Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une allocation loyer | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een huurtoelage |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
6 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 6 MAART 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale instituant une allocation loyer | instelling van een huurtoelage |
Le Gouvernement de la Region de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du | Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse |
Logement modifiée par l'ordonnance du 1er avril 2004 complétant | Huisvestingscode gewijzigd door de ordonnantie van 1 april 2004 tot |
l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du | aanvulling van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse |
logement, en particulier l'article 131, 134 et 135; | Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 131, 134 en 135; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement, donné le 19 octobre | Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting, gegeven op 19 |
2007; | oktober 2007; |
Vu l'avis 44.039/3 du Conseil d'Etat donné le 5 février 2008 en | Gelet op advies 44.039/3 van de Raad van State, gegeven op 5 februari |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2008, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre chargé du Logement | Op voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a le Logement | 1° Minister : de Minister of Staatssecretaris die bevoegd is voor |
dans ses attributions; | Huisvesting; |
2° Administration : la direction du Logement de l'Administration de | 2° Bestuur : de Directie Huisvesting van het Bestuur voor Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et du Logement du Ministère de la Région | Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
3° Logement : l'immeuble ou la partie d'immeuble destiné à la | 3° Woning : het gebouw of het deel van het gebouw dat bestemd is als |
résidence principale du demandeur; | hoofdverblijfplaats van de aanvrager; |
4° Loyer : le prix payé mensuellement pour l'usage du logement, à | 4° Huur : de prijs die maandelijks betaald wordt voor het gebruik van |
l'exclusion des sommes dues en vertu de tout contrat accessoire tels | de woning, met uitsluiting van de bedragen verschuldigd krachtens |
enige bijkomende overeenkomst, zoals deze met betrekking tot de | |
que ceux relatifs aux garages, ainsi que toutes redevances dues pour | garages, alsook van alle vergoedingen verschuldigd voor leveringen en |
fournitures et services; | diensten; |
5° Ménage : la personne seule ou l'ensemble des personnes, unies ou | 5° Gezin : de persoon die alleen woont of het geheel van al dan niet |
non par des liens familiaux, qui vivent habituellement ensemble dans | verwante personen die in dezelfde woning plegen samen te wonen; |
le même logement; 6° commune : une commune, ou une régie communale; | 6° gemeente : een gemeente of een autonome gemeentelijke regie; |
7° Revenus du ménage : les revenus tels que définis et établis par | 7° Gezinsinkomen : de inkomsten zoals omschreven en vastgelegd bij het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26. september |
septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la | 1996 houdende de regeling van de verhuur van woningen die beheerd |
Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et par les | worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en door |
Sociétés immobilières de Service public. | de openbare vastgoedmaatschappijen. |
CHAPITRE II. - Des allocations | HOOFDSTUK II. - De toelagen |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cette fin au budget des dépenses du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, peut être accordée une allocation de loyer à durée indéterminée. Art. 3.L'allocation loyer couvre la différence entre le loyer demandé par la commune et le tiers des revenus mensuels du ménage augmenté le cas échéant du tiers des allocations familiales. Elle ne peut cependant être supérieure à 200 euros par mois. L'allocation loyer peut être demandée à l'entame du bail ou en cours de contrat. L'allocation loyer est accordée pour toute la durée du bail, tant que |
Art. 2.Binnen de perken van de kredieten die hiertoe in de uitgavenbegroting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn ingeschreven, kan een huurtoelage van onbeperkte duur worden toegekend. Art. 3.De huurtoelage dekt het verschil tussen de huurprijs die de gemeente vraagt en een derde van de maandeliks gezinsinkomen in voorkomend geval vermeerderd met een derde van de kinderbijslag. Het mag evenwel niet het bedrag van 200. euro per maand overschrijden. De huurtoelage kan worden aangevraagd bij het begin van de huurovereenkomst of terwijl de overeenkomst loopt. De huurtoelage wordt toegekend voor de volledige duur van de |
les conditions reprises aux articles 4 à 8 sont réunies. | huurovereenkomst, zolang er aan de in artikelen 4 tot 8 opgesomde |
voorwaarden voldaan is. | |
Art. 4.Le demandeur du logement doit être âgé de 18 ans au moins ou |
Art. 4.De aanvrager moet minstens 18 jaar oud of ontvoogd zijn op de |
être émancipé à la date d'introduction de la demande. | dag waarop de aanvraag wordt ingediend. |
Toute personne, à l'exception des enfants à charge, ne peut faire | Met uitzondering van de kinderen ten laste kan een persoon slechts |
partie que d'un seul ménage demandeur ou bénéficiaire des allocations | deel uitmaken van één enkel gezin dat de toelagen aanvraagt of geniet |
accordées sur la base du présent arrêté. | die op grond van dit besluit worden toegekend. |
Le demandeur ou un membre de son ménage ne peut être bénéficiaire | De aanvrager of diens gezinsleden mogen geen toelage genieten die |
d'une allocation accordée sur base de l'arrêté du 22 décembre 2004 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une allocation de déménagementinstallation et d'intervention dans le loyer. Art. 5.Le demandeur ou l'un des membres de son ménage ne peuvent posséder, en pleine propriété, en emphytéose ou en usufruit, un bien immeuble affecté au logement ou à usage professionnel. Art. 6.Les logements pour lesquels une allocation loyer peut être attribuée : 1. doivent faire partie du parc locatif d'une des communes de la Région de Bruxelles-Capitale; 2. ne doivent pas avoir fait l'objet d'une aide publique impliquant une barémisation des loyers; |
toegekend wordt op grond van het besluit van 22 december 2004 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een verhuis- en installatietoelage en van een bijdrage in het huurgeld. Art. 5.De aanvrager of diens gezinsleden mogen geen onroerend goed met een woonbestemming of bestemd voor beroepsdoeleinden in volle eigendom, in erfpacht of in vruchtgebruik hebben. Art. 6.De woningen waarvoor een huurtoelage kan worden toegekend : 1. moeten deel uitmaken van het huurwoningenbestand van een gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2. mogen niet het voorwerp hebben uitgemaakt van overheidssteun die de baremisatie van de huurprijzen impliceert; |
3. doivent répondre aux normes de l'arrêté du 4 septembre 2003 du | 3. moeten voldoen aan de normen van het besluit 4 september 2003 van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de elementaire |
exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et | verplichtingen inzake veiligheid, gezondheid en uitrusting van de |
d'équipements des logements. | woningen. |
Art. 7.L'allocation loyer ne peut être octroyée que pour des |
Art. 7.De huurtoelage kan enkel worden toegekend voor woningen |
logements dont le montant du loyer mensuel, repris dans le bail, ne | waarvan de in de huurovereenkomst vermelde maandelijks huurprijs niet |
dépasse pas les montants suivants : | meer bedraagt dan de hierna volgende bedragen : |
1. Studio : 360 euro | 1. Studio : 360 euro . |
2. Appartement 1 chambre : 418 euro | 2. Appartement met 1 kamer : 418 euro . |
3. Appartement 2 chambres : 483 euro | 3. Appartement met 2 kamers : 483 euro . |
4. Appartement 3 chambres/ Maison 2 chambres : 587 euro | 4. Appartement met 3 kamers/ Huis met 2 kamers : 587 euro . |
5. Appartement 4 chambres/ Maison 3 chambres : 692 euro | 5. Appartement met 4 kamers/ Huis met 3 kamers : 692 euro . |
6. Appartement 5 chambres ou plus/Maison 4 chambres ou plus : 867 euro | 6. Appartement met 5 kamers of meer/Huis met 4 kamers of meer : 867 euro . |
CHAPITRE III. - Introduction, traitement des demandes et paiements | HOOFDSTUK III. - Indiening, behandeling van de aanvragen en betaling |
Art. 8.Lors de chaque demande, la commune introduit à |
Art. 8.Bij elke aanvraag dient de gemeente een dossier in bij het |
l'Administration, un dossier, reprenant les justificatifs suivants : | Bestuur dat de volgende bewijsstukken bevat : |
1. La copie du bail; | 1. Een afschrift van de huurovereenkomst; |
2. la preuve des revenus du locataire, en ce compris le montant des | 2. Het inkomensbewijs van de huurder, met inbegrip van het bedrag van |
allocations familiales perçues; | de ontvangen kinderbijslag; |
3. L'attestation sur l'honneur du locataire du respect de la condition | 3. Een verklaring op eer van de huurder dat aan de in artikel 5. van |
de non propriété visée à l'article 5 du présente arrêté; | dit besluit bedoelde voorwaarde van geen eigendom te hebben, voldaan |
4. L'attestation de la commune selon laquelle le locataire paie le | is; 4. Het bewijs van de gemeente waaruit blijkt dat de huurder de in de |
loyer prévu au contrat de bail, diminué du montant de l'allocation | huurovereenkomst bepaalde huurprijs betaalt, verminderd met het bedrag |
loyer; | van de huurtoelage; |
5. Le nombre de mois auxquels se rapporte l'allocation loyer. | 5. Het aantal maanden waarop de huurtoelage betrekking heeft. |
Dans les trente jours qui suivent l'introduction de la demande, | Binnen dertig dagen na de indiening van de aanvraag neemt het Bestuur |
l'Administration prend une décision de principe sur cette demande. | een principiële beslissing over de aanvraag. |
Ce délai peut, toutefois, être suspendu en cas de demande par | Deze termijn kan evenwel worden opgeschort wanneer het Bestuur om |
l'administration de documents complémentaires à communiquer. | bijkomende documenten verzoekt. |
Sous réserve de l'accord de principe de l'Administration, le bénéfice | Onder voorbehoud van het principeakkoord van het Bestuur, gaat het |
de l'allocation loyer est effectif à partir de la date d'introduction | voordeel van de huurtoelage in op de dag waarop de aanvraag werd |
de la demande. | ingediend. |
A défaut de produire les documents demandés dans un délai de trente | Kunnen de gevraagde documenten niet worden voorgelegd binnen een |
jours à dater de l'envoi du courrier, la demande, pour laquelle les | termijn van dertig dagen nadat het schrijven is verstuurd, dan wordt |
documents sont manquants, est réputée caduque. | de aanvraag waarvoor de documenten ontbreken, aanzien als ongeldig. |
Art. 9.Chaque année et pour le 31 janvier au plus tard, la commune |
Art. 9.Elk jaar en uiterlijk tegen 31 januari dient de gemeente de |
introduit la demande d'allocation loyer concernant l'année précédente, | aanvraag om huurtoelage met betrekking tot het voorgaande jaar in door |
au moyen d'un formulaire dont le modèle est arrêté par le Ministre et | middel van een formulier waarvan het model door de Minister is |
qui reprend pour chaque demande d'allocation les éléments suivants : | vastgesteld en dat voor elke aanvraag om toelage de volgende elementen |
1. Le type de logement concerné; | omvat : 1. Het soort woning; |
2. Le loyer inscrit dans le contrat de bail; | 2. De huurprijs vermeld in de huurovereenkomst; |
3. Le loyer payé par le locataire; | 3. De huurprijs betaald door de huurder; |
4. Le montant de l'allocation loyer; | 4. Het bedrag van de huurtoelage; |
5. Les revenus annuels du ménage augmentés du tiers des allocations | 5. Het jaarlijkse gezinsinkomen vermeerderd met een derde van de |
familiales, à la date de l'introduction de la demande. | kinderbijslag op de dag waarop de aanvraag werd ingediend. |
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre | HOOFDSTUK IV. - Tenuitvoerlegging |
Art. 10.Le montant du loyer payé par le locataire correspond au |
Art. 10.Het bedrag van de door de huurder betaalde huurprijs komt |
montant inscrit dans le contrat de bail duquel est déduit le montant | overeen met het in de huurovereenkomst vermelde bedrag waarvan het |
de l'allocation loyer figurant sur le formulaire visé à l'article 9. | bedrag van de huurtoelage vermeld in het formulier bedoeld in artikel |
9 wordt afgetrokken. | |
CHAPITRE V. - Engagements et sanctions | HOOFDSTUK V. - Verbintenissen en sancties |
Art. 11.Le bénéfice de l'allocation loyer est maintenu pendant toute |
Art. 11.Het genot van de huurtoelage wordt gehandhaafd gedurende de |
la durée du bail, tant que les conditions d'octroi fixées par le | hele looptijd van de huurovereenkomst, zolang de in dit besluit |
présent arrêté sont réunies. | bepaalde toekenningsvoorwaarden vervuld zijn. |
Si le non respect de ces conditions est imputable à la commune, | Indien het niet naleven van deze voorwaarden aan de gemeente te wijten |
celle-ci continuera à faire bénéficier le demandeur du loyer inscrit | is, zal deze de aanvrager in aanmerking blijven doen komen voor de in |
dans le contrat de bail diminué du montant de l'allocation. | de huurovereenkomst vermelde huurprijs verminderd met het bedrag van de toelage. |
Art. 12.Les montants repris aux articles 3 et 7 du présent arrêté |
Art. 12.De bedragen vermeld in de artikelen 3 en 7 van dit besluit |
sont indexés chaque année au 1er janvier en application de la formule | worden jaarlijks op 1 januari geïndexeerd met toepassing van de |
d'indexation suivante : le nouveau montant est égal au montant de base | volgende indexeringsformule : het nieuwe bedrag is gelijk aan het te |
à indexer multiplié par l'indice des prix du mois d'août de l'année | indexeren basisbedrag vermenigvuldigd met de prijsindex voor de maand |
précédant l'année de révision divisé par l'indice santé du mois d'août | augustus van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de herziening |
2007. | gedeeld door de gezondheidsindex van de maand augustus 2007. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 13.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Huisvesting wordt belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 6 mars 2008. Pour le Gouvernement : Ch. PICQUE Le Ministre-Président, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement G. VANHENGEL Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures Mme Fr. DUPUIS Secrétaire d'Etat du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gedaan te Brussel, op 6 maart 2008. Voor de Regering : Ch. PICQUE, De Minister-President, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking G. VANHENGEL, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen Mevr. Fr. DUPUIS, Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
du Logement et de l'Urbanisme . | voor Huisvesting en Stedenbouw |