Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au subventionnement des communes pour la stérilisation des chats errants | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de subsidiëring van de gemeenten voor de sterilisatie van zwerfkatten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au subventionnement des communes pour la stérilisation des chats errants Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 16 mai 2002 relative à la stérilisation des chats errants; | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 DECEMBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de subsidiëring van de gemeenten voor de sterilisatie van zwerfkatten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 16 mei 2002 betreffende de sterilisatie van de zwerfkatten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant réglement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement; | ondertekening van de akten van de Regering; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2007; | juni 2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 juli 2007; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 9 juillet 2007; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 juli 2007; |
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois pour la conservation de la | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, |
nature, donné le 18 septembre 2007, | gegeven op 18 september 2007, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Du principe et du montant du subside | HOOFDSTUK I. - Subsidiëringsprincipe en -bedrag |
Article 1er.En vue de lutter contre la prolifération des chats |
Artikel 1.Met het oog op de duurzame en respectvolle bestrijding van |
errants de manière durable et respectueuse des animaux, en raison | de snelle toename van zwerfkatten, met name wegens de hinder die deze |
notamment des nuisances occasionnées par ceux-ci en matière de | dieren veroorzaken op vlak van biodiversiteit, openbare hygiëne en |
biodiversité, d'hygiène publique et de cadre de vie, le Ministre de | leefmilieu, kan de Minister van Leefmilieu, voor zover de beschikbare |
l'Environnement peut accorder, dans la limite des crédits budgétaires | budgettaire kredieten het toestaan, een subsidie toekennen aan de |
disponibles, une subvention aux communes pour soutenir la | gemeenten om de sterilisatie van de zwerfkatten op hun grondgebied te |
stérilisation des chats errants sur leur territoire. | ondersteunen. |
Art. 2.§ 1er. Une commune peut bénéficier d'un subside régional d'un |
Art. 2.§ 1. Een gemeente kan een gewestelijke subsidie krijgen voor |
montant égal au montant réellement supporté par elle-même pour | een bedrag gelijk aan het bedrag dat ze zelf op zich neemt voor de |
l'exécution des actions reprises dans la stratégie communale de | uitvoering van de acties die opgenomen zijn in het gemeentelijk beleid |
gestion de la problématique des chats errants, visées à l'article 3, | ten aanzien van de zwerfkatten, voorzien in artikel 3, uitgezonderd |
hors frais de personnel de gestion. | voor de personeelskosten voor het beleid. |
Toutefois, le montant du subside régional est limité à un maximum de | Het bedrag van de gewestelijke subsidie is echter beperkt tot een |
4.000 euro par commune et par an. | maximum van 4.000 euro per gemeente per jaar. |
§ 2. Le subside régional couvre exclusivement des coûts de | § 2. De gewestelijke subsidie dekt uitsluitend de kosten voor de |
stérilisation et, le cas échéant, d'euthanasie de chats errants. | sterilisatie en desgevallend voor de euthanasie van zwerfkatten. |
CHAPITRE II. - Des conditions d'octroi du subside | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor toekenning van de subsidie |
Art. 3.Une commune ne peut bénéficier d'un subside régional que si |
Art. 3.Een gemeente kan slechts een gewes-telijke subsidie krijgen |
elle satisfait aux conditions suivantes : | als ze voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1. La stérilisation des chats errants s'intègre dans une stratégie | 1. De sterilisatie van de zwerfkatten dient te passen in een algemeen |
communale globale de gestion de la problématique des chats errants, | gemeentelijk beleid ten aanzien van de problematiek van de |
comprenant notamment, outre la stérilisation, des actions | zwerfkatten, met, behalve sterilisatie, duidelijke acties betreffende |
significatives portant sur : | : |
- le contrôle et la gestion de l'alimentation des chats errants; | - de controle en het beheer van de voeding van zwerfkatten; |
- la promotion de la stérilisation et du tatouage des chats | - de bevordering van de sterilisatie en van de tatoeëring van |
domestiques; | huiskatten; |
- la sensibilisation contre le concept d'animal-objet et la lutte | - de sensibilisering tegen het concept om dieren als voorwerpen te |
contre l'abandon des chats domestiques dans la nature. | zien en de strijd tegen het achterlaten van huiskatten in de natuur. |
La planification de la mise en oeuvre de la stratégie communale est | De planning van de uitvoering van dit gemeentelijke beleid wordt |
décrite dans des plans de travail annuels. | beschreven in jaarlijkse werkplannen. |
2. La commune tient à jour une évaluation chiffrée de la problématique | 2. De gemeente dient een cijferevaluatie bij te houden van de |
des chats errants sur son territoire, reprenant notamment : | problematiek van de zwerfkatten op haar grondgebied, met o.a. : |
- une localisation précise sur carte des sites de rassemblement; | - een precieze lokalisatie op kaart van de verzamelplaatsen; |
- une estimation chiffrée de la population de chats errants et de son | - een berekening van de populatie van zwerfkatten en van hun toename; |
évolution; - une description et une estimation de l'ampleur des nuisances | - een beschrijving en een raming van de omvang van de veroorzaakte |
occasionnées. | hinder. |
3. La stérilisation et, le cas échéant, l'euthanasie des chats errants | 3. De sterilisatie en, desgevallend de euthanasie van de zwerfkatten |
est réalisée par un vétérinaire ayant conclu une convention avec la | wordt uitgevoerd door een dierenarts die een overeenkomst gesloten |
commune, conforme au modèle repris à l'annexe 1 du présent arrêté. | heeft met de gemeente, conform het model in bijlage 1 van dit besluit. |
4. Les opérations subventionnées ne concernent que des chats errants | 4. De gesubsidieerde ingrepen mogen enkel toegepast worden op |
pour lesquels une attestation du caractère d'errance, conforme au | zwerfkatten waarvoor een attest van de zwerftoestand werd opgemaakt |
modèle repris à l'annexe 2 du présent arrêté, est établie. | conform het model in bijlage 2 bij dit besluit. |
CHAPITRE III. - Des modalités d'octroi du subside | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten voor toekenning van de subsidie |
Art. 4.La demande de subside est introduite par les communes auprès |
Art. 4.De subsidieaanvraag wordt door de gemeenten ingediend bij |
de Bruxelles Environnement - IBGE. | Leefmilieu Brussel - BIM. |
La demande comprend un dossier dont les documents doivent permettre à | De aanvraag omvat een dossier met documenten waaruit Leefmilieu |
Bruxelles Environnement - IBGE de statuer sur le respect des | Brussel - BIM kan afleiden dat aan de voorwaarden vermeld in artikel 3 |
conditions reprises à l'article 3. | voldaan is. |
Ces documents sont au minimum : | Deze documenten zijn minimaal : |
le plan de travail de la commune de l'année pour laquelle le subside | de werkplanning van de gemeente voor het jaar waarvoor de subsidie |
est demandé; | wordt aan-gevraagd; |
les résultats de l'évaluation chiffrée, comme définie à l'article 3, | de cijferevaluatie, zoals bepaald in artikel 3, punt 2, of voor het |
point 2, ou pour la première année, les dispositions prises pour la | eerste jaar, van de voorzorgen genomen om het tot een goed einde te |
mener à bien; | brengen; |
la ou les convention(s) entre la commune et le ou les vétérinaire(s). | de overeenkomst(en) tussen de gemeente en de dierenarts(en). |
Art. 5.Le subside est octroyé annuellement et couvre une année |
Art. 5.De subsidie wordt jaarlijks toegekend en behelst een |
calendrier. Il est liquidé en une fois après acceptation du rapport | kalenderjaar. Hij wordt in één keer uitbetaald na aanvaarding van het |
visé à l'article 6. | rapport waarvan sprake in artikel 6. |
Art. 6.Toute commune bénéficiant d'un subside régional est tenue de |
Art. 6.Elke gemeente die een gewestelijke subsidie ontvangt, moet |
transmettre annuel-lement à Bruxelles Environnement - IBGE un rapport | jaarlijks aan Leefmilieu Brussel - BIM een verslag overmaken met de |
reprenant notamment les données suivantes : | volgende gegevens: |
- un bilan des activités menées; | - een balans van de gerealiseerde activiteiten; |
- un bilan financier; | - een financiële balans; |
- une évaluation des résultats obtenus, sur base notamment des données | - een evaluatie van de behaalde resultaten, op basis van de |
chiffrées mentionnées à l'article 3, point 2; | cijfergegevens vermeld in artikel 3, punt 2; |
- les adaptations éventuelles envisagées de la stratégie suivie. | - de eventuele voorziene aanpassingen in het gevolgde beleid. |
Art. 7.Par l'acceptation du subside, l'allocataire accepte également |
Art. 7.Door de subsidie te aanvaarden, aanvaardt de ontvanger |
l'obligation de rendre compte à la Région de ses recettes et dépenses | eveneens de verplichting om verslag uit te brengen aan het Gewest van |
avec la possibilité d'un contrôle sur place de tous les documents | de inkomsten en uitgaven, met de mogelijkheid van een controle ter |
nécessaires conformément aux articles 92 à 95 de l'ordonnance du 23 | plaatse van alle vereiste documenten conform de artikelen 92 tot 95 |
février 2006. | van de ordonnantie van 23 februari 2006. |
Art. 8.Le Ministre ayant l'Environnement et la Conservation de la |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheden Leefmilieu en Natuurbehoud |
Nature dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er décembre 2007. | Brussel, 1 december 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement et de la Conservation de la Nature, | Leefmilieu en Natuurbehoud, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
ANNEXE Ire. - CONVENTION COMMUNE - VETERINAIRE | BIJLAGE I. - OVEREENKOMST GEMEENTE - DIERENARTS |
Entre, d'une part, la commune de . . . . . représentée par . . . . . , | Tussen enerzijds, de gemeente . . . . . vertegenwoordigd door . . . . |
ci-après dénommée « la commune »; | . ., hierna genoemd « de gemeente »; |
Et, d'autre part, M./M. . . . . . titulaire du diplôme de docteur en | En anderzijds de heer/mevrouw houder van het diploma van doctor in de |
médecine vétérinaire, inscrit(e) au tableau du Conseil régional | veeartsenijkunde, ingeschreven op de lijst van de « Conseil régional |
d'expression française de l'ordre des médecins vétérinaires ou du « | d'expression française de l'ordre des médecins vétérinaires » of van |
Nederlandstalige Gewestelijke Raad der Dierenartsen », et exerçant | de Nederlandstalige Gewestelijke Raad der Dierenartsen, en die zijn |
dans la Région de Bruxelles-Capitale, ci-après dénommé(e) « le/la | beroepsactiviteit uitoefent in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
vétérinaire ». | hierna genoemd « de dierenarts ». |
Il est convenu ce qui suit : | Wordt overeengekomen wat volgt: |
Artikel 1. La commune charge le vétérinaire de stériliser les chats | Artikel 1.De gemeente geeft de dierenarts de opdracht om de |
errants recueillis sur son territoire, conformément à l'ordonnance du | zwerfkatten die op haar grondgebied worden opgevangen, te steriliseren |
16 mai 2002 relative à la stérilisation des chats errants. | in overeenstemming met de ordonnantie van 16 mei 2002 betreffende de |
sterilisatie van zwerfkatten. | |
Art. 2.La stérilisation vise soit la castration des mâles, soit |
Art. 2.Onder sterilisatie wordt verstaan de castratie van katers, de |
l'ovariectomie ou l'ovariohystérectomie des femelles. | ovariotomie of ovariohysterectomie van de kattinnen. |
Art. 3.Avant toute intervention chirurgicale, le vétérinaire se fera |
Art. 3.Voor elke ingreep moet de dierenarts een volledig ingevulde |
remettre l'attestation visée à l'annexe II dûment complétée. A défaut, | verklaring worden bezorgd waarvan sprake in bijlage II. Indien de |
aucune intervention chirurgicale ne sera effectuée. | dierenarts deze verklaring niet ontvangt, mag hij niet tot de ingreep |
Art. 4.Le vétérinaire s'engage à stériliser les chats errants après |
overgaan. Art. 4.De dierenarts verbindt er zich toe de zwerfkatten te |
avoir chaque fois examiné l'animal afin de vérifier si son état de | steriliseren nadat hij de dieren heeft onderzocht en heeft nagegaan of |
santé apparent lui permet d'être stérilisé. | de gezondheidstoestand van de dieren een sterilisatie toelaat. |
Art. 5.Le vétérinaire interviendra non seulement pour l'intervention |
Art. 5.De dierenarts voert niet alleen de heelkundige ingreep uit |
chirurgicale visée à l'article 2 du présent contrat mais également | bedoeld in artikel 2 van onderhavige overeenkomst, maar staat ook in |
pour la garde et le traitement post-opératoire des animaux opérés | voor de nazorg en behandeling van geopereerde dieren evenals voor de |
ainsi que pour l'euthanasie éventuelle des chats présentés. Le | eventuele euthanasie van de aangeboden katten. Hij mag de nazorg van |
vétérinaire a toutefois la faculté de confier la garde post-opératoire | de dieren echter opdragen aan een gespecialiseerde instelling voor |
des animaux à une institution spécialisée pour autant que ni la | zover het Gewest noch de gemeente niet moeten bijdragen in de kosten |
commune ni la région ne doivent intervenir dans les frais | |
d'hospitalisation, de garde et de traitement. | voor de verpleging, de nazorg en de behandeling. |
Art. 6.Le vétérinaire ne pourra procéder à l'euthanasie d'un animal |
Art. 6.De dierenarts kan slechts overgaan tot euthanasie bij een ziek |
dier wanneer zijn gezondheidstoestand er sterk op achteruit is gegaan | |
malade que s'il juge son état de santé gravement altéré et que les | en wanneer de mensen die het dier zijn komen brengen, er niet voor |
personnes qui lui ont présenté cet animal ne peuvent l'adopter ou le | kunnen zorgen of niemand kennen die de kat kunnen opvangen. |
faire adopter. Art. 7.Le vétérinaire effectuera à l'oreille droite du chat stérilisé |
Art. 7.De dierenarts zal aan het rechteroor een inkeping maken in de |
une entaille de forme triangulaire dont la base est le bord externe de | vorm van een driehoek waarvan de basis aan de buitenrand van het oor |
l'oreille afin d'indiquer que l'animal a été stérilisé. | gelegen is om aan te geven dat het dier gesteriliseerd is. |
Art. 8.La commune s'engage à verser la somme forfaitaire de . . . . . |
Art. 8.De gemeente verbindt zich ertoe de forfaitaire som van . . . . |
euro au vétérinaire pour chaque stérilisation effectuée conformément | . euro te betalen aan de dierenarts voor elke uitgevoerde sterilisatie |
au présent contrat. | conform deze overeenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrête du Gouvernement de la Région de | Gelet de bijlage gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale relatif au subventionnement des communes pour la | Hoofdstedelijke Regering, betreffende de subsidiëring van gemeenten |
stérilisation des chats errants. | voor de sterilisatie van zwerfkatten. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brussels Hoofdstedelijke Regering : |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brussels Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement et de la Conservation de la Nature, | Leefmilieu en Natuurbehoud, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
ANNEXE II. - ATTESTATION D'ERRANCE DES CHATS ERRANTS | BIJLAGE II. - VERKLARING ZWERFTOESTAND VAN ZWERFKATTEN |
Nous, témoins, soussignés, | Wij, getuigen en ondergetekenden, |
1. M./Mme [Nom, prénoms] . . . . ., domicilié(e) à [adresse complète], | 1. de heer/Mevrouw [Naam, voornamen] . . . . ., wonende te [volledig |
. . . . . | adres], . . . . . |
2. M./Mme [Nom, prénoms] . . . . ., domicilié(e) à [adresse complète], | 2. de heer/Mevrouw [Naam, voornamen] . . . . ., wonende te [volledig |
. . . . . | adres], . . . . . |
déclarons que le chat capturé | Verklaren dat de kat die werd gevonden |
- par : M./Mme [Nom, prénoms] . . . . ., domicilié(e) à [adresse | - door: de heer/Mevrouw. [Naam, voornamen] . . . . ., wonende te |
complète], . . . . . | [volledig adres], . . . . . |
- à : [adresse complète] . . . . . | - in de: [volledig adres] . . . . . |
est "errant" et non familier, au sens de l'article 2, § 2 de | een zwerfkat is en geen huiskat, in de betekenis van artikel 2, § 2, |
l'ordonnance du 16 mai 2002 relative à la stérilisation des chats | van de ordonnantie van 16 mei 2002 betreffende de sterilisatie van |
errants. | zwerfkatten. |
Le chat capturé présente les caractéristiques suivantes : | De gevangen kat vertoont de volgende kenmerken : |
1. sexe : [M/F] | 1. geslacht : [m/v] |
2. couleur : | 2. kleur : |
3. taille (approximative) : | 3. grootte (bij benadering) : |
4. poids (approximatif) : | 4. gewicht (bij benadering) : |
5. signes particuliers : | 5. bijzondere kenmerken : |
et ne porte pas d'entaille triangulaire dont la base est le bord | en is niet voorzien van een driehoekige inkeping waarvan de basis aan |
externe de l'oreille droite attestant sa stérilisation. | de buitenrand van het rechteroor gelegen is om aan te geven dat het |
dier gesteriliseerd is. | |
Cette attestation vaut pour la remise du chat décrit à un vétérinaire | Deze verklaring geldt voor overhandiging van de beschreven kat aan een |
ayant conclut une convention avec la commune de [nom de la commune] en | dierenarts die met de gemeente [naam van de gemeente] een overeenkomst |
vue de sa stérilisation. | heeft gesloten met het oog op sterilisatie. |
Fait à Bruxelles, le [date] | Opgemaakt te Brussel, op [datum] |
Signature témoin 1 | Handtekening getuige 1 |
Signature témoin 2 Je, soussigné, M./Mme [Nom, prénoms] . . . . ., domicilié(e) à [adresse complète], . . . . . m'engage à remettre le chat opéré à un adoptant ou, à défaut, de le replacer sur le même territoire que celui de sa capture. Fait à Bruxelles, le Signature Vu pour être annexé à l'arrête du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au subventionnement des communes pour la stérilisation des chats errants. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement et de la Conservation de la Nature, | Handtekening getuige 2 Ik, ondergetekende, de heer/mevrouw [Naam, voornamen] . . . . ., wonende te [volledig adres], . . . . . verbindt mij ertoe om de kat te bezorgen aan iemand die het dier onder zijn hoede kan nemen, of om het terug te brengen naar de plaats waar het gevangen werd. Opgemaakt te Brussel, op Handtekening Gelet de bijlage gevoegd bij het besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering, betreffende de subsidiëring van gemeenten voor de sterilisatie van zwerfkatten. Voor de Brussels Hoofdstedelijke Regering: De Minister van de Brussels Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu en Natuurbehoud, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |