes de coopération entre les autorités des autres régions ou b) de voorwaarden voor samenwerking met de autoriteiten van de andere
Etats membres participants; deelnemende gewesten of lidstaten;
c) l'impact des résultats de ces examens en culture; c) de consequenties van de resultaten van die veldproeven;
d) les normes relatives à l'information sur les examens en culture d) de normen betreffende de informatieverstrekking over de veldproeven
pour l'estimation de la valeur culturale ou d'utilisation. met het oog op de raming van de cultuur- of gebruikswaarde.
De Minister is belast met het bepalen van de criteria voor toelating,
Le Ministre est chargé de l'établissement des critères d'admission, het bepalen van de eigenschappen die moeten weerhouden worden om het
des caractères à retenir en vue de la description de la variété et de ras te beschrijven en de interpretatie van de onderzoeksresultaten.
l'interprétation des résultats des examens. § 3. Indien een onderzoek van de genealogische bestanddelen
§ 3. Lorsque l'examen des composants généalogiques est nécessaire à noodzakelijk is voor de studie van hybriden en kunstmatig verkregen
l'étude des hybrides et variétés synthétiques, les résultats de cet rassen, dragen de resultaten van dit onderzoek en de beschrijving van
examen et la description des composants généalogiques sont, si de genealogische bestanddelen, indien de kweker daarom verzoekt, een
l'obtenteur le demande, tenus confidentiels. vertrouwelijk karakter.
§ 4. Dans le cas d'une variété génétiquement modifiée, il est procédé § 4. Voor genetisch gemodificeerde rassen moet een
à une évaluation des incidences sur l'environnement équivalente à milieurisicobeoordeling plaatsvinden die gelijkwaardig is aan die
celle prévue par l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la welke is voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 21 februari
dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le 2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie in het
marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch
gemodificeerde organismen of producten die er bevatten, de Richtlijn
contenant, la Directive 2001/18 du 12 mars 2001 relative à la 2001/18 van 12 maart 2001 inzake de doelbewuste introductie van
dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans genetisch gemodificeerde organismen in het milieu en tot intrekking
l'environnement et abrogeant la Directive 90/220/CEE du Conseil et le van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad en de Verordening 178/2002 van 28
Règlement 178/2002 du 28 janvier 2002 établissant les principes januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en
généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een
instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van
des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires, procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden, met inbegrip van de
comprenant l'évaluation des risques pour la santé et l'environnement evaluatie van de risico's voor de gezondheid en het milieu en het in
et la prise en compte d'autres facteurs pertinents, y compris de aanmerking nemen van andere relevante factoren, met inbegrip van de
nature socio-économique. socio-economische.
Les procédures garantissant une évaluation des incidences sur De procedures om te waarborgen dat de milieurisicobeoordeling en
l'environnement et d'autres éléments pertinents équivalente à celle andere van belang zijnde elementen overeenkomen met die welke is
qui est établie par l'arrêté royal du 21 février 2005 précité, sont voorgeschreven bij bovengenoemd koninklijk besluit van 21 februari
fixées par un Règlement du Conseil de l'Union européenne. Jusqu'à 2005, worden door een Verordening van de Raad van de Europese Unie
l'entrée en vigueur dudit Règlement, les variétés génétiquement vastgelegd. Tot de datum van inwerkingtreding van deze Verordening
modifiées ne sont admises au catalogue des variétés d'espèces de mogen genetisch gemodificeerde rassen alleen in de rassenlijst van
plantes agricoles ou au catalogue des variétés d'espèces de légumes landbouwgewassen of de rassenlijst van groentegewassen worden
qu'après avoir été admises à la commercialisation conformément aux opgenomen nadat het in de handel brengen ervan overeenkomstig het
dispositions de l'arrêté royal du 21 février 2005 précité. bovengenoemd koninklijk besluit van 21 februari 2005 is goedgekeurd.
Sur avis du Ministre qui a l'Environnement dans ses compétences, le De Minister kan, op advies van de Minister van Leefmilieu, de
Ministre peut fixer les modalités techniques et scientifiques en vue technische en wetenschappelijke modaliteiten voor de uitvoering van de
de l'exécution de l'évaluation des incidences sur l'environnement milieurisicobeoordeling overeenkomstig de beslissingen van de Europese
conformément aux décisions des Institutions européennes. instellingen bepalen.
§ 5. Le Ministre veille à ce qu'une variété destinée à être utilisée § 5. De Minister ziet toe dat een ras dat bestemd is om te worden
comme aliment ou ingrédient alimentaire d'animaux, tel que décrit à gebruikt als levensmiddel of diervoeder zoals omschreven in artikel 2,
l'article 2, respectivement l'article 3, du Règlement (CE) n° 178/2002 respectievelijk artikel 3, van Verordening (EG) nr. 178/2002 van het
du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van
principes généraux et les prescriptions générales de la législation de algemene beginselen en voorschriften van de
alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit
et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées voor Voedselveiligheid en tot vaststelling van de procedures voor
alimentaires, ne soit admise que si elle a déjà été autorisée voedselveiligheidsaangelegenheden, alleen wordt toegelaten indien het
conformément en vertu de la législation qui est d'application. reeds is toegelaten krachtens de toepasselijke wetgeving.

Art. 9.Lors du dépôt de la demande d'admission d'une variété, le demandeur doit indiquer si celle-ci a déjà fait l'objet d'une demande dans une autre région ou dans un autre Etat membre et si oui, de quelle autre région ou Etat membre il s'agit ainsi que le résultat de cette demande. CHAPITRE III. - Publication des catalogues des variétés d'espèces de plantes agricoles et des variétés d'espèces de légumes et appropriation de la dénomination de la variété

Art. 10.Le Ministre est autorisé à scinder le catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et le catalogue des variétés d'espèces de légumes.

Art. 9.Bij het indienen van het verzoek om opneming van een ras moet de aanvrager aanduiden of er voor dit ras reeds een verzoek werd ingediend in een ander gewest of lidstaat en zo ja, in welke andere gewest of welke lidstaat en tot welk resultaat het verzoek heeft geleid. HOOFDSTUK III. - Bekendmakingen rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen en geschiktheid rasbenaming

Art. 10.De Minister is gemachtigd de rassenlijst van landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen te splitsen.

Le Ministre scinde le catalogue des variétés d'espèces de légumes De Minister splitst de rassenlijst van groentegewassen naargelang de
selon les variétés qui sont admises au contrôle : soorten die tot de keuring toegelaten zijn :
1° selon les variétés dont les semences d'avant-base, les semences de 1° volgens de rassen waarvan het zaaizaad hetzij gecertificeerd kan
base ou les semences certifiées, peuvent, soit être contrôlées comme worden als prebasiszaad, basiszaad of gecertificeerd zaad, hetzij
semence standard, et gecontroleerd kan worden als standaardzaad, en
2° selon les variétés dont les semences ne peuvent être contrôlées que 2° volgens de rassen waarvan het zaaizaad slechts als standaardzaad
comme semence standard. gecontroleerd kan worden.

Art. 11.§ 1er. L'entité compétente assure la publication officielle

Art. 11.§ 1. De bevoegde entiteit maakt de rassenlijst van

du catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et du
catalogue des variétés d'espèces de légumes, accompagnés du nom du ou landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen officieel
des responsables de la sélection conservatrice. bekend, met daarbij de naam van voor de instandhouding
Lorsque plusieurs personnes sont responsables de la sélection verantwoordelijke persoon of personen.
conservatrice d'une variété, la publication de leur nom n'est pas indispensable. Dans le cas où la publication n'en est pas faite, le catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et le catalogue des variétés d'espèces de légumes indiquent l'entité compétente disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice. § 2. Lors de l'admission d'une variété, il y a lieu de veiller à ce que cette variété porte, dans la mesure du possible, la même dénomination dans les autres Etats membres. S'il est connu que des semences ou plants d'une variété sont commercialisés dans un autre pays sous une dénomination différente, cette dénomination est également indiquée dans le catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et dans le catalogue des variétés d'espèces de légumes. § 3. Compte tenu des informations disponibles, une variété qui ne se Wanneer meer personen voor de instandhouding van een ras verantwoordelijk zijn, behoeven hun namen niet te worden bekendgemaakt. Worden deze namen niet vermeld, dan wordt in de in rassenlijst van landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen aangegeven dat de bevoegde entiteit beschikt over de lijst van de namen van degenen die voor de instandhouding verantwoordelijk zijn. § 2. Bij toelating van een ras wordt zorg gedragen dat dit ras, voor zover mogelijk, dezelfde benaming als in andere lidstaten draagt. Indien bekend is dat zaaizaad of pootgoed van een ras in een ander land onder een andere naam in de handel wordt gebracht, wordt deze naam eveneens in de rassenlijst van landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen vermeld. § 3. Rekening houdend met de beschikbare informaties, draagt een ras
distingue pas nettement : dat zich niet duidelijk onderscheidt :
1° d'une variété qui était admise dans un autre Etat membre, ou 1° van een ras dat in een andere lidstaat was toegelaten, of
2° d'une autre variété sur laquelle un jugement a été porté en ce qui 2° van een ander ras dat inzake de onderscheidbaarheid, de
concerne la distinction, la stabilité et l'homogénéité selon des bestendigheid en de homogeniteit is beoordeeld volgens de regels in
règles correspondant à celles de l'article 6, sans pour autant être artikel 6 voorgeschreven, zonder evenwel een in de Europese
une variété connue dans la Communauté au sens de l'article 6, § 1er, porte la dénomination de cette variété. Cette disposition n'est pas applicable si cette dénomination est susceptible d'induire en erreur ou de prêter à confusion, en ce qui concerne la variété, ou si d'autres faits, en vertu de l'ensemble des dispositions de l'Etat membre concerné régissant les dénominations variétales, s'opposent à son utilisation, ou si un droit d'un tiers entrave la libre utilisation de cette dénomination en relation avec la variété. § 4. L'entité compétente établit pour chaque variété admise un dossier Gemeenschap bekend ras in de zin van artikel 6, § 1, te zijn, de naam van dat ras. Deze bepaling is niet van toepassing indien deze benaming misleidend of verwarrend kan werken voor wat het ras betreft, of indien andere feiten krachtens de gezamenlijke voorschriften van de betrokken lidstaat inzake de rasbenamingen het gebruik ervan beletten, of indien voor een recht van een derde het vrije gebruik van deze benaming met betrekking tot het ras in de weg staat. § 4. De bevoegde entiteit is voor elk toegelaten ras belast met het samenstellen van een dossier waarin zijn opgenomen, een beschrijving
dans lequel figurent une description de la variété et un résumé clair van het ras en een duidelijke samenvatting van alle gegevens waarop de
de tous les faits sur lesquels l'admission est fondée. La description toelating is gegrond. De beschrijving van de rassen heeft betrekking
des variétés se réfère aux plantes issues directement de semences ou op planten welke direct verkregen zijn van zaaizaad of pootgoed van de
de plants de la catégorie "semences et plants certifiés" ou, à défaut, categorieën gecertificeerd zaaizaad en pootgoed of, bij gebrek, van de
de la catégorie " semence standard ". categorie standaardzaad.
§ 5. L'entité compétente veille à ce que les variétés génétiquement § 5. De bevoegde entiteit ziet erop toe dat genetisch gemodificeerd
modifiées qui ont été admises soient clairement indiquées comme telles rassen die zijn toegelaten, duidelijk als zodanig in de rassenlijst
dans le catalogue des variétés d'espèces de plantes agricoles et dans van landbouwgewassen en de rassenlijst van groentegewassen worden
le catalogue des variétés d'espèces de légumes. Toute personne vermeld. Al wie een dergelijk ras in de handel brengt, geeft in zijn
commercialisant une telle variété indique clairement dans son verkoopscatalogus duidelijk aan dat het ras genetisch gemodificeerd
catalogue de vente que la variété est génétiquement modifiée. is.
§ 6. En ce qui concerne l'éligibilité d'une dénomination variétale, § 6. Wat de geschiktheid van een rasbenaming betreft, geldt het
l'article 63 du Règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil du 27 juillet bepaalde in de artikel 63 van de Verordening (EG) nr. 2100/94 van de
1994 instituant un régime de protection communautaire des obtentions Raad van 27 juli 1994 inzake het communautaire kwekersrecht. Nadere
végétales est d'application. Des dispositions détaillées sont établies bepalingen zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 930/2000 van de
dans le Règlement (CE) n° 930/2000 de la Commission du 4 mai 2000 Commissie van 4 mei 2000 tot vaststelling van nadere bepalingen
établissant des modalités d'application concernant l'éligibilité des
dénominations variétales des espèces de plantes agricoles et des betreft de geschiktheid van rasbenamingen voor landbouw- en
espèces de légumes. groentegewassen.

Art. 12.L'entité compétente est chargée :

Art. 12.De bevoegde entiteit is ermee belast :

1° de notifier aux autres Etats membres et à la Commission des 1° elke aanvraag of intrekking van een aanvraag om toelating van een
Communautés européennes, toute demande ou retrait de demande ras, de opneming ervan in de rassenlijst van landbouwgewassen en de
d'admission d'une variété, toute inscription dans le catalogue de rassenlijst van groentegewassen en de wijzigingen van deze lijst
variétés d'espèces de plantes agricoles et dans le catalogue des onverwijld ter kennis te brengen van de andere gewesten, van de
variétés d'espèces de légumes, ainsi que les diverses modifications de overige lidstaten en van de Commissie van de Europese Gemeenschappen;
ceux-ci; 2° de communiquer aux autres régions ou Etats membres et à la 2° aan de andere Gewesten of lidstaten en aan de Commissie van de
Commission des Communautés européennes, pour chaque nouvelle variété Europese Gemeenschappen voor elk toegelaten nieuw ras een korte
admise, une brève description des caractéristiques les plus beschrijving van de belangrijkste eigenschappen voor zijn gebruik over
importantes concernant son utilisation. Cette disposition n'est pas te maken. Deze bepaling is niet van toepassing voor rassen van
applicable lorsqu'il s'agit de variétés d'espèces de plantes (lignées landbouwgewassen (ingeteelde stammen, hybriden) die uitsluitend dienen
inbred, hybrides) qui sont destinées uniquement à servir de composants voor gebruik als de kruisingspartner voor de uiteindelijke rassen. De
pour des variétés finales. Sur demande, l'entité compétente bevoegde entiteit is desgevraagd belast met het mede delen van de
communiquent également les caractères qui permettent de distinguer la kenmerken ten aanzien waarvan het ras zich van de andere, soortgelijke
variété des autres variétés analogues; rassen onderscheidt;
3° de tenir à la disposition des autres régions ou Etats membres et de 3° de dossiers betreffende de toegelaten rassen of de rassen die niet
la Commission des Communautés européennes, les dossiers visés à meer zijn toegelaten, vermeld in artikel 11, § 4, aan de overige
l'article 11, § 4, relatifs aux variétés admises ou ayant cessé d'être Gewesten of lidstaten en aan de Commissie van de Europese
admises. Les informations réciproques concernant ces dossiers sont Gemeenschappen ter beschikking te stellen. De wederzijdse inlichtingen
tenues confidentielles; over deze dossiers blijven vertrouwelijk;
4° de veiller à ce que les dossiers d'admission soient mis à la 4° de toelatingsdossiers, voor uitsluitend persoonlijk gebruik te
disposition, à titre personnel et exclusif, de toute personne ayant laten raadplegen door iedereen die heeft aangetoond daarbij een
prouvé un intérêt justifié à ce sujet. Ces dispositions ne sont pas gerechtvaardigd belang te hebben. De bepalingen zijn niet van
applicables lorsque, en vertu de l'article 8, § 3, les données doivent toepassing wanneer de gegevens op grond van artikel 8, § 3,
être tenues confidentielles; vertrouwelijk moeten blijven;
5° lorsque l'admission d'une variété est refusée ou annulée, de mettre 5° bij het weigeren of bij het intrekken van de toelating van een ras
les résultats des examens à la disposition des personnes concernées degene wie deze beslissing betreft in de gelegenheid te stellen kennis
par la décision prise. te nemen van de resultaten van het onderzoek.
CHAPITRE IV. - Le maintien des variétés admises HOOFDSTUK IV. - De instandhouding van toegelaten rassen

Art. 13.§ 1er. Les variétés admises doivent systématiquement être maintenues. Le maintien n'est cependant pas exigé pour les variétés d'espèces de plantes agricoles dont les semences ne peuvent être contrôlées que comme semence standard et qui généralement connues au 1er juillet 1970. § 2. Le maintien doit toujours être contrôlable sur la base des enregistrements effectués par le ou les responsables de la variété. Ces enregistrements doivent également s'étendre à la production de toutes les générations précédant les semences ou plants de base. L'entité compétente est chargée du contrôle du maintien. § 3. Des échantillons peuvent être demandés aux personnes responsables de la variété. Ils peuvent, en cas de nécessité, être prélevés officiellement. § 4. Lorsque le maintien d'une variété admise au catalogue commun des espèces de plantes agricoles et des espèces de légumes est effectué dans la Région de Bruxelles-Capitale, l'entité compétente prête

Art. 13.§ 1. De toegelaten rassen moeten systematisch in stand worden gehouden. De instandhouding is echter niet vereist voor rassen van groentegewassen waarvan het zaaizaad slechts als standaardzaad kan worden gecontroleerd en die op 1 juli 1970 algemeen bekend zijn. § 2. De instandhouding moet altijd gecontroleerd kunnen worden aan de hand van aantekeningen, gemaakt door de voor het ras verantwoordelijke persoon of personen. Deze aantekeningen moeten eveneens betrekking hebben op de productie van alle aan het basiszaad of basispootgoed voorafgaande generaties. De bevoegde entiteit is belast met de controle op de instandhouding. § 3. Aan de voor het ras verantwoordelijke personen kunnen monsters worden gevraagd. Zo nodig kunnen deze officieel worden genomen. § 4. Wanneer de instandhouding van een ras dat opgenomen is op de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen en groentegewassen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest plaatsvindt, zal de bevoegde entiteit, met betrekking tot de controle, de nodige officiële medewerking verlenen aan de andere lidstaten.

assistance administrative aux autres Etats membres en ce qui concerne HOOFDSTUK V. - Behoud op de rassenlijsten van landbouwgewassen en
le contrôle. groentegewassen
CHAPITRE V. - Maintien dans le catalogue des variétés des espèces de

Art. 14.De toelating van een ras geldt tot aan het einde van het

plantes agricoles et de légumes tiende kalenderjaar na de toelating.

Art. 14.L'admission d'une variété est valable pour une durée se

De toelating van een ras kan telkens voor een termijn van vijf jaar
terminant à la fin de la dixième année civile qui suit l'admission. worden verlengd, wanneer dit gerechtvaardigd is op grond van het
L'admission d'une variété peut être renouvelée par une période de cinq belang van de handhaving van de teelt ervan of op grond van het belang
ans si l'importance de son maintien en culture le justifie, ou si elle van de instandhouding van de plantaardige genetische hulpbronnen, en
doit être maintenue aux fins de conservation des ressources génétiques voor zover het ras nog steeds voldoet aan de voorwaarden inzake
de plantes, et pour autant que les conditions prévues pour la onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid, of aan de criteria
distinction, l'homogénéité et la stabilité, ou les critères fixés vastgesteld in het kader van artikel 21. Behalve in het geval van
conformément à l'article 21, soient toujours remplis. Sauf dans le cas
des ressources génétiques des plantes au sens de l'article 21, la plantaardige genetische hulpbronnen in de zin van artikel 21, worden
demande de renouvellement est introduite au plus tard deux ans avant aanvragen tot verlenging uiterlijk twee jaar vóór het verstrijken van
l'expiration de l'admission. de toelating ingediend.
La durée d'une admission doit être prorogée provisoirement jusqu'au De duur van een toelating wordt voorlopig verlengd totdat er een
moment où la décision concernant la demande de prorogation est prise. beslissing is genomen ten aanzien van de aanvraag tot verlenging.

Art. 15.§ 1er. Le Ministre veille à ce que soient levés les doutes

Art. 15.§ 1. De Minister ziet erop toe dat twijfel die na de

apparus après l'admission d'une variété en ce qui concerne toelating van een ras is gerezen met betrekking tot de beoordeling van
l'appréciation de sa distinction ou de sa dénomination au moment de het onderscheid of van de benaming op het tijdstip van toelating,
son admission. wordt opgeheven.
§ 2. Lorsqu'il s'est avéré, après l'admission d'une variété, que la § 2. Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat op het tijdstip
van toelating niet aan de voorwaarde van onderscheidbaarheid in de zin
condition de la distinction au sens de l'article 6 n'a pas été remplie van artikel 6 was voldaan, wordt de toelating vervangen door een
lors de l'admission, l'admission est remplacée par une autre décision, andere beslissing, in voorkomend geval de intrekking ervan.
le cas échéant l'annulation.
En vertu de cette autre décision, la variété n'est plus considérée, Krachtens deze andere beslissing wordt het ras, vanaf het moment van
avec effet au moment de son admission initiale, comme une variété zijn aanvankelijke toelating, niet meer als een in de Europese
connue dans la Communauté européenne au sens de l'article 6, § 1er. Gemeenschap bekend ras in de zin van artikel 6, § 1, beschouwd.
§ 3. Lorsqu'il s'est avéré, après l'admission d'une variété, que sa § 3. Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat de benaming in
dénomination au sens de l'article 11 n'a pas été acceptable lors de de zin van artikel 11 op het tijdstip van toelating niet aanvaardbaar
l'admission, la dénomination est adaptée de telle manière qu'elle soit conforme aux dispositions du présent arrêté. La dénomination antérieure sera temporairement utilisée comme indication supplémentaire. Les modalités selon lesquelles la dénomination antérieure peut être utilisée à titre supplémentaire peuvent être fixées selon les décisions des autres Institutions européennes. § 4. Le Ministre peut fixer les modalités pour l'application des §§ 1er et 2, conformément aux décisions des autres Institutions européennes.

Art. 16.L'admission d'une variété est annulée dans les cas suivants : 1° s'il est prouvé, lors des examens, qu'une variété n'est plus

was, wordt de benaming zodanig aangepast dat zij overeenkomt met de bepalingen van dit besluit. De vroegere benaming wordt tijdelijk als extra aanduiding gebruikt. Nadere voorschriften omtrent het gebruik van de vroegere benaming van een ras als extra aanduiding, kunnen door de Minister overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen worden bepaald. § 4. De Minister kan overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen regels vaststellen voor de toepassing van § 1 en § 2.

Art. 16.De toelating van een ras wordt ingetrokken in de volgende gevallen : 1° indien bij het onderzoek is aangetoond dat een ras niet meer

distincte, stable ou suffisamment homogène; onderscheidbaar, bestendig of voldoende homogeen is;
2° si le ou les responsables de la variété en font la demande, sauf si 2° op verzoek van de voor het ras verantwoordelijke persoon of
un maintien reste assuré; personen, tenzij een instandhouding verzekerd blijft;
3° si les dispositions législatives ou administratives arrêtées du 3° wanneer de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die uit
chef du présent arrêté ne sont pas respectées; hoofde van dit besluit zijn vastgesteld, niet worden nagekomen;
4° si, lors de la demande d'admission ou de la procédure d'examen des 4° wanneer bij de aanvraag tot toelating of bij het onderzoek onjuiste
indications fausses ou frauduleuses ont été fournies au sujet des of misleidende inlichtingen zijn verstrekt ten aanzien van feiten
données dont dépend l'admission. waarvan de toelating afhankelijk is gesteld.

Art. 17.Le Ministre veille à ce qu'une variété soit supprimée du

Art. 17.De Minister draagt er zorg voor dat een ras van de

catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles et du rassenlijst van landbouwgewassen of rassenlijst van groentegewassen
catalogue des variétés d'espèces de légumes si l'admission de cette wordt afgevoerd indien de toelating van dit ras wordt ingetrokken of
variété est annulée, ou si la période de validité de l'admission est indien de geldigheidsduur van de toelating is verstreken.
arrivée à expiration.
Le Ministre peut accorder un délai d'écoulement pour la certification, De Minister kan een uitlooptermijn toestaan voor de keuring, de
le contrôle de semences standard et la commercialisation des semences controle van het standaardzaad en het in de handel brengen van
ou des plants jusqu'au plus tard le 30 juin compris de la troisième zaaizaad of pootgoed tot en met uiterlijk 30 juni van het derde jaar
année après la fin de l'admission de la variété. na het einde van de toelating van het ras.
CHAPITRE VI. - Catalogues communs des variétés HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke rassenlijsten

Art. 18.§ 1er. Les semences ou plants de variétés admises dans au

Art. 18.§ 1. Zaaizaad en pootgoed van rassen toegelaten in tenminste

moins un Etat membre, conformément aux dispositions de la Directive één lidstaat, overeenkomstig de bepalingen van de Richtlijn nr.
2002/53/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant le catalogue commun 2002/53/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de
des variétés des espèces de plantes agricoles et la Directive gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen en Richtlijn
2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la commercialisation 2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het in de handel
des semences de légumes, ne sont, après publication au catalogue brengen van groentezaad, worden, na publicatie in de
commun, soumis à aucune restriction de commercialisation dans la gemeenschappelijke rassenlijst, aan geen enkele handelsbeperking in
Région de Bruxelles-Capitale. het Brussels Hoofdstedelijk Gewest onderworpen.
§ 2. En dérogation aux exigences visées au § 1er, le Ministre peut, § 2. In afwijking van de vereisten, vermeld in § 1, kan de Minister
conformément aux décisions des Institutions européennes, introduire overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen een
une demande auprès des Communautés européennes, en vue d'être autorisé verzoek aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen indienen, om
à interdire, pour tout ou partie du territoire de la Région de te worden gemachtigd het gebruik van het betrokken ras op het gehele
Bruxelles-Capitale, l'utilisation de la variété ou à prescrire des of een deel van het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
conditions appropriées de culture de la variété et, dans le cas prévu te verbieden, of voor het ras passende teeltvoorwaarden en, in het
au point 3°, des conditions d'utilisation des produits issus de la geval, vermeld in punt 3°, voor de uit de teelt verkregen producten
culture de cette variété : passende gebruiksvoorwaarden voor te schrijven :
1° s'il est prouvé que la culture de cette variété pourrait nuire, sur le plan phytosanitaire, à la culture d'autres variétés ou espèces; 2° s'il a été constaté, sur la base des examens officiels en culture effectués dans la Région de Bruxelles-Capitale, en application des dispositions de l'article 6, § 4, que la variété ne produit, dans aucune partie du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, des résultats correspondant à ceux obtenus pour une variété comparable admise sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ou s'il est notoire que la variété, en raison de sa nature ou de sa classe de maturité, n'est apte à être cultivée dans aucune partie de la Région 1° indien het bewijs wordt geleverd dat de teelt van dit ras in fytosanitair opzicht schadelijk kan zijn voor de teelt van andere rassen of gewassen, 2° wanneer op basis van officiële in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in overeenkomstige toepassing van artikel 6, § 4, verrichte veldproeven, is geconstateerd dat het ras nergens op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de resultaten oplevert die worden verkregen met een vergelijkbaar ras dat op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is toegelaten, of wanneer algemeen bekend is dat het ras wegens zijn vorm of rijpheidsklasse op geen enkel gedeelte van het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk
de Bruxelles-Capitale. La demande doit être déposée avant la fin de la Gewest grondgebied voor de teelt geschikt is. Het verzoek moet voor
troisième année civile suivant l'admission; het einde van het derde kalenderjaar na de toelating worden ingediend;
3° s'il a des raisons valables, autres que celles qui ont déjà été 3° wanneer er andere goede redenen zijn dan die reeds zijn genoemd of
évoquées ou qui ont pu être évoquées lors de la procédure visée à kunnen zijn genoemd tijdens de procedure, vermeld in artikel 12, § 2,
l'article 12, § 2, de considérer que la variété présente un risque die aantonen dat het ras een gevaar voor de menselijke gezondheid of
pour la santé humaine ou l'environnement. La preuve que la variété voor het milieu inhoudt. Het aantonen dat het ras een gevaar voor de
présente un risque pour la santé humaine ou l'environnement doit être menselijke gezondheid of voor het milieu inhoudt dient te gebeuren
fournie suivant la procédure telle que décrite à l'article 42 de volgens de procedure zoals beschreven in artikel 42 van het koninklijk
l'arrêté royal du 25 février 2005. besluit van 25 februari 2005.

Art. 19.S'il est constaté que la culture d'une variété inscrite dans le catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles ou de légumes pourrait, sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, nuire sur le plan phytosanitaire à la culture d'autres variétés ou espèces, présenter un risque pour l'environnement ou pour la santé humaine, le Ministre peut, conformément aux décisions des Institutions européennes, introduire une demande auprès de la Commission des Communautés européennes, en vue d'être autorisé à interdire la commercialisation des semences ou plants de cette variété dans tout ou partie du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 19.Indien er wordt geconstateerd dat de teelt op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van een in de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouwgewassen of groentegewassen opgenomen ras in fytosanitair opzicht schadelijk zou kunnen zijn voor de teelt van andere rassen of gewassen, of een risico voor de menselijke gezondheid of voor het milieu met zich zou kunnen brengen, kan de Minister overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen, een verzoek aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen indienen om te worden gemachtigd de handel in zaaizaad of pootgoed van dit ras op het gehele grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of op een deel daarvan te verbieden. Bij onmiddellijk gevaar van verbreiding van schadelijke organismen, of

En cas de danger imminent de propagation d'organismes nuisibles, de onmiddellijk gevaar voor de menselijke gezondheid of het milieu kan
danger imminent pour la santé humaine ou pour l'environnement, cette dit verbod door de Minister worden uitgevaardigd vanaf het ogenblik
interdiction peut être établie par le Ministre dès le dépôt de sa van het indienen van zijn aanvraag tot op het tijdstip van het
demande jusqu'au moment de la décision définitive de la Commission des definitieve besluit van de Commissie van de Europese Gemeenschappen.
Communautés européennes. La preuve que la variété pourrait présenter Het aantonen dat het ras een risico voor de menselijke gezondheid of
un risque pour la santé humaine ou l'environnement doit être fournie voor het milieu met zich zou kunnen brengen, dient te gebeuren volgens
suivant la procédure telle que décrite à l'article 42 de l'arrêté de procedure zoals beschreven in artikel 42 van het koninklijk besluit
royal du 25 février 2005. van 25 februari 2005.

Art. 20.Le Ministre décide si une variété, qui est rayée du catalogue

Art. 20.De Minister bepaalt of een ras, dat geschrapt is van de

du pays dans lequel elle avait été admise à l'origine, reste maintenue catalogus van het land waar het oorspronkelijk was toegelaten,
dans le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles ou gehandhaafd blijft op de rassenlijst van landbouwgewassen of de
dans le catalogue des variétés des espèces de légumes, si les rassenlijst van groentegewassen, indien de voorwaarden voor toelating
conditions de l'admission sont maintenues. S'il s'agit d'une variété blijven gelden. Indien het gaat om een ras waarvoor een instandhouding
dont le maintien est exigé, ce dernier doit être assuré. vereist is, moet deze verzekerd blijven.

Art. 21.Conformément aux décisions des Institutions européennes, le

Art. 21.Overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen

Ministre peut fixer des conditions particulières peuvent être fixées kan de Minister specifieke voorwaarden vastleggen om rekening te
pour tenir compte de l'évolution de la situation en ce qui concerne houden met de ontwikkelingen in verband met de voorwaarden waaronder
les conditions dans lesquelles les semences traitées chimiquement chemisch behandeld zaad in de handel mag worden gebracht.
peuvent être commercialisées.
Sans préjudice du Règlement (CE) n° 1467/94 du Conseil du 20 juin 1994 Onverminderd Verordening (EG) nr. 1467/94 van de Raad van 20 juni 1994
concernant la conservation, la caractérisation, la collecte et
l'utilisation des ressources génétiques en agriculture, le Ministre inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het
fixe, conformément aux décisions des Institutions européennes, des gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw, stelt de Minister
conditions particulières pour tenir compte de l'évolution de la overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen specifieke
voorwaarden vast om rekening te houden met ontwikkelingen in verband
situation en ce qui concerne la conservation in situ et l'utilisation met de instandhouding in situ en het duurzaam gebruik van plantaardige
durable des ressources génétiques des plantes grâce à la culture et à genetische hulpbronnen door middel van het kweken en in de handel
la commercialisation de semences de races primitives et de variétés brengen van zaad van landrassen en rassen die zijn aangepast aan de
qui sont naturellement adaptées aux conditions locales et régionales natuurlijke lokale en regionale omstandigheden en worden bedreigd met
et menacées d'érosion génétique. genetische erosie.

Art. 22.Le Ministre fixe, conformément aux décisions des Institutions

Art. 22.De Minister legt voor rassen van landbouwgewassen

européennes, des conditions particulières pour tenir compte de overeenkomstig de beslissingen van de Europese instellingen specifieke
l'évolution de la situation dans le domaine du maintien des ressources génétiques. voorwaarden vast om rekening te houden met ontwikkelingen op het
Le Ministre fixe, conformément aux décisions des Institutions gebied van instandhouding van de genetische hulpbronnen.
européennes, des conditions particulières pour les variétés des De Minister legt voor rassen van groentegewassen overeenkomstig de
espèces de légumes pour tenir compte de l'évolution de la situation beslissingen van de Europese instellingen specifieke voorwaarden vast
dans le domaine du maintien des ressources génétiques, grâce à la om rekening te houden met ontwikkelingen op het gebied van
culture et à la commercialisation de semences de variétés des espèces instandhouding van de genetische hulpbronnen door middel van het
de légumes qui n'ont pas de valeur intrinsèque pour la production kweken en in de handel brengen van zaad van rassen van groentegewassen
commerciale d'espèces de plantes mais qui sont développées en vue de die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van
la culture sous des circonstances particulières. gewassen doch die ontwikkeld zijn met het oog op de teelt onder
bijzondere omstandigheden.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 23.Sous réserve des dispositions des articles 18 et 19, le

Art. 23.Behoudens de bepalingen van het artikelen 18 en 19, doet dit

présent arrêté n'affecte pas les dispositions de la législation besluit geen afbreuk aan de bepalingen van de wetgeving betreffende de
justifiée par des raisons de protection de la santé et de la vie des bescherming van het leven en de gezondheid van personen en dieren of
personnes et des animaux ou de préservation des végétaux ou de het behoud van planten of betreffende de bescherming van de
protection de la propriété industrielle ou commerciale. industriële of commerciële eigendom.

Art. 24.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 24.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt

recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de
dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de
aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la bestrijdingsmiddelen en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw,
sylviculture et l'élevage, telle que dernièrement modifiée par la loi bosbouw en veeteelt, zoals laatst gewijzigd bij de wet van 1 maart
du 1er mars 2007. 2007.

Art. 25.Les règlements suivants sont abrogés :

Art. 25.De volgende regelingen worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogue national des 1° het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de nationale
variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes; rassencatalogus voor landbouwgewassen en groentegewassen;
2° l'arrêté ministériel du 6 septembre 1974 fixant la liste des 2° het ministerieel besluit van 6 september 1974 tot vaststelling van
variétés des espèces agricoles, susceptibles d'être soumises au de rassenlijst van de landbouwsoorten welke overeenkomstig de
contrôle de l'Office national des débouchés agricoles et horticoles bepalingen van het koninklijk besluit van 25 maart 1952 aan de keuring
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 25 mars 1952. van de Nationale Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten
kunnen onderworpen worden.

Art. 26.Le Ministre compétent pour la Politique agricole est chargé

Art. 26.De Minister bevoegd voor het Landbouwbeleid is beslast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 22 octobre 2009. Brussel, 22 oktober 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,belast
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique compétent pour la Politique agricole, Onderzoek bevoegd voor het landbouwbeleid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^