Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant délégation de compétences aux fonctionnaires-dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement et à la Commission de régulation pour l'énergie en Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne le budget et la gestion individuelle du personnel | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidinggevende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer en aan de Reguleringscommissie voor Energie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake de begroting en het individuele personeelsbeheer |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
6 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 6 MAART 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant délégation de compétences aux | houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidinggevende ambtenaren |
fonctionnaires-dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de | van het Brussels Instituut voor Milieubeheer en aan de |
l'Environnement et à la Commission de régulation pour l'énergie en | Reguleringscommissie voor Energie van het Brussels Hoofdstedelijk |
Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne le budget et la | Gewest inzake de begroting en het individuele personeelsbeheer |
gestion individuelle du personnel | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming van de instellingen van 8 |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; | augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloise; | Brusselse instellingen; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 au financement des Communautés | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
et Régions; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
Vu l'ordonnance organique du 26 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 26 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | de controle; Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten; | |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale; | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut Bruxellois pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
Gestion de l'Environnement tel que modifié par l'ordonnance du 27 avril 1995; | het Brusselse Instituut voor Milieubeheer, zoals gewijzigd bij de ordonnantie van 27 april 1995; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
octobre 2006 portant sur les acteurs financiers; | oktober 2006 betreffende de financiële actoren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement; | ondertekening van de akten van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2004 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
juillet 1998 organisant les délégations de signature pour la politique | juli 1998 tot instelling van delegatie van tekenbevoegdheid inzake |
énergétique aux fonctionnaires généraux de l'Institut Bruxellois pour | energiebeleid aan de ambtenaren-generaal van het Brussels Instituut |
la Gestion de l'Environnement; | voor Milieubeheer; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1998 portant délégation de compétence aux fonctionnaires | juli 1998 houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende |
dirigeants de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement | ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer inzake de |
en ce qui concerne le budget et la gestion individuelle du personnel; | begroting en het individuele personeelsbeheer; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
septembre 2007 relatif à l'octroi d'une prime pour la réalisation | september 2007 betreffende de toekenning van een premie voor de |
d'une étude du sol dans le cadre de la gestion et de l'assainissement | uitvoering van een bodemonderzoek in het kader van het beheer en de |
des sols pollués; | sanering van verontreinigde bodems; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 19 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 februari |
Considérant qu'il est indispensable au bon fonctionnement de | 2008; Overwegende dat het voor de goede werking van het Brussels Instituut |
l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement que les | voor Milieubeheer noodzakelijk is dat de leidende ambtenaren bepaalde |
fonctionnaires dirigeants puissent exercer certaines compétences en | bevoegdheden inzake dagelijks beheer van onder meer de begroting en |
matière de gestion journalière concernant notamment le budget et la | het individuele personeelsbeleid kunnen uitoefenen; |
gestion individuelle du personnel; | |
Considérant qu'il est indispensable au bon fonctionnement de la | Overwegende dat het voor de goede werking van de Reguleringscommissie |
Commission de régulation pour l'énergie en Région de | voor Energie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest noodzakelijk is |
Bruxelles-Capitale qu'elle dispose d'une autonomie suffisante dans | dat zij over voldoende autonomie beschikt inzake de aanwending van het |
l'utilisation du budget qui lui est affecté; | budget dat haar toegekend wordt; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la | Op voorstel van de minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Politique de l'Eau, | |
Arrête : | Besluit : |
I. Dispositions générales | I. Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
a. l'Institut : l'Institut Bruxellois pour la Gestion de | a. Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
l'Environnement; | |
b. le Ministre : le ou les membres du Gouvernement ou Secrétaires | b. Minister : het lid of de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke |
d'Etat ayant l'Environnement, l'Energie et la politique de l'Eau dans | Regering of de staatssecretaris(sen) die Leefmilieu, Energie en |
leurs attributions, chacun pour ce qui concerne les attributions qui | Waterbeleid onder zijn/haar bevoegdheden heeft (hebben), elk wat de |
lui sont confiées par le Gouvernement; | bevoegdheden betreft die hem/haar door de Regering toevertrouwd zijn; |
c. La Commission : la Commission de régulation pour l'énergie en | c. Commissie : de Reguleringscommissie voor Energie van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale, créée par l'article 30bis de | Hoofdstedelijk Gewest, opgericht door artikel 30bis van de ordonnantie |
l'Ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de | van 19 juli 2001 betreffende deorganisatie van de elektriciteitsmarkt |
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale. | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
II. Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement | II. Brussels Instituut voor Milieubeheer |
Art. 2.Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant |
Art. 2.De leidende ambtenaar en de adjunct-leidende ambtenaar |
adjoint assurent la gestion journalière de l'Institut, conformément | verzorgen het dagelijkse beheer van het Instituut, overeenkomstig de |
aux dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Il leur est accordé délégation générale de signatures pour tous les | Er wordt hun algemene delegatie van ondertekening toegekend voor alle |
actes relevant de cette gestion journalière, dont notamment | handelingen die tot dat dagelijkse beheer behoren, waaronder onder |
l'exécution des dépenses de personnel (code économique 11). | meer de uitvoering van de personeelsuitgaven (economische code 11). |
Art. 3.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents : |
Art. 3.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om : |
1. pour exécuter conjointement, en tant qu'ordonnateurs-délégués, | 1. gezamenlijk, als gedelegeerde ordonnateurs, overeenkomstig de van |
conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur, | kracht zijnde wets- en verordeningsbepalingen, de uitvoering te |
les crédits inscrits à la Mission du Budget général des dépenses de la | verzorgen van de kredieten die ingeschreven zijn op de Opdracht van de |
Algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
Région de Bruxelles-Capitale relative à la Promotion de l'efficacité | betreffende de Bevordering van de energiedoeltreffendheid en de |
énergétique et la régulation des marchés de l'Energie, ainsi que le | Regulering van de energiemarkten, als ook van de begroting van het |
budget de l'Institut, à l'exception des crédits inscrits à ce budget | Instituut, met uitzondering van de kredieten die in die begroting |
au sein de la Mission concernant le financement des activités de la | ingeschreven zijn op de Opdracht betreffende de financiering van de |
Commission. | activiteiten van de Commissie. |
Cette exception pour le financement de la Commission ne porte pas sur | Deze uitzondering voor de financiering van de Commissie heeft geen |
les allocations de base concernant : | betrekking op de basisallocaties betreffende : |
1. les dépenses de personnel (code économique 11) et la subvention au | 1. de personeelsuitgaven (economische code 11) en de toelage aan de |
service social; | sociale dienst; |
2. les assurances; | 2. de verzekeringen; |
3. les frais de location, charges locatives et le précompte immobilier, | 3. de huurkosten, de huurlasten en de onroerende voorheffing, |
qui relèvent de la compétence des fonctionnaires dirigeants de | die vallen onder de bevoegdheid van de leidende ambtenaren van het |
l'Institut. | Instituut. |
A cette fin, il leur est accordé délégation de signature pour : | Daartoe wordt hun delegatie van ondertekening toegekend voor : |
1. engager des crédits sur ordre du Ministre, sans limite de montant, | 1. het vastleggen van kredieten in opdracht van de minister, zonder |
ou dans le cadre de la délégation décrite aux articles 4, 5 et 6 du présent arrêté; | beperking van het bedrag, of in het kader van de delegatie beschreven in de artikelen 4, 5 en 6 van dit besluit; |
2. liquider les factures et créances dont le montant des dépenses a | 2. het vereffenen van de facturen en de schuldvorderingen waarvan het |
déjà été engagé; | bedrag van de uitgaven al vastgelegd is; |
3. ordonnancer; | 3. het ordonnanceren; |
2. pour prendre les mesures utiles au bon fonctionnement de | 2. maatregelen te nemen die nodig zijn voor de goede werking van het |
l'Institut. | Instituut. |
Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, et sans |
Art. 4.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, en |
préjudice de l'application des dispositions légales et réglementaires | onverminderd de toepassing van de wets- en verordeningsbepalingen |
régissant les marchés publics de travaux, de fournitures et de | betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en |
services et le contrôle administratif et budgétaire, les | diensten, oefenen de leidende ambtenaren gezamenlijk de bevoegdheden |
fonctionnaires dirigeants exercent conjointement les pouvoirs | uit om het bijzonder bestek of de vervangende documenten goed te |
d'arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant | keuren (hierbij inbegrepen de akten bedoeld in de artikelen 12 tot 14, |
lieu (y compris les actes prévus aux articles 12 à 14, 38 à 40, 64 à | 38 tot 40, 64 tot 66 en 121 van het koninklijk besluit van 8 januari |
66 et 121 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés | 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions | leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken), de |
de travaux publics), de choisir les modes de passation, d'engager la | gunningswijze te kiezen, de toewijzingsprocedure aan te vatten en de |
procédure d'attribution, de conclure et d'exécuter les marchés de | opdrachten voor werken, leveringen en diensten te sluiten en uit te |
travaux, de fournitures et de services, dans le cadre de marchés dont | voeren voor de opdrachten waarvan het bedrag, BTW niet inbegrepen, |
le montant hors T.V.A. n'excède pas : | niet hoger is dan : |
- 10.000 EUR pour les marchés de services, ainsi que pour les marchés | - 10.000 EUR voor dienstenopdrachten, als ook voor leveringsopdrachten |
de fournitures de matériel roulant et de matériel scientifique; | van rollend materieel en wetenschappelijk materieel; |
- 31.000 EUR pour les marchés de travaux et de fournitures, à | - 31.000 EUR voor opdrachten voor werken en leveringen, met |
l'exception des fournitures de matériel roulant et de matériel | uitzondering van leverings-opdrachten van rollend materieel en |
scientifique. | wetenschappelijk materieel. |
§ 2. Les fonctionnaires dirigeants sont également habilités à | § 2. De leidende ambtenaren zijn eveneens bevoegd om, in het kader van |
approuver, dans le cadre de l'exécution normale du marché conclu et | de normale uitvoering van de gesloten opdracht en binnen de grenzen |
dans les limites de la réalisation de l'objet initialement visé, | van het oorspronkelijk bedoelde voorwerp, alle rekeningen en |
toutes les factures et déclarations de créances relatives aux marchés | schuldverklaringen betreffende de opdrachten voor werken, leveringen |
de travaux, de fournitures et de services dont le montant dépasse les | en diensten waarvan het bedrag de in § 1 bedoelde delegaties |
délégations de pouvoirs prévues au § 1er. | overschrijdt, goed te keuren. |
§ 3. Les demandes de permis d'urbanisme relatives à des marchés de | § 3. De aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen betreffende |
travaux sont soumises préalablement à l'accord du Ministre. | opdrachten voor werken worden eerst ter goedkeuring aan de minister |
§ 4. Annuellement, les fonctionnaires dirigeants font rapport au | voorgelegd. § 4. Jaarlijks brengen de leidinggevende ambtenaren aan de Minister |
Ministre sur l'usage de la délégation qui leur est accordée en vertu | verslag uit over de aanwending van de delegatie die zij krachtens dit |
du présent article. | artikel hebben ontvangen. |
Art. 5.Après la conclusion du marché, dans les limites et les |
Art. 5.Na de sluiting van de opdracht, binnen de grenzen en onder de |
conditions précisées à l'article 4, l'autorité déléguée qui a attribué | voorwaarden vermeld in artikel 4, is de gedelegeerde overheid die de |
le marché est autorisée à déroger par décision motivée, conformément à | opdracht heeft toegekend gemachtigd om, overeenkomstig artikel 8 van |
l'article 8 de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les | het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de |
règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
travaux publics, à l'application des clauses et conditions | concessies voor openbare werken, met een met redenen omklede |
beslissing af te wijken van de toepassing van de essentiële bedingen | |
essentielles du marché, sans toutefois en changer l'objet, et à | en voorwaarden van de opdracht, zonder echter het voorwerp ervan te |
prendre les décisions visées aux articles 17 et 42 du cahier général | wijzigen, en om de beslissingen te nemen bedoeld in de artikelen 17 en |
des charges des marchés publics de travaux, de fournitures et de | 42 van de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten |
services et des concessions de travaux publics, annexé à l'arrêté | voor aanneming van werken, leveringen en diensten en voor de |
concessies voor openbare werken, gevoegd bij het koninklijk besluit | |
royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales | van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics. | van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken. |
Art. 6.Dans les limites des crédits disponibles, il est accordé |
Art. 6.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten wordt aan de |
délégation de signature aux fonctionnaires dirigeants de l'Institut | leidende ambtenaren van het Instituut delegatie van ondertekening |
pour octroyer conjointement les primes visées dans l'Arrêté du | toegekend voor het gezamenlijk toekennen van de premies bedoeld in het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 septembre 2007 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 september |
relatif à l'octroi d'une prime pour la réalisation d'une étude du sol | 2007 betreffende de toekenning van een premie voor de uitvoering van |
dans le cadre de la gestion et de l'assainissement des sols pollués. | een bodemonderzoek in het kader van het beheer en de sanering van |
verontreinigde bodems. | |
Art. 7.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire |
Art. 7.Overeenkomstig het administratief en geldelijk statuut dat van |
applicable aux membres du personnel de l'Institut, les fonctionnaires | toepassing is op de personeelsleden van het Instituut, zijn de |
dirigeants sont conjointement compétents pour mettre les agents des | leidende ambtenaren gezamenlijk bevoegd om de personeelsleden van |
niveaux B, C, D et E en disponibilité par retrait d'emploi dans | niveaus B, C, D en E in disponibiliteit te stellen door terugneming |
l'intérêt du service. | van werk in het belang van de dienst. |
Art. 8.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents conjointement |
Art. 8.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om |
pour licencier le personnel contractuel pour faute grave. | contractuele personeelsleden te ontslaan wegens een zware fout. |
Art. 9.Après approbation du Ministre, les fonctionnaires dirigeants |
Art. 9.Na voorafgaande goedkeuring van de Minister, kunnen de |
peuvent subdéléguer conjointement, en limitant les pouvoirs | leidende ambtenaren gezamenlijk, door de overeenkomstige bevoegdheden |
correspondants, certains pouvoirs octroyés par les articles 4 et 5. | te beperken, sommige bevoegdheden die hun bij de artikelen 4 en 5 zijn |
toevertrouwd, delegeren. | |
En cas d'absence ou d'empêchement de l'un des fonctionnaires | In geval van afwezigheid of verhindering van een van de leidende |
dirigeants, les délégations dont celui-ci est investi sont accordées | ambtenaren, worden de bevoegdheden waarmee hij bekleed is, voor de |
pour la durée de l'absence ou de l'empêchement au fonctionnaire du | duur van de afwezigheid of de verhindering, verleend aan de ambtenaar |
même rôle linguistique disposant de l'ancienneté la plus grande dans | van dezelfde taalrol met de meeste anciënniteit in de hoogste graad |
le grade le plus élevé immédiatement inférieur à celui du | onmiddellijk onder deze van de afwezige of verhinderde ambtenaar. |
fonctionnaire absent ou empêché. | Art. 10.De ambtenaren die bevoegd zijn om namens de minister te |
Art. 10.Les fonctionnaires habilités à signer au nom du Ministre font |
ondertekenen, plaatsen vóór de vermelding van hun graad en hun |
précéder la mention de leur grade et leur signature de la formule « Au | handtekening de formule 'Namens de minister'. |
nom du/de la Ministre ». | |
III. Commission de régulation pour l'énergie | III. Reguleringscommissie voor Energie |
en Région de Bruxelles-Capitale | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 11.La Commission est compétente pour exécuter, en tant |
Art. 11.De Commissie is bevoegd om, als gedelegeerde ordonnateur, |
qu'ordonnateur-délégué, conformément aux dispositions légales et | overeenkomstig de van kracht zijnde wets- en verordeningsbepalingen, |
de uitvoering te verzorgen van de kredieten van de Opdracht die, | |
réglementaires en vigueur, les crédits de la Mission qui, au sein du | binnen de begroting van het Instituut, betrekking heeft op de |
budget de l'Institut, concerne le financement de ses activités, à | financiering van de activiteiten, met uitzondering van de |
l'exception des allocations de base concernant : | basisallocaties betreffende : |
? les dépenses de personnel (code économique 11), ainsi que la | ? de personeelsuitgaven (economische code 11) en de toelage aan de |
subvention au service social; | sociale dienst; |
? les assurances; | ? de verzekeringen; |
? les frais de location, charges locatives et le précompte immobilier; | ? de huurkosten, de huurlasten en de onroerende voorheffing; |
qui relèvent de la compétence des fonctionnaires dirigeants de | die vallen onder de bevoegdheid van de leidende ambtenaren van het |
l'Institut. | Instituut. |
A cette fin, il lui est accordé délégation de signature pour : | Daartoe wordt haar delegatie van ondertekening toegekend voor : |
? engager des crédits dans le cadre de la délégation décrite aux | ? het vastleggen van kredieten in het kader van de delegatie |
articles 12 et 13 du présent arrêté; | beschreven in de artikelen 12 en 13 van dit besluit; |
? liquider les factures et créances dont le montant des dépenses a | ? het vereffenen van de facturen en de schuldvorderingen waarvan het |
déjà été engagé; | bedrag van de uitgaven al vastgelegd is; |
? ordonnancer. | ? het ordonnanceren. |
Art. 12.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, et sans |
Art. 12.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, en |
préjudice de l'application des dispositions légales et réglementaires | onverminderd de toepassing van de wets- en verordeningsbepalingen |
régissant les marchés publics de travaux, de fournitures et de | betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten |
services et le contrôle administratif et budgétaire, la Commission | en de administratieve en budgettaire controle, oefent de Commissie de |
exerce les pouvoirs d'arrêter le cahier spécial des charges ou les | bevoegdheden uit om het bijzonder bestek of de vervangende documenten |
documents en tenant lieu (y compris les actes prévus aux articles 12 à | goed te keuren (hierbij inbegrepen de akten bedoeld in de artikelen 12 |
14, 38 à 40, 64 à 66 et 121 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 | tot 14, 38 tot 40, 64 tot 66 en 121 van het koninklijk besluit van 8 |
relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services | januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van |
et aux concessions de travaux publics), de choisir les modes de | werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken), |
passation, d'engager la procédure d'attribution, de conclure et | de gunningswijze te kiezen, de toewijzingsprocedure aan te vatten en |
d'exécuter les marchés de travaux, de fournitures et de services, dans | de opdrachten voor werken, leveringen en diensten te sluiten en uit te |
le cadre de marchés dont le montant hors T.V.A. n'excède pas les | voeren voor de opdrachten waarvan het bedrag, BTW niet inbegrepen, |
seuils décrits à l'article 5, j, § 1er, de l'Arrêté du Gouvernement de | niet hoger is dan de bedragen beschreven in artikel 5, j, § 1, van het |
la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot |
de son fonctionnement et réglant la signature des actes du | regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van |
Gouvernement. | de akten van de Regering. |
§ 2. La Commission est également habilitée à approuver, dans le cadre | § 2. De Commissie is eveneens bevoegd om, in het kader van de normale |
de l'exécution normale du marché conclu et dans les limites de la | uitvoering van de gesloten opdracht en binnen de grenzen van het |
réalisation de l'objet initialement visé, toutes les factures et | oorspronkelijk bedoelde voorwerp, alle rekeningen en |
déclarations de créances relatives aux marchés de travaux, de | schuldverklaringen betreffende de opdrachten voor werken, leveringen |
fournitures et de services dont le montant dépasse les délégations de | en diensten waarvan het bedrag de in § 1 bedoelde delegaties |
pouvoirs prévues au § 1er. | overschrijdt, goed te keuren. |
Art. 13.Après la conclusion du marché, dans les limites et les |
Art. 13.Na de sluiting van de opdracht, binnen de grenzen en onder de |
conditions précisées à l'article 12, l'autorité déléguée qui a | voorwaarden vermeld in artikel 12, is de gedelegeerde overheid die de |
attribué le marché est autorisée à déroger par décision motivée, | opdracht heeft toegekend gemachtigd om, overeenkomstig artikel 8 van |
conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 | het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de |
établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et | algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
concessies voor openbare werken, met een met redenen omklede | |
des concessions de travaux publics, à l'application des clauses et | beslissing af te wijken van de toepassing van de essentiële bedingen |
conditions essentielles du marché, sans toutefois en changer l'objet, | en voorwaarden van de opdracht, zonder echter het voorwerp ervan te |
et à prendre les décisions visées aux articles 17 et 42 du cahier | wijzigen, en om de beslissingen te nemen bedoeld in de artikelen 17 en |
général des charges des marchés publics de travaux, de fournitures et | 42 van de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten |
de services et des concessions de travaux publics, annexé à l'arrêté | voor aanneming van werken, leveringen en diensten en voor de |
concessies voor openbare werken, gevoegd bij het koninklijk besluit | |
royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales | van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics. | van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken. |
Art. 14.La Commission peut subdéléguer, en limitant les pouvoirs |
Art. 14.De Commissie kan, door de overeenkomstige bevoegdheden te |
correspondants, certains pouvoirs octroyés par les articles 12 et 13 à | beperken, sommige bevoegdheden die haar bij de artikelen 12 en 13 zijn |
toevertrouwd, aan een of meerdere van haar leden of opdrachthouders | |
un ou plusieurs de ses membres ou chargés de mission. Elle informe | delegeren. Zij brengt het Instituut en de minister op de hoogte van de |
l'Institut et le Ministre des subdélégations accordées. | toegekende subdelegaties. |
IV. Dispositions finales | IV. Slotbepalingen |
Art. 15.Le Ministre peut évoquer tout dossier qui, en vertu du |
Art. 15.De Minister kan elk dossier aanhangig maken dat krachtens dit |
présent arrêté, entre dans les compétences déléguées. Il peut définir | besluit binnen de gedelegeerde bevoegdheden valt. Hij kan de |
des lignes de conduite pour l'usage des compétences déléguées. | gedragslijn voor het gebruik van de gedelegeerde bevoegdheden |
Art. 16.L'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
vastleggen. Art. 16.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
du 2 juillet 1998 organisant les délégations de signature pour la | juli 1998 tot instelling van delegatie van tekenbevoegdheid inzake |
politique énergétique aux fonctionnaires généraux de l'Institut | energiebeleid aan de ambtenaren-generaal van het Brussels Instituut |
Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement ainsi que l'arrêté du | voor Milieubeheer en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 | Regering van 16 juli 1998 houdende delegatie van bevoegdheden aan de |
portant délégation de compétence aux fonctionnaires-dirigeants de | leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer |
l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement en ce qui | inzake de begroting en het individuele personeelsbeheer worden |
concerne le budget et la gestion individuelle du personnel sont | |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2008. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2008. |
Bruxelles, le 6 mars 2008. | Brussel, 6 maart 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |