← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 1 » sur le territoire de la commune d'Evere "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 1 » sur le territoire de la commune d'Evere | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 1 » op het grondgebied van de gemeente Evere |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 18 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 OKTOBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | |
| préemption « zone 1 » sur le territoire de la commune d'Evere | betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 1 » |
| op het grondgebied van de gemeente Evere | |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
| Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
| septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
| Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
| permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
| publics; | van verschillende overheden; |
| Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald |
| établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande | kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op |
| d'un des pouvoirs préemptant; | aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; |
| Considérant la décision du conseil communal de la commune d'Evere du | Overwegende de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Evere |
| 28 juin 2007; | d.d. 28 juni 2007; |
| Considérant que conformément à l'article 259, 2° et 3° du Code | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 2° en 3° van het Brussels |
| bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est | Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt |
| exercé dans l'intérêt général en vue de : | in het algemeen belang met het oog op : |
| - lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés et insalubres; | - de bestrijding van de leegstand en de onbewoonbaarheid van gebouwen; |
| - sauvegarder ou mettre en valeur le patrimoine inscrit sur la liste | - het behoud of de opwaardering van het op de bewaarlijst ingeschreven |
| de sauvegarde ou classé; | of beschermde erfgoed; |
| Considérant que le périmètre concerné se situe en espace de | Overwegende dat de betrokken perimeter zich in een zone van versterkte |
| développement renforcé du logement selon la carte I du projet de ville | ontwikkeling van huisvesting bevindt volgens kaart I van het GEWOP |
| du PRD (12.09.2002); | (12.09.2002); |
| Considérant la présence dans ce quartier d'immeubles abandonnés et | Overwegende de aanwezigheid van leegstaande en onbewoonbare gebouwen |
| insalubres à Evere; | in deze wijk te Evere; |
| Considérant la présence d'une peinture murale classée sur le pignon de | Overwegende de aanwezigheid van een beschermde muurschildering op de |
| la maison sis rue Walckiers n° 44; | puntgevel van het huis gelegen in de Walckiersstraat nr. 44; |
| Considérant que la commune d'Evere est le pouvoir préemptant le mieux | Overwegende dat de gemeente Evere als voorkooprechthebbende overheid |
| à même de lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés et | het best in staat is om de leegstand en de onbewoonbaarheid van |
| insalubres et de sauvegarder la peinture murale classée; | gebouwen te bestrijden en de beschermde muurschildering te bewaren; |
| Considérant qu'à titre subsidiaire, la Région de Bruxelles-Capitale | Overwegende dat in subsidiaire orde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
| pourrait mener les mêmes opérations que celles de la Commune, eu égard | dezelfde operaties zou kunnen voeren als de Gemeente, gezien haar |
| à ses moyens; | middelen; |
| Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du | Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 |
| Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire s'impose dans un projet | van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening in een project van |
| de cette envergure; | die omvang een vereiste is; |
| Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
| de Bruxelles-Capitale, | Hoofdstedelijke Regering, |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué de la rue |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter wordt gevormd door de |
| Walckiers (nos pairs 2 à 44 inclus), la rue du Tilleul (nos impairs 1 | Walckiersstraat (pare nrs. 2 tot en met 44), de Lindestraat (onpare |
| à 35 inclus), la rue Pierre Alderson (nos pairs 2 à 30 inclus, n°s | nrs. 1 tot en met 35), de Pierre Aldersonstraat (pare nrs. 2 tot en |
| impairs 1 à 19 inclus), la rue Frans Verdonck (nos impairs 35 à 41 | met 30, onpare nrs. 1 tot en met 19), de Frans Verdonckstraat (onpare |
| inclus), la rue de Picardie (nos pairs 6 à 30 inclus, nos impairs 1 à | nrs. 35 tot en met 41), de Picardiestraat (pare nrs. 6 tot en met 30, |
| 33 inclus), la rue Stroobants (nos pairs 2 à 30 inclus, nos impairs 1 | onpare nrs. 1 tot en met 33), de Stroobantstraat (pare nrs. 2 tot en |
| à 39 inclus et la parcelle à côté du n° 39 cadastrée 520X) et la rue | met 30, onpare nrs. 1 tot en met 39 en het perceel naast nr 39 |
| de J.F. De Craen (nos pairs 2 à 62 inclus, nos impairs 1 à 61 inclus). | gekadastreerd als 520X) en de J.F. De Craenstraat (pare nrs. 2 tot en |
| met 62, onpare nrs. 1 tot en met 61). | |
Art. 2.Les îlots seront placés sous statut de périmètre soumis au |
Art. 2.De huizenblokken zullen het statuut krijgen van een aan het |
| droit de préemption sur le territoire de la Commune d'Evere et ce pour | voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de Gemeente |
| une durée de sept ans. | Evere en dat voor een duur van zeven jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader aangeduid |
| - la Commune d'Evere comme pouvoir préemptant prioritaire; | worden, zijn : - de Gemeente Evere als prioritaire voorkooprecht-hebbende overheid; |
| - la Région de Bruxelles-Capitale. | - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
| attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 18 octobre 2007. | Brussel, 18 oktober 2007. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
| Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
| Coopération au Développement | Ontwikkelingssamenwerking, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
| des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de l'Informatique | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke |
| régionale, | Informatica, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
| de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en |
| Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
| P. SMET | P. SMET |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| chargé de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | bevoegd voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
| Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |