← Retour vers "Démission volontaire. - Mobilité intrarégionale Par arrêté du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2008, la démission volontaire de ses fonctions est accordée à M. Faveaux,
Guy, attaché, avec effet au 6 octobre 2008 au Par arrêté du Gouvernement
de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2008, est accordé à(...)"
Démission volontaire. - Mobilité intrarégionale Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2008, la démission volontaire de ses fonctions est accordée à M. Faveaux, Guy, attaché, avec effet au 6 octobre 2008 au Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 décembre 2008, est accordé à(...) | Vrijwillig ontslag. - Intraregionale mobiliteit Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 2008 wordt vrijwillig ontslag verleend aan de heer Faveaux, Guy, attaché, met ingang van 6 oktober 2008 's avonds. Bij Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling b(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Démission volontaire. - Mobilité intrarégionale | Vrijwillig ontslag. - Intraregionale mobiliteit |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december |
décembre 2008, la démission volontaire de ses fonctions est accordée à | 2008 wordt vrijwillig ontslag verleend aan de heer Faveaux, Guy, |
M. Faveaux, Guy, attaché, avec effet au 6 octobre 2008 au soir. | attaché, met ingang van 6 oktober 2008 's avonds. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 december |
décembre 2008, est accordé à Mme Hollay, Martine, un congé non | 2008 wordt aan Mevr. Hollay, Martine, een onbezoldigd verlof toegekend |
rémunéré en vue d'accomplir une période d'essai de six mois préalable | om een proefperiode van zes maanden te volbrengen voorafgaand aan haar |
à son transfert par voir de mobilité intrarégionale volontaire au | overplaatsing via de vrijwillige intraregionale mobiliteit naar de |
Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale en | Sociaal-Economische Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Geweest in |
qualité d'attaché à la date du 1er novembre 2008. | de hoedanigheid van attaché met ingang van 1 november 2008. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. | |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurant hors | belgië grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |