Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 13/11/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'obligation de notification périodique de données environnementales pour certaines installations industrielles classées "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'obligation de notification périodique de données environnementales pour certaines installations industrielles classées Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de verplichting tot periodieke kennisgeving van milieugegevens voor bepaalde ingedeelde industriële inrichtingen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'obligation de notification périodique de données environnementales pour certaines installations industrielles classées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de verplichting tot periodieke kennisgeving van milieugegevens voor bepaalde ingedeelde industriële inrichtingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le règlement CE n° 166/2006 du 18 janvier 2006 concernant la Gelet op de verordening EG nr. 166/2006 van 18 januari 2006
création d'un registre européen des rejets et transferts de polluants betreffende de instelling van een Europees register inzake de uitstoot
et modifiant les Directives 91/689/CEE et 96/61/CE du Conseil (dit en overbrenging van verontreinigende stoffen en tot wijziging van de
Richtlijnen 91/689/EEG en 96/61/EG van de Raad (de zogenaamde
Règlement « EPRTR »), et en particulier les articles 5, 6, 7 et 20; EPRTR-verordening), en in het bijzonder de artikelen 5, 6, 7 en 20
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, toe; Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
notamment l'article 6; milieuvergunningen, in het bijzonder op artikel 6;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 25 juin 2008; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 25
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 21 octobre 2008, en application juni 2008; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 21 oktober 2008,
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées du 12 janvier in toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten
1973 sur le Conseil d'Etat; van 12 januari 1973 op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, Op voorstel van de minister van Leefmilieu,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Champ d'application et objectif Toepassingsgebied en doelstelling

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux installations classées

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op ingedeelde inrichtingen in

en Région de Bruxelles-Capitale où sont exercées une ou plusieurs het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waar een of meer van de in bijlage
activités mentionnées à l'annexe Ire. I vermelde activiteiten uitgeoefend worden.
Obligations de rapportage annuel des exploitants Jaarlijkse rapportageverplichtingen van de exploitanten

Art. 2.§ 1er. L'exploitant de toute installation classée où se

Art. 2.§ 1. De exploitant van elke ingedeelde inrichting waar een of

déroulent une ou plusieurs activités visées à l'annexe Ire, au-dessus meer van de in bijlage I genoemde activiteiten plaatsvinden in een
des seuils de capacité applicables y spécifiés, notifie chaque année à mate die de daarin gespecificeerde toepasselijke
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement (IBGE) par capaciteitsdrempelwaarde overtreft, rapporteert jaarlijks aan het
lettre recommandée ou par transfert électronique de données, en Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM) per aangetekend schrijven
précisant si l'information fournie provient d'une mesure, d'un calcul of per elektronische gegevensoverdracht, met vermelding of het gaat om
ou d'une estimation, les quantités ci-après : informatie gebaseerd op een meting, een berekening of een raming, de volgende hoeveelheden :
a) les rejets dans l'air, dans l'eau et dans le sol de tout polluant a) de uitstoot in de lucht, in het water en in de bodem van alle in
indiqué à l'annexe II, qui dépassent la valeur seuil applicable bijlage II genoemde verontreinigende stoffen waarvoor de in bijlage II
spécifiée à l'annexe II; gespecificeerde toepasselijke drempelwaarde overschreden is;
b) les transferts hors du site de déchets dangereux en quantités b) de overbrengingen naar plaatsen buiten het terrein van gevaarlijk
excédant deux tonnes par an ou les transferts de déchets non dangereux afval ten belope van meer dan twee ton per jaar of de overbrengingen
en quantités supérieures à deux mille tonnes par an, pour toute van ongevaarlijk afval ten belope van meer dan tweeduizend ton per
opération de valorisation ou d'élimination, à l'exception des jaar voor alle activiteiten met betrekking tot nuttige toepassing of
opérations d'élimination « traitement en milieu terrestre » et « verwijdering, met uitzondering van de verwijderingsactiviteiten «
injection en profondeur » visées au paragraphe 6, en indiquant par un behandeling op of in de bodem » en « injectie in de diepe ondergrond
« R » ou un « D » respectivement si les déchets sont destinés à la », als bedoeld in paragraaf 6, waarbij met « R » respectievelijk « D »
aangegeven wordt of dit afval bestemd is voor nuttige toepassing of
valorisation ou à l'élimination et en précisant, dans le cas de verwijdering, en waarbij, in het geval van grensoverschrijdende
mouvements transfrontaliers de déchets dangereux, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la valorisation ou à l'élimination des déchets ainsi que ceux du site où les déchets sont effectivement valorisés ou éliminés; c) les transferts hors du site de tout polluant indiqué à l'annexe II, contenu dans les eaux usées destinées à être traitées, en quantités supérieures à la valeur seuil spécifiée à l'annexe II, colonne 1b. L'exploitant communique les informations identifiant l'installation concernée conformément aux formulaires spécifiés par l'IBGE. S'il est précisé que les données fournies proviennent d'une mesure ou d'un calcul, l'exploitant indique la méthode d'analyse et/ou la méthode de calcul appliquée. Les rejets visés à l'annexe II notifiés conformément au point a) du présent paragraphe comprennent tous les rejets de toutes les sources visées à l'annexe Ire sur le site de l'établissement. overbrengingen van gevaarlijk afval, de naam en het adres van de onderneming die de nuttige toepassing of de verwijdering van het afval uitvoert en van het terrein waar de feitelijke nuttige toepassing of verwijdering van het afval plaatsvindt aangegeven worden; c) de overbrengingen naar plaatsen buiten het terrein van alle in bijlage II gespecificeerde verontreinigende stoffen in afvalwater dat bestemd is voor afvalwaterzuivering en waarvoor de in bijlage II, kolom 1b, gespecificeerde drempelwaarde overschreden is. De exploitant deelt de informatie mee door de betrokken inrichting te identificeren overeenkomstig de door het BIM gespecificeerde formulieren. In het geval van gegevens waarvan vermeld wordt dat zij op een meting of op een berekening gebaseerd zijn, duidt de exploitant de toegepaste analysemethode en/of berekeningsmethode aan. De uitstoot bedoeld in bijlage II die overeenkomstig punt a) van deze paragraaf gerapporteerd wordt, omvat alle uitstoot van alle bronnen op het terrein van de inrichting als bedoeld in bijlage I.
§ 2. Les informations visées au paragraphe 1er incluent les rejets et § 2. De in paragraaf 1 bedoelde informatie omvat de uitstoot en de
transferts résultant de toutes les activités, qu'elles soient overbrengingen die het resultaat zijn van alle opzettelijke of
délibérées ou accidentelles et qu'elles aient un caractère régulier ou accidentele activiteiten met al dan niet een routinematig karakter.
non. § 3. L'exploitant recueille à une fréquence appropriée les § 3. De exploitant verzamelt met een gepaste frequentie de informatie
informations nécessaires pour déterminer les rejets et les transferts die nodig is om te bepalen welke uitstoot en welke overbrengingen naar
hors du site de l'installation, qui sont soumis aux exigences de plaatsen buiten het terrein onder de rapportagevoorschriften bedoeld
notification visées au paragraphe 1er. in paragraaf 1 vallen.
§ 4. Lors de l'établissement du rapport, l'exploitant utilise les § 4. Bij het opstellen van het verslag maakt de exploitant gebruik van
meilleures informations disponibles, notamment des données de de beste beschikbare informatie, in voorkomend geval
surveillance, des facteurs d'émission, des équations de bilan matière, monitoringgegevens, emissiefactoren, massabalansvergelijkingen,
une surveillance indirecte ou d'autres calculs, des appréciations indirecte monitoring of andere berekeningen, technische beoordelingen
techniques ou autres. Il garantit la qualité des informations qu'il of andere methoden. Hij garandeert de kwaliteit van de informatie die
fournit. hij verstrekt.
§ 5. L'exploitant conserve, à l'intention de l'IBGE, les fichiers de § 5. De exploitant houdt gedurende een periode van vijf jaar, te
données d'où ont été tirées les informations fournies, pendant cinq rekenen vanaf het einde van de betrokken referentieperiode, de
années à compter de la fin de la période de référence considérée. Ces documentatie van de gegevens waarop de gerapporteerde informatie
fichiers décrivent également la méthode utilisée pour la collecte des gebaseerd is, ter beschikking van het BIM. Die documentatie bevat ook
een beschrijving van de voor de gegevensverzameling gebruikte
données. methodiek.
§ 6. Les déchets qui sont soumis aux opérations d'élimination « § 6. Afval dat onderworpen wordt aan de verwijderingsactiviteiten
traitement en milieu terrestre » ou « injection en profondeur » behandeling op of in de bodem' of injectie in de diepe ondergrond',
énumérées à l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de als opgesomd in bijlage I van het besluit van de Brusselse
Bruxelles Capitale du 30 janvier 1997 relatif au registre de déchets, Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 1997 betreffende het
sont déclarés en tant que rejets dans le sol uniquement par afvalregister, wordt slechts door de exploitant van de inrichting
l'exploitant de l'installation qui est à l'origine du déchet. waarvan het afval afkomstig is, als een uitstoot in de bodem gerapporteerd.
§ 7. L'exploitant fournit à l'IBGE toutes les données visées § 7. De exploitant bezorgt het BIM alle bedoelde gegevens
conformément au calendrier suivant : overeenkomstig de volgende kalender :
a) pour la première année de référence, dans les douze mois suivant la a) voor het eerste referentiejaar, binnen twaalf maanden na het einde
fin de l'année de référence; van het referentiejaar;
b) pour toutes les années de référence suivantes, dans les six mois b) voor alle volgende referentiejaren, binnen zes maanden na het einde
suivant la fin de l'année de référence. van het referentiejaar.
La première année de référence est l'année 2007. Het eerste referentiejaar is het jaar 2007.
L'obligation de notification annuelle ne dispense pas l'exploitant de De jaarlijkse rapportageverplichting ontslaat de exploitant niet van
transmettre à l'IBGE les informations éventuellement imposées par les de verplichting om het BIM informatie te verstrekken die eventueel
prescriptions du permis d'environnement ou par toute autre législation opgelegd wordt door de voorschriften van de milieuvergunning of door
ou réglementation applicable. eender welke andere toepasselijke wetgeving of regelgeving.
Par ailleurs une telle notification sera également transmise dans les Bovendien moet een dergelijke rapportage ook ingediend worden binnen
plus brefs délais dès que survient tout incident ou accident affectant de kortst mogelijke termijnen na elk voorval of ongeval dat het
de façon significative l'environnement. leefmilieu significant beïnvloedt.
Disposition finale Eindbepaling

Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 13 novembre 2008. Brussel, 13 november 2008.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'environnement, Leefmilieu,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
Annexe Ire Bijlage I
Catégories d'activités industrielles visées à l'article 1er Categorieën van industriële activiteiten zoals voorzien in artikel 1
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Seuil de capacité Capaciteitsdrempel
(1) L'astérisque (*) indique qu'aucun seuil de capacité n'est (1) Een asterisk (*) betekent dat er geen capaciteitsdrempel van
applicable (toutes les installations sont soumis à notification). toepassing is (alle inrichtingen vallen onder de rapportageplicht).
(2) Le seuil de capacité est réévalué d'ici 2010 au plus tard, à la (2) De capaciteitsdrempel wordt uiterlijk in 2010 herzien aan de hand
lumière des résultats du premier cycle de rapports. van de resultaten van de eerste rapportageronde.
Annexe II Bijlage II
Polluants visés a l'article 2 Verontreinigende stoffen bedoeld in artikel 2
POLLUANTS * VERONTREINIGENDE STOFFEN *
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Notes : Voetnoten :
(1) Sauf précision contraire, tout polluant spécifié à l'annexe II est (1) Tenzij anders aangegeven wordt bij rapportage van een
signalé en tant que masse totale de ce polluant ou, si le polluant est verontreinigende stof vermeld in bijlage II de totale massa van die
verontreinigende stof vermeld of, als het om een groep van
un groupe de substances, en tant que masse totale du groupe. verontreinigende stoffen gaat, de totale massa van de groep.
(2) Le tiret (-) indique que le paramètre et le milieu en question (2) Een streepje (-) geeft aan dat voor betrokken parameter en
n'entraînent pas une obligation de notification. milieucompartiment geen rapportagevereiste geldt.
(3) Masse totale des fluorocarbones d'hydrogène : somme de HFC23, (3) Totale massa flurokoolwaterstoffen : som van HFC23, HFC32, HFC41,
HFC32, HFC41, HFC4310mee, HFC125, HFC134, HFC134a, HFC152a, HFC143, HFC4310mee, HFC125, HFC134, HFC134a, HFC152a, HFC143, HFC143a,
HFC143a, HFC227ea, HFC236fa, HFC245ca, HFC365mfc. HFC227ea, HFC236fa, HFC245ca, HFC365mfc.
(4) Masse totale des perfluorocarbones : somme de CF4, C2F6, C3F8, (4) Totale massa perfluorkoolwaterstoffen : som van CF4, C2F6, C3F8,
C4F10, c-C4F8, C5F12, C6F14. C4F10, c-C4F8, C5F12, C6F14.
(5) Masse totale des substances énumérées, y compris leur isomères, (5) Totale massa van de stoffen van groep VIII van bijlage I bij
dans le groupe VIII de l'annexe Ire du règlement (CE) n° 2037/2000 du Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad
Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 relatif à des van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (PB L 244
substances qui appauvrissent la couche d'ozone (JO L 244 du 29.9.2000, van 29.9.2000, blz. 1). Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr.
p. 1). Règlement modifié par le règlement (CE) n° 1804/2003 (JO L 265 du 16.10.2003, p. 1). (6) Masse totale des substances énumérées, y compris leurs isomères, dans les groupes I et II de l'annexe Ire du règlement (CE) n° 2037/2000. (7) Masse totale des substances énumérées, y compris leurs isomères, dans les groupes III et VI de l'annexe Ire du règlement (CE) n° 2037/2000. (8) Tous les métaux sont signalés en tant que masse totale de l'élément sous toutes les formes chimiques présentes dans le rejet. (9) Composés organiques halogénés qui peuvent être absorbés sur 1804/2003 (PB L 265 van 16.10.2003, blz. 1), met inbegrip van hun isomeren. (6) Totale massa van de stoffen van groep I en II van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2037/2000, met inbegrip van hun isomeren. (7) Totale massa van de stoffen van groep III en VI van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2037/2000, met inbegrip van hun isomeren. (8) Alle metalen worden gerapporteerd als de totale massa van het element in alle chemische vormen aanwezig in de uitstoot. (9) Gehalogeneerde organische verbindingen die aan actieve kool
charbon actif et exprimé en tant que chlorure. adsorberen, uitgedrukt als chloride.
(10) Exprimé en tant que I-TEQ. (10) Uitgedrukt als I-Teq.
(11) Chacun des polluants est soumis à notification s'il y a (11) Rapportage voor de afzonderlijke verontreinigende stoffen is
dépassement du seuil fixé pour BTEX (somme des rejets de benzène, de vereist indien de drempelwaarde voor BTEX (de sommatieparameter voor
toluène d'éthylbenzène et de xylène). benzeen, tolueen, ethylbenzeen en xyleen) wordt overschreden.
(12) Masse totale des diphényléthers brominés suivants : penta-BDE, (12) Totale massa van de volgende gebromeerde difenylethers :
octa-BDE et déca-BDE. penta-BDE, octa-BDE en deca-BDE.
(13) Masse totale du phénol et des phénols simples substitués exprimés (13) Totale massa van fenol en eenvoudige gesubstitueerde fenolen,
en tant que carbone total. uitgedrukt als totaal koolstof.
(14) Les hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) à mesurer pour (14) Met het oog op de rapportage van de uitstoot in de lucht moeten
la déclaration des rejets dans l'air sont le benzo(a)pyrène (50-32-8), polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK's) worden gemeten als
le benzo(b)fluoranthène (205-99-2), le benzo(k)fluoranthène (207-08-9) benzo(a)pyreen (50-32-8), benzo(b)fluorantheen (205-99-2),
et l'indéno(1,2,3-cd)pyrène (193-39-5) (d'après le règlement (CE) n° benzo(k)fluorantheen (207-08-9), indeno(1,2,3-cd)pyreen (193-39-5)
(afgeleid van Verordening (EG) nr. 850/2004 van het Europees Parlement
850/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 en de Raad van 29 april 2004 betreffende persistente organische
concernant les polluants organiques persistants (JO L 229 du verontreinigende stoffen (PB L 229 van 29.6.2004, blz. 5)).
29.6.2004, p. 5). (15) Masse totale du tributylétain, exprimée en tant que masse de (15) Totale massa van tributyltinverbindingen, uitgedrukt als massa
tributylétain. tributyltin.
(16) Masse totale des composés de triphénylétain, exprimée en tant que (16) Totale massa van trifenyltinverbindingen, uitgedrukt als massa
masse de triphénuylétain. trifenyltin.
(17) Masse totale du xylène (ortho-xylène, méta-xylène, para-xylène) (17 Totale massa xyleen (ortho-, meta- en paraxyleen).
^