Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 26/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant la décision de la commune d'Evere d'abroger totalement les plans particuliers d'affectation du sol « Piérard » : 6, approuvé par l'arrêté royal du 8 février 1957, 6bis, approuvé par l'arrêté royal du 16 mars 1964 et 6ter, approuvé par l'arrêté royal du 26 avril 1967 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant la décision de la commune d'Evere d'abroger totalement les plans particuliers d'affectation du sol « Piérard » : 6, approuvé par l'arrêté royal du 8 février 1957, 6bis, approuvé par l'arrêté royal du 16 mars 1964 et 6ter, approuvé par l'arrêté royal du 26 avril 1967 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Evere tot volledige opheffing van de bijzondere bestemmingsplannen « Piérard » : 6, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 8 februari 1957, 6bis goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 maart 1964 en 6ter, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 april 1967
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
26 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 26 MAART 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale approuvant la décision de la commune d'Evere houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Evere tot
d'abroger totalement les plans particuliers d'affectation du sol « volledige opheffing van de bijzondere bestemmingsplannen « Piérard » :
Piérard » : 6, approuvé par l'arrêté royal du 8 février 1957, 6bis, 6, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 8 februari 1957, 6bis
approuvé par l'arrêté royal du 16 mars 1964 et 6ter, approuvé par goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 maart 1964 en 6ter,
l'arrêté royal du 26 avril 1967 goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 april 1967
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening,
articles 58 à 61; voornamelijk op de artikelen 58 tot 61;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu les plans particuliers d'affectation du sol « Piérard » : 6, Gelet op de bijzondere bestemmingsplannen « Piérard » : 6, goedgekeurd
approuvé par l'arrêté royal du 8 février 1957; 6bis, approuvé par bij koninklijk besluit van 8 februari 1957, 6bis goedgekeurd bij
l'arrêté royal du 16 mars 1964 et 6ter, approuvé par l'arrêté royal du koninklijk besluit van 16 maart 1964 en 6ter, goedgekeurd bij
26 avril 1967; koninklijk besluit van 26 april 1967;
Vu la délibération du conseil communal du 26 juin 2008, par laquelle Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 26 juni 2008, waarbij de
la commune d'Evere adopte le projet de décision d'abroger totalement gemeente Evere het ontwerp goedkeurt voor de volledige opheffing van
les plans particuliers d'affectation du sol « Piérard » 6, 6bis et de bijzondere bestemmingsplannen « Piérard » 6, 6bis en 6ter ;
6ter ; Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale Gelet op het verslag gevoegd bij dit ontwerp dat de volledige
des plans particuliers d'affectation du sol en lieu et place de leur opheffing rechtvaardigt van het bijzonder bestemmingsplan in plaats
modification; van de wijziging ervan;
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 16 octobre 2008; Gelet op het advies van de Overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 16 oktober 2008;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2008, par Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 27 november 2008, waarbij
laquelle la commune d'Evere adopte définitivement la décision de gemeente Evere de beslissing tot volledige opheffing van de
d'abrogation totale des plans particuliers d'affectation du sol « Piérard » 6, 6bis et 6ter ; bijzondere bestemmingsplannen « Piérard » 6, 6bis en 6ter definitief goedkeurt;
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat uit het dossier gevoegd bij dit overleg volgt dat de
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois formaliteiten bepaald door de artikels 59 en 60 van het Brussels
de l'aménagement du territoire ont été remplies; wetboek van de ruimtelijke ordening werden vervuld;
Considérant que les objectifs principaux des plans particuliers Overwegende dat de belangrijkste doelstellingen van de bijzondere
d'affectation du sol, à savoir l'aménagement des abords immédiats de bestemmingsplannen werden gerealiseerd, met name de aanleg van de
la maison communale et la poursuite de l'urbanisation du centre de la onmiddellijke omgeving van het gemeentehuis en de voortzetting van de
commune à travers l'ouverture de l'avenue L. Piérard ont été réalisés, et que la plupart des objectifs non réalisés ne correspondent plus aux objectifs actuels de la commune; Considérant que les plans particuliers d'affectation du sol présentent de nombreuses incompatibilités avec le Plan régional d'affectation du sol et sont le reflet d'une vision urbanistique dépassée; Considérant que simultanément à l'abrogation des plans particuliers d'affectation du sol, la commune entreprend de dresser de nouveaux plans d'alignement; Considérant qu'il conviendra ultérieurement d'abroger totalement le verstedelijking van het gemeentecentrum via de aanleg van de L. Piérardlaan en dat het merendeel van de niet gerealiseerde doelstellingen niet meer overeenstemmen met de huidige doelstellingen van de gemeente; Overwegende dat de bijzondere bestemmingsplannen talrijke onverenigbaarheden vertonen met het gewestelijk bestemmingsplan en de weerspiegeling zijn van een voorbijgestreefde stedenbouwkundige visie; Overwegende dat de gemeente samen met de opheffing van de bijzondere bestemmingsplannen nieuwe rooiplannen wil opstellen; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan 8 goedgekeurd bij
plan particulier d'affectation du sol 8, approuvé par arrêté royal du koninklijk besluit van 18 december 1961 later volledig zal moeten
18 décembre 1961, vu la superposition, sur une faible superficie des opgeheven worden, omdat het voor een geringe oppervlakte samenvalt met
plans particuliers d'affectation du sol 8 et 6 (modifiés par le plan de bijzondere bestemmingsplannen 8 en 6 (gewijzigd door het bijzonder
particulier d'affectation du sol 6ter); bestemmingsplan 6ter);
Considérant que les prescriptions des plans particuliers d'affectation Overwegende dat de voorschriften van de bijzondere bestemmingsplannen
du sol restent d'application à l'égard des permis de lotir non périmés van toepassing blijven ten aanzien van de niet vervallen
qui feraient - le cas échéant - explicitement référence aux plans; verkavelingsvergunningen welke - desgevallend - expliciet zouden
verwijzen naar het plan;
Considérant que l'abrogation totale des plans particuliers Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder
d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan;
Considérant qu'en absence de plans particuliers d'affectation du sol les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement; Après délibération, Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de eventuele problemen inzake bestemming zullen geregeld worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze inzake ligging, afmetingen en esthetiek moeten beantwoorden aan de voorschriften van de gewestelijke en gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, evenals aan de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune d'Evere d'abroger

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Evere tot

totalement les plans particuliers d'affectation du sol « Piérard » : volledige opheffing van de bijzondere bestemmingsplannen « Piérard » :
6, approuvé par l'arrêté royal du 8 février 1957; 6bis, approuvé par 6, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 8 februari 1957; 6bis
l'arrêté royal du 16 mars 1964 et 6ter, approuvé par l'arrêté royal du goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 maart 1964 en 6ter,
26 avril 1967. goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 april 1967.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw, wordt belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 mars 2009. Brussel, 26 maart 2009.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^