← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Evere d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 10 « Renouveau » approuvé par arrêté royal du 4 décembre 1967 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Evere d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 10 « Renouveau » approuvé par arrêté royal du 4 décembre 1967 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de stad Brussel tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 10 « Herleving », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 4 december 1967 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 20 MAART 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune | houdende goedkeuring van de beslissing van de stad Brussel tot |
d'Evere d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 10 « |
n° 10 « Renouveau » approuvé par arrêté royal du 4 décembre 1967 | Herleving », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 4 december 1967 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | voornamelijk op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 10 « Renouveau » | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 10 « Herleving » (begrensd |
(délimité par les rues Ed. Dekoster, Fonson, Saint-Vincent, l'avenue | door de Ed. Dekosterstraat, de Fonsonstraat, de Sint-Vincentiusstraat, |
Van Leeeuw, et les rues Plaine d'Aviation et de Paris) de la commune | de Van Leeuwlaan, de Vliegpleinstraat en de Parijsstraat) van de |
d'Evere approuvé par arrêté royal du 4 décembre 1967; | gemeente Evere goedgekeurd bij koninklijk besluit van 4 december 1967; |
Vu la délibération du Conseil communal du 26 septembre 2007, par | Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 26 september 2007, |
laquelle la commune d'Evere adopte le projet de décision d'abroger | waarbij de gemeente Evere het ontwerp tot volledige opheffing van het |
totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 10 « Renouveau | bijzonder bestemmingsplan nr. 10 « Herleving » heeft goedgekeurd; |
»; Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie également | Gelet op het verslag dat dit ontwerp vergezeld dat tevens de volledige |
l'abrogation totale du plan en lieu et place de sa modification; | opheffing van het plan rechtvaardigt in plaats van de wijziging ervan; |
Vu l'avis favorable de la commission de concertation en séance du 22 novembre 2007; | Gelet op het gunstig advies van de overlegcommissie tijdens haar zitting van 22 november 2007; |
Vu la délibération du conseil communal du 13 décembre 2007, par | Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 13 december 2007 waarbij |
laquelle la commune d'Evere adopte définitivement la décision | de gemeente Evere definitief de beslissing goedkeurt tot volledige |
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol n° 10 « | opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 10 « Herleving »; |
Renouveau »; Considérant que l'abrogation totale d'un plan particulier | Overwegende dat de totale opheffing van een bijzonder bestemmingsplan |
d'affectation du sol entraîne la suppression des alignements, mais que | leidt tot de verwijdering van de rooilijnen, maar dat de gemeente op |
la commune entreprend simultanément de dresser de nouveaux plans | hetzelfde ogenblik nieuwe rooilijnplannen zal opstellen in |
d'alignement conformes aux tracés existants à l'exception de la rue | overeenkomst met de bestaande tracés, met uitzondering van de |
Dekoster, pour laquelle l'alignement de 1929 reprendra ses droits (il | Dekosterstraat, waarvoor de rooilijnen van 1929 terug worden ingevoerd |
correspond d'ailleurs à la situation existante), sauf pour le tronçon | (deze stemt overigens overeen met de bestaande toestand), behalve voor |
d'alignement le long de la place publique; | het gedeelte langsheen het openbaar plein; |
Considérant que ce plan particulier d'affectation du sol a été réalisé | Overwegende dat dit bijzonder bestemmingsplan grotendeels werd |
en grande partie et a atteint son objectif principal, mais que les | uitgevoerd en haar hoofddoel heeft bereikt, maar dat de opties die |
options prises lors de l'élaboration du plan particulier d'affectation | werden genomen bij de opmaak van het bijzonder bestemmingsplan, zoals |
du sol telles que la construction de barres de logement, les zones | |
artisanales et boxes de garage en intérieur d'îlot ainsi que les | de bouw van woontorens, ambachtszones en garageboxen in het |
prescriptions littérales sont devenues obsolètes et préjudiciables au | binnenterrein van het huizenblok, evenals de geschreven voorschriften |
bon aménagement des lieux et sont un frein au projet de la commune de | niet meer actueel zijn en de goede plaatselijke aanleg aantasten en |
construire un quartier de logements; Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du sol restent d'application à l'égard des permis de lotir non périmés qui feraient explicitement référence au plan; Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement; Après délibération, | het plan van de gemeente om een woonwijk in te richten hindert; Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan van toepassing blijven ten aanzien van de niet vervallen verkavelingvergunningen welke specifiek naar het plan zouden verwijzen; Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de eventuele problemen inzake bestemming zullen geregeld worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze inzake ligging, afmetingen en esthetiek moeten beantwoorden aan de voorschriften van de gewestelijke en gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, evenals aan de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; Na overleg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Evere d'abroger |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Evere |
totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 10 « Renouveau | voorvolledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 10 « |
» (délimité par les rues Ed. Dekoster, Fonson, Saint-Vincent, l'avenue | Herleving » (begrensd door de Ed. Dekosterstraat, de Fonsonstraat, de |
Van Leeeuw, et les rues Plaine d'Aviation et de Paris) de la commune | Sint-Vincentiusstraat, de Van Leeuwlaan en deVliegpleinstraat en de |
d'Evere approuvé par arrêté royal du 4 décembre 1967. | Parijsstraat) van de gemeente Evere goedgekeurd bij koninklijk besluit van 4 december 1967. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 mars 2008. | Brussel, 20 maart 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |