Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun inzake pre-activiteit en de steun voor studies en diensten van externe consultants |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JUNI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun inzake pre-activiteit en de steun voor studies en diensten van externe consultants De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 |
Vu le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 | januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides | het EG-Verdag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen |
d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises (JO L 10 du 13 | (PB L 10 van 13 januari 2001, bl. 33); |
janvier 2001, p. 33); Vu la Recommandation 2003/361/CE du 6 mai 2003 de la Commission | Gelet op de aanbeveling 2003/361/EG van 6 mei 2003 van de Commissie |
concernant la définition des micro-, petites et moyennes entreprises; | betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen; |
Vu le projet de Règlement (CE) de la Commission relatif à | Gelet op het ontwerp van Verordening (EG) van de Commissie betreffende |
l'application des articles 87 et 88 du traité CE déclarant certaines | de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag waarbij |
bepaalde categorieën steun compatibel verklaard worden met de | |
catégories d'aides compatibles avec le marché commun (JO C 201 du 8 | gemeenschappelijke markt (PB C 201 van 8 september 2007, bl. 14); |
septembre 2007, p. 14); | |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relatives aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, article 8, alinéa 1er; | Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, notamment les articles 25 à | steun voor de bevordering van de economische expansie, inzonderheid de |
27, 66 et 71 à 73; | artikelen 25 tot 27, 66 en 71 tot 73; |
Vu les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | Gelet op de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
12 mai 2005 portant exécution de l'article 8, § 1er, de l'ordonnance | mei 2005 houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de ordonnantie |
du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique | van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie |
dans la Région de Bruxelles-Capitale et portant exécution de l'article | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en houdende uitvoering van |
8, § 2, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de | artikel 8, § 2, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de |
l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale; | bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 20 mars 2008; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 maart 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 janvier 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 2008; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 |
februari 2008; | |
Vu l'avis n° 44.501/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.501/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2008 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, | Regering bevoegd voor Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Article 1er.Les aides prévues au présent arrêté sont accordées aux |
Artikel 1.De in onderhavig besluit voorziene steun wordt toegekend |
conditions visées dans le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission | onder de in de Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 |
du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du | januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes | het EG-Verdrag betreffende de staatssteun ten gunste van kleine en |
entreprises. | middelgrote ondernemingen bedoelde voorwaarden. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « ordonnance organique » : l'ordonnance organique du 13 décembre | 1° « organieke ordonnantie » : de organieke ordonnantie van 13 |
2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique; | december 2007 betreffende de steun voor de bevordering van de economische expansie; |
2° « entreprise » : l'entreprise telle que définie à l'article 2, 2°, | 2° « onderneming » : de onderneming zoals bepaald in artikel 2, 2°, |
de l'ordonnance organique et par l'arrêté du Gouvernement de la Région | van de organieke ordonnantie en bij besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux définitions de | Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de definitie van |
l'entreprise et des micro-, petites et moyennes entreprises; | de onderneming en van de micro-, kleine en middelgrote onderneming; |
3° « transmission de l'entreprise » : toute opération, notamment la | 3° « overdracht van de onderneming » : elke operatie, met inbegrip, op |
fusion, la scission, les opérations qui leur sont apparentées, la | niet-uitputtende wijze, van de fusie, de splitsing, de daarmee |
cession et l'apport de branche d'activités ou d'universalité, la | verwante operaties, de overdracht en de aanbreng van activiteitstakken |
cession de fonds de commerce, la cession de titres représentatifs du | of veelzijdigheid, de overdracht van handelsfondsen, de overdracht van |
capital social, ayant pour objet ou pour effet d'opérer le transfert | aandelen die het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen, met als |
conventionnel d'une entreprise, tout en maintenant son identité, afin | voorwerp of gevolg de conventionele overdracht van een onderneming, |
d'en poursuivre l'exploitation de manière stable et durable; | met behoud van haar identiteit, teneinde de exploitatie ervan verder |
te zetten op een stabiele en duurzame wijze; | |
4° « association agréée » : toute association sans but lucratif, | 4° « erkende vereniging » : elke, overeenkomstig artikel 6, § 2, door |
association internationale sans but lucratif ou fondation, agréée par | de Minister erkende vereniging zonder winstoogmerk, internationale |
le Ministre conformément à l'article 6, § 2, et dont l'activité vise, | vereniging zonder winstoogmerk of stichting, waarvan de activiteit in |
à titre principal, l'aide à la création et à l'accompagnement des | de eerste plaats gericht is op de hulp bij de oprichting en de |
entreprises; | begeleiding van ondernemingen is; |
5° « services de conseils extérieurs » : tous conseils donnés par un | 5° « diensten van externe consultants » : alle, door een consultant of |
consultant ou un organisme spécialisé et destinés à améliorer le | een gespecialiseerde dienst gegeven advies dat bestemd is om de |
fonctionnement ou la compétitivité de l'entreprise; | werking of de competitiviteit van de onderneming te verbeteren; |
6° « étude » : toute étude de faisabilité à caractère économique, | 6° « studie » : elke, aan een investeringsproject voorafgaande |
technique ou financier réalisée préalablement à un projet d'investissement; | haalbaarheidsstudie van economische, technische of financiële aard; |
7° « nomenclature NACE BEL » : la nomenclature d'activités élaborée | 7° « NACE BEL-nomenclatuur » : de door het Nationaal Instituut voor de |
par l'Institut national des Statistiques dans un cadre européen | Statistiek uitgewerkte nomenclatuur van activiteiten in een |
harmonisé, imposé par le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement | geharmoniseerd Europees kader, opgelegd door de Verordening (EG) nr. |
européen et du Conseil du 20 décembre 2006 établissant la nomenclature | 1893/2006 van het Europees Parlement en van de Raad van 20 december |
statistique des activités économiques NACE Rév. 2 et modifiant le | 2006 tot vaststelling van de statistische nomenclatuur NACE Rev. 2 en |
règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil ainsi que certains règlements | tot wijziging van de Verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad evenals |
(CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques; | sommige verordeningen betreffende specifieke statistische domeinen; |
8° « Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de | 8° « Minister » : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; | Regering die bevoegd is voor Economie; |
9° « Administration » : l'Administration de l'Economie et de l'Emploi | 9° « Bestuur » : het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
10° « Taux de référence » : taux d'intérêt défini par la Communication | 10° « Referentiepercentage » : de in de Mededeling van de Europese |
de la Commission européenne relative à la révision de la méthode de | Commissie betreffende de herziening van de methode waarmee de |
referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld (PB C14 van | |
calcul des taux de référence et d'actualisation (J.O. C14 du 14 | 14 januari 2008) bepaalde interestvoet. |
janvier 2008, p. 6). | |
Les définitions figurant à l'article 2 de l'ordonnance organique sont | De bepalingen bedoeld in artikel 2 van de organieke ordonnantie zijn |
applicables aux termes du présent arrêté. | van toepassing in de zin van dit besluit. |
CHAPITRE II. - Aide de préactivité | HOOFDSTUK II. - Preactiviteitssteun |
Section 1re. - Principe général | Afdeling 1. - Algemeen principe |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 3.Binnen de beschikbare begrotingskredieten verleent de Minister |
Ministre octroie une aide de préactivité pour le recours aux études et | steun inzake pre-activiteit evenals voor studies en diensten van |
aux services de conseils extérieurs, à la personne physique qui | externe consultants, aan de natuurlijke persoon die een project |
présente un projet susceptible d'entraîner la création d'une | voorlegt dat de oprichting van een onderneming in het Brussels |
entreprise en Région de Bruxelles-Capitale ou la transmission d'une | Hoofdstedelijk Gewest of de overdracht van een micro-, kleine of |
micro-, petite ou moyenne entreprise dont l'activité économique est | middelgrote onderneming kan inhouden en waarvan de economische |
exercée sur le territoire de la Région. | activiteit op het Brussels grondgebied wordt uitgeoefend. |
Section 2. - Conditions d'application de l'aide | Afdeling 2. - Voorwaarden verbonden aan de steun |
Art. 4.Pour bénéficier de l'aide de préactivité, la personne physique |
Art. 4.Om de preactiviteitssteun te kunnen genieten, moet de |
doit satisfaire aux conditions suivantes : | natuurlijke persoon aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être domiciliée en Région de Bruxelles-Capitale; | 1° in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedomicilieerd zijn; |
2° ne pas être régulièrement inscrite dans une institution | 2° niet regelmatig ingeschreven zijn in een door de Franse Gemeenschap |
d'enseignement reconnue par la Communauté française ou par la | of door de Vlaamse Gemeenschap erkende onderwijsinstelling. |
Communauté flamande. | |
Art. 5.Seul peut donner lieu à l'octroi de l'aide le recours aux |
Art. 5.Enkel de studies of de diensten van externe consultants die |
études ou aux services de conseils extérieurs ayant un caractère | van uitzonderlijke en doorslaggevende aard zijn voor de oprichting of |
exceptionnel et déterminant pour la création ou la transmission de | de overdracht van de onderneming kunnen aanleiding geven tot de |
l'entreprise. Sont notamment exclus les études ou services de conseils | toekenning van de steun. Zijn met name uitgesloten, de studies of |
extérieurs portant sur le fonctionnement normal de l'entreprise. | diensten van externe consultants die betrekking hebben op de normale |
werking van de onderneming. | |
Art. 6.§ 1er. Les études et services de conseils extérieurs |
Art. 6.§ 1. De aanvaardbare studies en diensten van externe |
admissibles doivent être prestés par un consultant ou un organisme | consultants moeten gerealiseerd worden door een in het betrokken |
spécialisé dans le domaine concerné, exerçant ses activités depuis | domein gespecialiseerde consultant of dienst, die sedert minstens twee |
deux ans au moins et faisant preuve d'une compétence suffisamment | jaar actief is en blijk geeft van een voldoende bekende deskundigheid, |
notoire, étayée sur la base d'une liste de références. Ce consultant | gestaafd aan de hand van een lijst met referenties. Die |
ou cet organisme spécialisé doit être indépendant du demandeur d'aide. | gespecialiseerde consultant of dienst moet onafhankelijk zijn van de steunaanvrager. |
§ 2. Le choix du consultant ou de l'organisme spécialisé doit, | § 2. De keuze van de consultant of dienst moet, voorafgaandelijk aan |
préalablement à l'introduction de la demande d'aide, faire l'objet d'un avis préalable rendu par une association agréée. Le Ministre établit et peut revoir chaque année la liste des associations agréées par voie d'arrêté. L'adoption de cet arrêté intervient au minimum deux mois après la publication d'un avis au Moniteur belge invitant les associations intéressées à se porter candidates. Le Ministre arrête les conditions à remplir par les associations pour pouvoir être agréées; à tout le moins, les associations doivent s'engager à garantir la gratuité de l'avis requis par le présent paragraphe. | de indiening van de aanvraag, het voorwerp zijn van een advies van een erkende vereniging. De Minister maakt de lijst op en kan die elk jaar herzien, van de verenigingen die worden erkend door middel van een besluit. De aanneming van dit besluit gebeurt ten vroegste twee maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van een oproep tot de geïnteresseerde verenigingen om zich kandidaat te stellen. De Minister bepaalt de voorwaarden die door de verenigingen vervuld moeten worden om erkend te worden; de verenigingen moeten er zich op zijn minst toe verbinden de kosteloosheid van het door deze paragraaf vereiste advies te waarborgen. |
Section 3. - Forme et montant de l'aide | Afdeling 3. - Vorm en bedrag van de steun |
Art. 7.L'aide de préactivité représente 50 % du montant de l'étude ou |
Art. 7.De preactiviteitssteun vertegenwoordigt 50 % van de prijs van |
du service de conseils extérieurs. L'aide minimale admissible est de | de studie of van de dienst van de externe consultant. De minimumsteun |
500 euros par étude ou service de conseils extérieurs. L'aide maximale | bedraagt 500 euro per studie of dienst van een externe consultant. De |
est de 15.000 euros. Par année civile, une même personne physique ne | maximumsteun bedraagt 15.000 euro. Per kalenderjaar kan een |
peut bénéficier que d'une seule aide. Les montants mentionnés au | natuurlijke persoon slechts één enkele steun genieten. De in dit |
présent article sont indexés tous les cinq ans, et pour la première | artikel vermelde bedragen worden om de vijf jaar geïndexeerd, de |
fois au 1er janvier de la cinquième année suivant l'année d'entrée en | eerste maal op 1 januari van het vijfde jaar dat volgt op het jaar van |
vigueur du présent arrêté. L'indexation se fait sur la base de | de inwerkingtreding van dit besluit. De indexering gebeurt op basis |
l'indice santé du mois de décembre qui précède. L'indice santé de | van de gezondheidsindex van de maand december die voorafgaat. De |
référence est celui du mois de janvier 2008. | referentiegezondheidsindex is die van de maand januari 2008. |
CHAPITRE III. - Aide pour le recours aux études | HOOFDSTUK III. - Steun voor studies |
et aux services de conseils extérieurs | en voor diensten van externe consultants |
Section 1re. - Principe général | Afdeling 1. - Algemeen principe |
Art. 8.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 8.Binnen de beschikbare begrotingskredieten verleent de Minister |
Ministre octroie à la micro-, petite ou moyenne entreprise une aide | steun aan de micro-, kleine of middelgrote onderneming voor studies en |
pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs. | voor de diensten van externe consultants. |
Section 2. - Conditions d'application de l'aide | Afdeling 2. - Voorwaarden verbonden aan de steun |
Art. 9.Pour bénéficier de l'aide pour le recours aux études et aux |
Art. 9.Om steun voor studies en voor diensten van externe consultants |
services de conseils extérieurs, l'entreprise doit satisfaire aux | te kunnen genieten, moet de onderneming aan de volgende voorwaarden |
conditions suivantes : | voldoen : |
1° ne pas être active dans un des secteurs repris à l'Annexe du | 1° niet actief zijn in een van de in de bijlage van dit besluit |
présent arrêté; moyennant communication préalable au Gouvernement, le | hernomen sectoren; mits een voorafgaande mededeling aan de Regering |
Ministre peut adapter cette annexe en fonction des priorités | kan de Minister die bijlage aanpassen in functie van de politieke |
politiques et de la réglementation européenne; | prioriteiten en van de Europese reglementering; |
2° ne pas être une entreprise dont 25 % ou plus du capital social ou | 2° geen onderneming zijn waarvan 25 % of meer van het maatschappelijk |
des droits de vote sont directement ou indirectement détenus par une | kapitaal of van de stemmen rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is |
personne morale de droit public; | van een publiekrechtelijk rechtspersoon; |
3° ne pas être une entreprise en difficulté au sens des lignes | 3° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin van de |
directrices communautaires concernant les aides d'Etat au sauvetage et | communautaire richtsnoeren betreffende de Staatssteun voor redding en |
à la restructuration. | herstructurering. |
Art. 10.Seuls peuvent donner lieu à l'octroi de l'aide les études ou |
Art. 10.Enkel de studies of de diensten van externe consultants die |
les services de conseils extérieurs ayant un caractère exceptionnel ou | een uitzonderlijk of dringend karakter hebben en die dienen om een |
urgent, visant à résoudre un problème ponctuel. Sont exclus du | punctueel probleem op te lossen kunnen aanleiding geven tot de |
bénéfice de l'aide les études et services de conseils extérieurs | toekenning van steun. De volgende studies en diensten van externe |
suivants : | consultants kunnen geen steun genieten : |
1° ceux qui constituent une activité permanente ou périodique de | 1° deze die een permanente of periodieke activiteit van de onderneming |
l'entreprise; | vormen; |
2° ceux qui sont en rapport avec les dépenses de fonctionnement | 2° deze die verband houden met de normale werkingsuitgaven van de |
normales de l'entreprise telles que les services réguliers de conseil | onderneming zoals de regelmatige diensten van accountants of |
fiscal ou juridique ou encore la publicité; | raadsmannen of ook nog publiciteit; |
3° ceux qui portent sur des problèmes relatifs à la gestion | 3° deze die betrekking hebben op het dagelijks en recurrent beleid van |
journalière et récurrente de l'entreprise; 4° les services de conseils extérieurs prestés de manière régulière en sous-traitance; 5° ceux qui portent soit sur des missions pour lesquelles l'entreprise dispose des compétences suffisantes en son sein soit sur des missions croisées entre entreprises appartenant à un même secteur d'activité. Art. 11.Les études et conseils extérieurs admissibles doivent être prestés par un consultant ou un organisme spécialisé dans le domaine concerné, exerçant ses activités depuis deux ans au moins et faisant preuve d'une compétence suffisamment notoire, étayée sur la base d'une |
de onderneming; 4° de diensten van externe consultants die op regelmatige basis in onderaanneming gepresteerd worden; 5° deze die betrekking hebben hetzij op opdrachten waarvoor de onderneming intern over voldoende deskundigheid beschikt, hetzij op gecombineerde opdrachten tussen ondernemingen die tot een zelfde activiteitensector behoren. Art. 11.De aanvaardbare studies en diensten van externe consultants moeten gerealiseerd worden door een in het betrokken domein gespecialiseerde consultant of dienst, die sedert minstens twee jaar actief is en blijk geeft van een voldoende bekende deskundigheid, gestaafd aan de hand van een lijst met referenties. Die |
liste de références. Ce consultant ou cet organisme spécialisé doit | gespecialiseerde consultant of dienst moet onafhankelijk zijn van de |
être indépendant de l'entreprise. L'Administration peut avoir recours | onderneming. Het Bestuur kan een beroep doen op een extern expert om |
à un expert extérieur pour juger de la qualité du consultant ou de | te oordelen over de kwaliteit van de gekozen consultant of dienst. |
l'organisme choisi.Section 3. - Conditions de maintien de l'aide | Afdeling 3. - Voorwaarden voor het behoud van de steun |
Art. 12.Pour pouvoir conserver le bénéfice de l'aide, l'entreprise |
Art. 12.Om het voordeel van de steun te behouden moet de onderneming |
doit se conformer aux conditions suivantes : | zich conformeren aan de volgende voorwaarden : |
1° respecter les dispositions de l'ordonnance organique et du présent | 1° de bepalingen van de organieke ordonnantie en van dit besluit |
arrêté; | naleven; |
2° respecter les dispositions de la convention visée à l'article 16; | 2° de bepalingen van de in artikel 16 bedoelde overeenkomst naleven; |
3° rédiger un rapport final à l'issue de la période pendant laquelle | 3° een eindverslag opmaken aan het einde van de periode gedurende |
elle a bénéficié de l'aide, conformément au modèle déterminé par | dewelke zij de steun genoten heeft, overeenkomstig het door het |
l'Administration. | Bestuur vastgestelde model. |
Section 4. - Forme et montant de l'aide | Afdeling 4. - Vorm en bedrag van de steun |
Art. 13.L'aide représente 50 % du montant de l'étude ou du service de |
Art. 13.De steun vertegenwoordigt 50 % van de prijs van de studie of |
conseils extérieurs. L'aide minimale admissible est de 500 euros par | van de dienst van de externe consultant. De minimumsteun bedraagt 500 |
étude ou par service de conseils extérieurs. L'aide maximale est de | euro per studie of per dienst van een externe consultant. De |
15.000 euros. En outre, le coût total par année civile de l'étude et | maximumsteun bedraagt 15.000 euro. Daarenboven mag de totale kostprijs |
van de studie of van de diensten van de externe consultant per | |
des services de conseils extérieurs ne peut être supérieur au montant | kalenderjaar niet hoger zijn dan de eigen middelen van de onderneming |
des fonds propres de l'entreprise augmentés des dettes à plus d'un an. | vermeerderd met de schulden op meer dan een jaar. Per kalenderjaar kan |
Par année civile, une même entreprise ne peut bénéficier de l'aide : | een zelfde onderneming slechts steun genieten voor : |
1° pour plus de deux services de conseils extérieurs; | 1° ten hoogste twee diensten van externe consultants; |
2° pour plus d'une étude. Les montants mentionnés au présent article | 2° ten hoogste één studie. De in dit artikel vermelde bedragen worden |
sont indexés tous les cinq ans, et pour la première fois au 1er | om de vijf jaar geïndexeerd, de eerste maal op 1 januari van het |
janvier de la cinquième année suivant l'année d'entrée en vigueur du | vijfde jaar dat volgt op het jaar van de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté. L'indexation se fait sur la base de l'indice santé du | besluit. De indexering gebeurt op basis van de gezondheidsindex van de |
mois de décembre qui précède. L'indice santé de référence est celui du | maand december die voorafgaat. De referentiegezondheidsindex is die |
mois de janvier 2008. | van de maand januari 2008. |
CHAPITRE IV. - Dispositions communes | HOOFDSTUK IV. - Gezamenlijke bepalingen |
Section 1re. - Procédure d'octroi et de liquidation de l'aide | Afdeling 1. - Procedure voor de toekenning en de vereffening van de steun |
Art. 14.§ 1er. La personne physique ou l'entreprise introduit sa |
Art. 14.§ 1. De natuurlijke persoon of de onderneming dient de |
demande d'aide auprès de l'Administration sur un formulaire-type | steunaanvraag bij het Bestuur in op een door het Bestuur opgesteld |
déterminé par l'Administration et disponible sur son site internet. | typeformulier dat beschikbaar is op de internetsite van het Bestuur. |
Elle y joint les annexes requises, et notamment : | Zij voegen er de vereiste bijlagen bij, namelijk : |
1° pour une demande d'aide de préactivité, l'avis de l'association | 1° voor een aanvraag om preactiviteitssteun, het advies van de erkende |
agréée sur le choix du consultant ou de l'organisme spécialisé; | verenigingen over de keuze van de consultant of de gespecialiseerde |
2° le devis du consultant ou de l'organisme spécialisé retenu par le | dienst; 2° de kostenraming van de door de aanvrager voor zijn studie of zijn |
demandeur pour le recours à l'étude ou au conseil extérieur; | externe consultant weerhouden dienst of consultant; |
3° le cas échéant, toute pièce permettant d'établir le montant des | 3° in voorkomend geval, alle stukken die toelaten het bedrag van de |
fonds propres de l'entreprise augmentés des dettes à plus d'un an. | eigen middelen van de onderneming verhoogd met de schulden op meer dan |
§ 2. La demande d'aide est introduite préalablement à la conclusion de | een jaar vast te stellen. § 2. De steunaanvraag wordt ingediend vóór het sluiten van de |
la convention créant l'obligation juridique de recourir aux services | overeenkomst die de juridische verplichting creëert een beroep te doen |
du consultant ou de l'organisme spécialisé. | op de diensten van een gespecialiseerde consultant of dienst. |
Art. 15.§ 1er. Dans les trente jours calendrier de la réception du |
Art. 15.§ 1. Binnen de dertig kalenderdagen na de ontvangst van het |
dossier, l'Administration adresse au demandeur un accusé de réception | dossier, richt het Bestuur een bewijs van ontvangst aan de aanvrager, |
reprenant les références du dossier, le nom de l'agent traitant et le | waarop de referenties van het dossier, de naam van de behandelende |
caractère complet ou non du dossier de demande. Un dossier de demande | ambtenaar en de al dan niet volledige aard van de aanvraag vermeld |
est réputé complet lorsqu'il comporte le formulaire-type dûment | staan. Een dossier wordt als volledig beschouwd wanneer het het |
complété, daté et signé, accompagné des annexes requises. | behoorlijk ingevuld, gedateerd en ondertekend aanvraagformulier bevat, |
samen met de vereiste bijlagen. | |
§ 2. Si le dossier de demande est complet, l'accusé de réception | § 2. Wanneer het dossier volledig is, bevestigt het bewijs van |
confirme, le cas échéant, l'admissibilité de la demande sous réserve | ontvangst, in voorkomend geval, de aanvaardbaarheid van de aanvraag |
d'une vérification approfondie. Dès la réception de ce document, le | onder voorbehoud van een grondige controle. Zodra hij dit document |
demandeur peut autoriser la réalisation de l'étude ou des conseils par | ontvangen heeft, mag de aanvrager toestemming geven voor de realisatie |
le consultant ou l'organisme. | van de studie of van de diensten door de externe consultant of dienst. |
La décision sur la demande d'aide est adoptée dans les trente jours de | De beslissing over de steunaanvraag wordt genomen binnen de dertig |
la date d'envoi de l'accusé de réception. Si l'Administration a, | dagen vanaf de datum van verzending van het ontvangstbewijs. Wanneer |
conformément à l'article 11, alinéa 2, fait appel à un expert | het Bestuur, overeenkomstig artikel 11, tweede lid, een beroep doet op |
extérieur, ce délai est porté à soixante jours. La décision est | een extern expert, wordt die termijn op zestig dagen gebracht. De |
notifiée à l'entreprise. | beslissing wordt aan de onderneming betekend. |
Au cas où ce délai n'est pas respecté mais que l'aide est finalement | In het geval dat die termijn niet geëerbiedigd wordt maar dat de steun |
octroyée, l'entreprise, à sa demande expresse, bénéficie d'une | uiteindelijk wordt toegekend, geniet de onderneming, op haar |
indemnité correspondant à des intérêts de retard calculés au taux de | uitdrukkelijk verzoek, een vergoeding die overeenstemt met de |
référence, sur la base du montant de l'aide accordée et ce, pour la | verwijlinteresten berekend tegen de referentievoet, op basis van het |
période comprise entre la date de décision et la date d'expiration du | bedrag van de toegekende steun en dit, voor de periode begrepen tussen |
délai de trente jours précité. | de beslissing en de datum van verstrijken van bovengenoemde termijn |
van dertig dagen. | |
§ 3. Si le dossier de demande n'est pas complet ou que la demande | § 3. Wanneer het aanvraagdossier niet volledig, of de aanvraag niet |
d'aide n'est pas admissible, une décision de refus est notifiée au | aanvaardbaar is, wordt een beslissing van weigering aan de aanvrager |
demandeur. | betekend. |
Art. 16.Les modalités de liquidation de l'aide sont déterminées dans |
Art. 16.De modaliteiten voor de vereffening van de steun worden |
une convention conclue entre le bénéficiaire de l'aide, le consultant | vastgelegd in een tussen de begunstigde van de hulp, de |
ou l'organisme spécialisé et la Région de Bruxelles- Capitale. | gespecialiseerde consultant of dienst en het Brussels Hoofdstedelijk |
Gewest afgesloten overeenkomst. | |
Section 2. - Modalités de contrôle | Afdeling 2. - Modaliteiten inzake controle op |
et conditions de restitution de l'aide | en teruggave van de steun |
Art. 17.A partir de la date d'introduction du dossier de demande et |
Art. 17.Het Bestuur kan, vanaf de datum van indiening van het |
jusqu'au 31 décembre de l'année qui suit l'échéance des obligations de | aanvraagdossier en tot 31 december van het jaar dat volgt op de |
l'entreprise envers la Région de Bruxelles-Capitale, l'Administration | vervaltijd van de verplichtingen van de onderneming tegenover het |
peut procéder : | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, overgaan tot : |
1° au contrôle de la réalisation du programme d'aide, soit sur place, | 1° de controle van de realisatie van het steunprogramma, hetzij ter |
soit sur la base des pièces justificatives transmises par | plaatse, hetzij op basis van de door de onderneming overgemaakte |
l'entreprise; | bewijsstukken; |
2° au contrôle du respect par l'entreprise des articles 60, 62 et 65 | 2° de controle van de naleving, door de onderneming, van de artikelen 60, 62 en 65 van de organieke ordonnantie. |
de l'ordonnance organique. | Art. 18.Elke, in toepassing van de organieke ordonnantie aan het |
Art. 18.Toute restitution ou remboursement dû à la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest verschuldigde teruggave of |
Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance organique, | terugbetaling, gebeurt door storting aan het Fonds voor hulp aan de |
s'effectue par versement au Fonds d'aide aux entreprises visé à | ondernemingen bedoeld in artikel 2, 1°, van de ordonnantie van 12 |
l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires. | december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 19.Sont abrogés : |
Art. 19.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | 1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 mei |
mai 2005 portant exécution de l'article 8, § 1er, de l'ordonnance du 1er | 2005 houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de ordonnantie van 1 |
juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la | juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in |
Région de Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | 2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 mei |
mai 2005 portant exécution de l'article 8, § 2, de l'ordonnance du 1er | 2005 houdende uitvoering van artikel 8, § 2, van de ordonnantie van 1 |
juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la | juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in |
Région de Bruxelles-Capitale. | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Toutefois, les dispositions précitées à l'article 19, 1° et 2°, | Niettemin blijven de in artikel 19, 1° en 2°, voornoemde bepalingen |
restent d'application pour les demandes introduites avant l'entrée en | van toepassing voor de aanvragen die ingediend werden voor de |
vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur 4 mois après sa |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking 4 maanden na zijn bekendmaking |
publication au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 21.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 21.De Minister wordt belast met de uitvoering van onderhavig |
Bruxelles, le 26 juin 2008. | besluit. Brussel, 26 juni 2008. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre, chargé de l'Emploi, de l'Economie, | De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, |
de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Les entreprises relevant des secteurs repris ci-dessous ne peuvent | De ondernemingen die in de hieronder vermelde sectoren thuishoren |
prétendre à l'aide pour le recours aux études et aux services de | kunnen geen aanspraak maken op steun voor studies en voor de diensten |
conseils extérieurs | van externe consultants : |
Code NACE BELDescription | NACE BEL CodeBeschrijving |
A : Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception des activités de | A : Landbouw, bosbouw en visvangst, uitgezonderd de ondersteunende |
soutien (01.610 + 01.620) | activiteiten (01.610 + 01.620) |
B : Industries extractives | B : Winning van delfstoffen |
Dans le code C (Industrie manufacturière) : | In code C (Industrie) : |
- secteur houiller (19.100) | - steenkoolindustrie (19.100) |
- secteur des fibres synthétiques (20.600) | - sector van de synthetische vezels (20.600) |
- secteur de la sidérurgie (24.100) | - staalindustrie (24.100) |
- secteur de la construction navale (30.110 + 30.120 + 33.150) | - scheepsbouwindustrie (30.110 + 30.120 + 33.150) |
Dans le code G | In code G |
- pharmacies (47.730) | - Apotheek (47.730) |
Dans le code M | In code M |
69.102 Activités des notaires | 69.102 Activiteiten van notarissen |
69.103 Activités des huissiers de justice | 69.103 Activiteiten van deurwaarders |
O : Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire | O : Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen |
P : Enseignement | P : Onderwijs |
Q : Santé humaine et action sociale, à l'exception des codes 88.104, | Q : Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, |
88.109, 88.992, 88.995 (activités des entreprises de travail adapté) | met uitzondering van de codes 88.104, 88.109, 88.992, 88.995 |
(beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten) en | |
et 88.911, 88.912, 88.919 (crèches et garderies) | 88.911, 88.912, 88.919 (crèches en kinderdagverblijven) |
R : Arts, Spectacles et activités récréatives, sauf si la finalité | R : Kunst, amusement en recreatie, behalve wanneer het hoofddoel van |
principale est d'ordre commercial | financiële aard is. |
Dans le code S (Autres activités de services) : - activités des organisations associatives (94) T : Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre U : Activités des organismes extra territoriaux. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs. Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | In code S (Overige diensten) : - verenigingen (94) T : Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik U : Extraterritoriale organisaties en lichamen Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun inzake preactiviteit en de steun voor studies en diensten van externe consultants. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |