Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 20 juillet 1995, du 15 février 1996, du 7 novembre 1996, du 21 janvier 1999, du 28 février 2002 et du 30 juin 2005 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice des compétences régionales en matière de fiscalité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995, 20 juli 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, 21 januari 1999, 28 februari 2002 en 30 juni 2005 waarbij de ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake fiscaliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région | tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke |
de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 20 juillet 1995, du 15 | Regering van 23 maart 1995, 20 juli 1995, 15 februari 1996, 7 november |
février 1996, du 7 novembre 1996, du 21 janvier 1999, du 28 février | 1996, 21 januari 1999, 28 februari 2002 en 30 juni 2005 waarbij de |
2002 et du 30 juin 2005 par lesquels les fonctionnaires ont été | |
désignés pour l'exercice des compétences régionales en matière de | ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke |
fiscalité | bevoegdheden inzake fiscaliteit |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 83quinquies ; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies ; |
Vu la loi provinciale, notamment l'article 140quinquies et novies; | Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 140quinquies en |
Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à | novies; Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de |
gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en | |
charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits | houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, |
réels sur certains immeubles, notamment les articles 11 et 12, § 1er, | inzonderheid op de artikelen 11 en 12, § 1, gewijzigd bij de |
modifiés par l'ordonnance du 17 juillet 1997; | ordonnantie van 17 juli 1997; |
Vu l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la | Gelet op de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname |
fiscalité provinciale, notamment les articles 40 et 41, § 1er, | van de provinciale fiscaliteit, inzonderheid op de artikelen 40 en 41, |
modifiés par l'ordonnance du 17 juillet 1997; | § 1, gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, notamment l'article | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
14, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001 et par l'ordonnance du 11 | Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001 en bij de ordonnantie |
juillet 2002, l'article 26, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | van 11 juli 2002, op artikel 26, gewijzigd bij het bestluit van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001, et l'article 31, | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001, en op artikel |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 31, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001 et par l'ordonnance du 11 juillet 2002; | Regering van 13 december 2001 en bij de ordonnantie van 11 juli 2002; |
Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement | Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een |
heffing op de lozing van afvalwater, inzonderheid op artikel 31, | |
des eaux usées, notamment l'article 31, modifié par l'ordonnance du 17 | gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997, en op artikel 39, |
juillet 1997, et l'article 39, modifié par l'arrêté du Gouvernement de | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001; | van 13 december 2001; |
Vu l'ordonnance du 29 octobre 1998 instituant un tarif réduit pour les | Gelet op de ordonnantie van 29 oktober 1998 houdende invoering van een |
droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes | verlaagd tarief van de successierechten in geval van overdracht van |
entreprises; | kleine en middelgrote ondernemingen; |
Considérant que le Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du | Overwegende dat de Directeur van de Directie Inkohieringen, van de |
Service Taxes et Recettes, terminera sa carrière professionnelle | Dienst Belastingen en Ontvangsten, binnenkort zijn beroepsloopbaan zal |
incessamment; | beëindigen; |
Considérant que ce fonctionnaire exerçait certaines tâches | Overwegende dat deze ambtenaar sommige bijzondere taken vervulde |
particulières en matière d'établissement et d'exécutoire des rôles, | inzake vestiging en uitvoerbaarverklaring van de kohieren, |
d'exonération et d'application d'amendes, de délivrance d'attestations | vrijstellingen, opleggen van boetes, verlening van attesten die nodig |
nécessaires à l'obtention d'un tarif réduit pour les droits de | |
succession et en matière de liquidation des taxes de l'ancienne | zijn om een verlaagd tarief van successierechten te bekomen, en inzake |
province de Brabant; | vereffening van de belastingen van de voormalige provincie Brabant; |
Considérant que la possibilité existe qu'au moment où ce fonctionnaire | Overwegende dat de mogelijkheid bestaat dat op het ogenblik dat deze |
terminera sa carrière professionnelle, il n'y aura, dans cette | ambtenaar zijn beroepsactiviteit zal beëindigen, er in deze Directie |
Direction, pas de fonctionnaire ayant le grade de Directeur, pour | geen ambtenaar, die de graad van Directeur bezit, zal zijn om deze |
occuper cet emploi; | betrekking te bekleden; |
Considérant qu'il y a lieu de veiller à assurer la continuité de | Overwegende dat er dient voor gezorgd te worden dat de continuïteit |
service dans cette Direction; | van dienst in deze Directie verzekerd blijft; |
Considérant que, dès lors, il y a lieu de désigner un fonctionnaire | Overwegende, bijgevolg, dat een ambtenaar dient aangesteld te worden |
pour accomplir ces tâches spécifiques au cas où l'emploi de Directeur | om deze specifieke taken te vervullen in geval de betrekking van |
ne serait pas occupé; | Directeur niet zou bekleed worden; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant les Finances dans ses attributions, et du | Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren en van de |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens |
l'Environnement dans ses attributions; | bevoegdheden het Leefmilieu behoort; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des | Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de |
fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans | uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 23 juli |
l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge | 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van |
des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur | bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige |
certains immeubles, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région | onroerende goederen, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 11 septembre 1997 et par l'arrêté du | Hoofdstedelijke Regering van 11 september 1997 en bij het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 juin 2005, est | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2005, wordt |
complété par l'alinéa suivant : « Dans le cas où l'emploi de Directeur | aangevuld met volgend lid : « In geval de betrekking van Directeur van |
de la Direction de l'Enrôlement n'est pas occupé, ces compétences sont | de Directie Inkohieringen niet wordt bekleed, worden deze bevoegdheden |
exercées par le premier attaché ou l'attaché qui a l'ancienneté de | uitgeoefend door de eerste attaché of attaché die de grootste |
service la plus grande au sein de cette Direction. » | dienstanciënniteit heeft binnen deze Directie. » |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des | Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de |
fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans | uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 |
l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité | december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit, |
provinciale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 11 septembre 1997 et par l'arrêté du | van 11 september 1997 en bij het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 juin 2005, est | Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2005, wordt aangevuld met volgend |
complété par l'alinéa suivant : « Dans le cas où l'emploi de Directeur | lid : « In geval de betrekking van Directeur van de Directie |
de la Direction de l'Enrôlement n'est pas occupé, ces compétences sont | Inkohieringen niet wordt bekleed, worden deze bevoegdheden uitgeoefend |
exercées par le premier attaché ou l'attaché qui a l'ancienneté de | door de eerste attaché of attaché die de grootste dienstanciënniteit |
service la plus grande au sein de cette Direction. » | heeft binnen deze Directie. » |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 20 juillet 1995 portant délégation de | Regering van 20 juli 1995 houdende delegatie van bevoegdheid inzake de |
compétences en matière de taxes provinciales relatives à l'exercice | provinciale belastingen die betrekking hebben op het belastingjaar |
1994 et précédents, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région | 1994 en op de voorgaande belastingsjaren, gewijzigd bij het besluit |
de Bruxelles-Capitale du 30 juin 2005, est complété par l'alinéa | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2005, wordt |
suivant : « Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de | aangevuld met volgend lid : « In geval de betrekking van Directeur van |
l'Enrôlement n'est pas occupé, ces compétences sont exercées par le | de Directie Inkohieringen niet wordt bekleed, worden deze bevoegdheden |
premier attaché ou l'attaché qui a l'ancienneté de service la plus | uitgeoefend door de eerste attaché of attaché die de grootste |
grande au sein de cette Direction. » | dienstanciënniteit heeft binnen deze Directie. » |
Art. 4.L'article 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 4.Artikel 3, 1°, van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 15 février 1996 portant désignation des | Hoofdstedelijke Regering van 15 februari 1996 tot aanstelling van de |
fonctionnaires compétents pour l'établissement et le recouvrement de | ambtenaren bevoegd voor de vestiging en de invordering van sommige |
certaines taxes prévues dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative | belastingen voorzien in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende |
aux services de taxis et aux services de location de voitures avec | de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
chauffeur, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | chauffeur, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 11 septembre 1997 et par l'arrêté du | Regering van 11 september 1997 en bij het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 juin 2005, est | Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2005, wordt aangevuld met volgend |
complété par l'alinéa suivant : « Dans le cas où l'emploi de Directeur | lid : « In geval de betrekking van Directeur van de Directie |
de la Direction de l'Enrôlement n'est pas occupé, ces compétences sont | Inkohieringen niet wordt bekleed, worden deze bevoegdheden uitgeoefend |
exercées par le premier attaché ou l'attaché qui a l'ancienneté de | door de eerste attaché of attaché die de grootste dienstanciënniteit |
service la plus grande au sein de cette Direction. » | heeft binnen deze Directie. ». |
Art. 5.L'article 53 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 5.Artikel 53 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les conditions | Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées, modifié | toepassing van de heffing op de lozing van afvalwater, gewijzigd bij |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september |
septembre 1997, par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 1997, bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 |
Bruxelles-Capitale du 28 février 2002 et par l'arrêté du Gouvernement | februari 2002 en bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 juin 2005, est complété par | Regering van 30 juni 2005, wordt aangevuld met volgend lid : « In |
l'alinéa suivant : « Dans le cas où l'emploi de Directeur de la | geval de betrekking van Directeur van de Directie Inkohieringen niet |
Direction de l'Enrôlement n'est pas occupé, ces compétences sont | wordt bekleed, worden deze bevoegdheden uitgeoefend door de eerste |
exercées par le premier attaché ou l'attaché qui a l'ancienneté de | attaché of attaché die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen |
service la plus grande au sein de cette Direction. » | deze Directie. » |
Art. 6.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 6.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 relatif au taux réduit pour les | Regering van 21 januari 1999 betreffende het verlaagd tarief van de |
droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes | successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote |
entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 30 juin 2005, est complété par l'alinéa suivant | Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2005, wordt aangevuld met volgend |
: « Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de | lid : « In geval de betrekking van Directeur van de Directie |
l'Enrôlement n'est pas occupé, ces compétences sont exercées par le | Inkohieringen niet wordt bekleed, worden deze bevoegdheden uitgeoefend |
premier attaché ou l'attaché qui a l'ancienneté de service la plus | door de eerste attaché of attaché die de grootste dienstanciënniteit |
grande au sein de cette Direction. » | heeft binnen deze Directie. » |
Art. 7.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 7.Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 28 février 2002 relatif aux amendes | Regering van 28 februari 2002 betreffende de administratieve |
administratives en matière de taxe sur le déversement des eaux usées, | geldboetes inzake heffing op de lozing van afvalwater, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 30 juin 2005, est complété par l'alinéa suivant | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni |
: « Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de | 2005, wordt aangevuld met volgend lid : « In geval de betrekking van |
l'Enrôlement n'est pas occupé, ces compétences sont exercées par le | Directeur van de Directie Inkohieringen niet wordt bekleed, worden |
premier attaché ou l'attaché qui a l'ancienneté de service la plus | deze bevoegdheden uitgeoefend door de eerste attaché of attaché die de |
grande au sein de cette Direction. » | grootste dienstanciënniteit heeft binnen deze Directie. » |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2008. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2008. |
Art. 9.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Art. 9.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, tot |
Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions, et la | wiens bevoegdheden de Financiën behoren, en de Minister van de |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant | Brusselse HoofdstedelijkeRegering tot wiens bevoegdheden het |
l'Environnement dans ses attributions, sont chargés de l'exécution du | Leefmilieu behoort, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. Bruxelles, le 14 février 20089. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, G. VANHENGEL La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Brussel, 14 februari 2008. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, G. VANHENGEL De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, |
Mme. E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |