Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 17/01/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Brussel
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation d'emprises dans des immeubles situés sur le territoire de la commune de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JANUARI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van grondinnemingen in onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980. tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment les articles 6, § 1er, X, 1° et 79; en 16 juli 1993, inzonderheid de artikelen 6, § 1, X, 1° en 79;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 38; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut
ou autorisées par l'exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut;
Considérant que le Règlement Régional d'Urbanisme prévoit, en son Overwegende dat de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening, meer
titre IV, l'application de diverses normes relatives aux accès et bepaald titel IV, verschillende normen inhoudt die van toepassing zijn
équipements des bâtiments concernant l'accessibilité par les personnes op de toegankelijkheid van de ingangen en de uitrustingen van gebouwen
à mobilité réduite; voor personen met beperkte mobiliteit;
que les gares et stations métro font partie des bâtiments publics dat de trein- en metrostations deel uitmaken van de openbare gebouwen
visés par ledit règlement, tel que spécifié à l'article 1, § 3, 15° du bedoeld in voornoemde verordening, zoals bepaald in artikel 1, § 3 -
titre IV; 15° van titel IV;
qu'il y a lieu, dès lors, de prévoir des ascenseurs permettant aux dat er bijgevolg liften dienen te worden geplaatst om de personen met
personnes à mobilité réduite d'accéder depuis la surface aux quais et beperkte mobiliteit vanaf de bovengrond toegang te verlenen tot de
à la mezzanine de la station métro « Botanique »; perrons en de mezzanine van het metrostation « Kruidtuin »;
qu'il est nécessaire afin de permettre un aménagement optimal de dat het bijgevolg nodig is, teneinde de openbare ruimte optimaal te
l'espace public, que cet ascenseur ainsi que l'accès métro donnant sur kunnen inrichten, de lift alsook de metrotoegang die uitgeeft op de
le passage souterrain, sous le Boulevard du Jardin Botanique, soit ondergrondse doorgang onder de Kruidtuinlaan, te integreren buiten de
intégré en dehors de l'espace public; publieke ruimte;
que, compte tenu du taux élevé de la fréquentation de la station dat, rekening houdend met de hoge gebruiksfrequentie van het Station
Botanique et en particulier de cet accès qui dessert notamment la Tour Kruidtuin, en in het bijzonder van deze metrotoegang die onder meer op
des Finances, il y a lieu de réaliser prioritairement les aménagements de Financietoren uitkomt, de nodige inrichtingen bij voorrang moeten
nécessaires afin que cet accès ainsi que la station Botanique soient worden uitgevoerd om deze toegang alsook het Station Kruidtuin, zo
accessibles dans les meilleurs délais aux personnes à mobilité spoedig mogelijk toegankelijk te maken voor personen met beperkte
réduite; mobiliteit;
que ces aménagements doivent être exécutés en même temps que les dat deze inrichtingen moeten uitgevoerd worden samen met de werken die
travaux réalisés actuellement à la Tour des Finances pour éviter les momenteel uitgevoerd worden in de Financietoren om te vermijden dat
nombreuses nuisances et les coûts démesurés qui découleraient du fait onevenredig veel overlast en kosten veroorzaakt zouden worden indien
de ne débuter les travaux destinés à faciliter l'accès à la station de werken om de personen met beperkte mobiliteit een vlotte toegang te
Botanique pour les personnes à mobilité réduite qu'à l'issue des verlenen in het station Kruidtuin pas zouden opgestart worden nadat de
travaux de rénovation de la Tour des Finances et lorsque celle-ci sera renovatiewerken in de Financietoren beëindigd zijn en deze toren in
déjà occupée; gebruik genomen is;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, Gewest belast met Mobiliteit en Openbare Werken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.Het is onontbeerlijk, om reden van openbaar nut, onmiddellijk

prendre immédiatement possession des emprises dans la parcelle située de grondinnemingen in het perceel gelegen op het grondgebied van de
sur le territoire de la commune de Bruxelles, nécessaire à la gemeente Brussel in bezit te nemen, nodig voor de aanleg van een
réalisation d' un accès pour personnes à mobilité réduite à la station toegang voor personen met beperkte mobiliteit in het metrostation «
métro « Botanique », et figurée au plan n° 5006/48A ci-annexé. Kruidtuin » en aangeduid op het plan nr. 5006/48A in bijlage.

Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses

Art. 3.De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. wiens bevoegdheid Mobiliteit en Openbare Werken behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 janvier 2008. Brussel, 17 januari 2008.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PIQUE Ch. PIQUE
Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
^