Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 08/02/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de parties de 32 parcelles situées à Bruxelles , afin de créer une nouvelle voirie dédoublant la rue de Verdun entre la rue Harenheyde et la rue du Biplan "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de parties de 32 parcelles situées à Bruxelles , afin de créer une nouvelle voirie dédoublant la rue de Verdun entre la rue Harenheyde et la rue du Biplan Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van gedeelten van 32 percelen gelegen te Brussel , met het oog op de aanleg van een nieuwe weg ter ontdubbeling van de Verdunstraat tussen de Harenheidestraat en de Tweedekkerstraat
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 8 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité
publique de parties de 32 parcelles situées à Bruxelles (Haren), afin betreffende de onteigening ten algemenen nutte van gedeelten van 32
percelen gelegen te Brussel (Haren), met het oog op de aanleg van een
de créer une nouvelle voirie dédoublant la rue de Verdun entre la rue nieuwe weg ter ontdubbeling van de Verdunstraat tussen de
Harenheyde et la rue du Biplan Harenheidestraat en de Tweedekkerstraat
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'article 16 de la Constitution; Gelet op artikel 16 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 38 relatif à l'article 79 de la loi Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38 met betrekking tot
spéciale de réforme des institutions du 8 août 1980; artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence der instellingen; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique exécutées ou autorisées par le Gouvernement onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de
de la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement; ondertekening van de akten van de Regering;
Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Brussel van 27 maart
Vu la décision du Conseil communal de Bruxelles du 27 mars 2006 2006 tot definitieve goedkeuring van het onteigeningsplan dat de
adoptant définitivement le plan d'expropriation visant à créer la aanleg van een weg tot doel heeft ter ontdubbeling van de Verdunstraat
voirie dédoublant la rue de Verdun entre la rue Harenheyde et la rue tussen de Harenheidestraat en de Tweedekkerstraat;
du Biplan; Vu la décision du Conseil communal de Bruxelles du 6 mars 2006 Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Brussel van 6 maart
adoptant définitivement le plan d'alignement de la nouvelle voirie 2006 tot definitieve goedkeuring van het rooiplan van de nieuwe weg
dédoublant la rue de Verdun; ter ontdubbeling van de Verdunstraat;
Considérant que le plan d'expropriation a été soumis à une enquête Overwegende dat het onteigeningsplan het voorwerp heeft uitgemaakt van
publique et à une commission de concertation; een openbaar onderzoek en werd voorgelegd aan een overlegcommissie;
Considérant que les motivations de la délibération du Conseil communal Overwegende dat in de motivering van de beslissing van de gemeenteraad
répondent aux réclamations enregistrées à cette occasion; geantwoord wordt op de bezwaren die in dat verband werden geformuleerd;
Considérant que cette décision porte sur des parties de 32 parcelles Overwegende dat voornoemde beslissing betrekking heeft op gedeelten
d'une superficie totale de 1 ha 1 a 48 ca, précisées sur le plan van 32 percelen met een totale oppervlakte van 1 ha 1 a 48 ca,
d'expropriation et le tableau des emprises annexé au présent arrêté; aangegeven op het onteigeningsplan en in de tabel van grondinname die
bij dit besluit gevoegd zijn;
Considérant que cette expropriation vise à réaliser le plan Overwegende dat deze onteigening tot doel heeft het rooiplan te
d'alignement, realiseren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique

Artikel 1.Omwille van het algemeen nut is het onontbeerlijk de

d'affecter au domaine public de la voirie les parties de 32 parcelles gedeelten van 32 percelen die zijn aangegeven op het onteigeningsplan
précisées sur le plan d'expropriation et le tableau des emprises en in de tabel van grondinname die bij dit besluit gevoegd zijn en er
ci-annexées, qui fait partie intégrante du présent arrêté. integraal deel van uitmaken, op te nemen in het openbaar wegdomein.

Art. 2.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause

Art. 2.Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening ten algemenen

d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate dudit bien nutte en onmiddellijke inbezitneming van voornoemd goed om de
pour permettre aux organismes gestionnaires de réseaux de câbles et organisaties die de kabel- en leidingnetwerken beheren in staat te
canalisations d'entamer les travaux dans le sol le plus rapidement stellen zo spoedig mogelijk werken in de grond uit te voeren alvorens
possible, avant que ne débutent les travaux de réaménagement de eigenlijke heraanlegwerken aangevat worden.
proprement dit.

Art. 3.La ville de Bruxelles est chargée de procéder à

Art. 3.De stad Brussel is belast met het onteigenen van voornoemd

l'expropriation de ce bien immeuble conformément aux dispositions de
la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en onroerend goed conform de bepalingen van de wet van 26 juli 1962
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, aux fins de betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake
créer le dédoublement de la rue de Verdun. onteigening ten algemenen nutte met het oog op het ontdubbelen van de

Art. 4.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Verdunstraat.

Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 février 2007. Brussel, 8 februari 2007.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stads-vernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^