Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 11/10/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploitation pour certaines installations industrielles classées "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploitation pour certaines installations industrielles classées Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde ingedeelde inrichtingen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploitation pour certaines installations industrielles classées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 OKTOBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde ingedeelde inrichtingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la directive 96/61/CEE du Conseil du 24 septembre 1996 relative à Gelet op de Richtlijn 96/61/EEG van de Raad van 24 september 1996
la prévention et à la réduction intégrées de la pollution; inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging;
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
notamment l'article 6; milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 18
avril 2002 imposant une obligation de notification aux exploitants de april 2002 waarbij de exploitanten van bepaalde ingedeelde
certaines installations classées; inrichtingen een meldingsplicht wordt opgelegd;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 16 novembre 2006; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 16 november 2006;
Vu l'avis du Conseil économique et social donné le 5 mars 2007; Gelet op het advies van Economische en Sociale Raad, gegeven op 5
Vu l'avis n° 43.313/3 du Conseil d'Etat donné le 25 juillet 2007, en maart 2007; Gelet op het advies nr. 43.313/3 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1° des lois coordonnées juli 2007, in toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant l'urgence motivée par le fait qu'à la suite des Overwegende de dringendheid gemotiveerd door het feit dat het als
observations de la Commission européenne, il importe que les gevolg van de waarnemingen van de Europese Commissie van belang is dat
obligations IPPC des grandes installations classées soient transposées de IPPC verplichtingen van de geklasseerde grote installaties
rapidement, notamment en vue du délai d'entrée en vigueur de la onverwijld worden omgezet, inzonderheid met het oog op de termijn voor
directive IPPC aux installations existantes; het in voege treden van de IPPC-richtlijn voor de bestaande
Sur la proposition de la Ministre de l'environnement; installaties; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1re. - Généralités HOOFDSTUK 1. - Algemeenheden

Article 1er.Champ d'application et objectif

Artikel 1.Toepassingsveld en bedoeling

Le présent arrêté s'applique aux grandes installations industrielles Dit besluit is van toepassing op de grote geklasseerde industriële
classées en Région de Bruxelles-Capitale où sont exercées une ou installaties in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waar een of meer
plusieurs activités mentionnées à l'annexe I et vise à compléter les activiteiten worden uitgeoefend die zijn vermeld in bijlage I, en
dispositions de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis beoogt de bepalingen aan te vullen van de ordonnantie van 5 juni 1997
d'environnement qui leurs sont applicables. betreffende de milieuvergunningen die erop van toepassing zijn.
Cet arrêté transpose la directive 96/61/CE du Conseil du 24 septembre Dit besluit zet de Richtlijn 96/61/EG van de Raad van 24 september
1996 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la 1996 om inzake de geïntegreerde preventie en bestrijding van de
pollution, dite « directive IPPC ». verontreiniging (de IPPC-richtlijn).

Art. 2.Définitions

Art. 2.Definities

Pour l'application du présent arrêté, on entend par : Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° « pollution » : l'introduction directe ou indirecte, par l'activité 1° « verontreiniging » : de directe of indirecte inbreng door
menselijke activiteiten van stoffen, trillingen, warmte of geluid in
humaine, de substances, de vibrations, de chaleur ou de bruit dans lucht, water of bodem, die de gezondheid van de mens of de
l'air, l'eau ou le sol, susceptibles de porter atteinte à la santé milieukwaliteit kan aantasten, schade kan toebrengen aan materiële
humaine ou à la qualité de l'environnement, d'entraîner des goederen, dan wel de belevingswaarde van het milieu of ander
détériorations aux biens matériels, une détérioration ou une entrave à
l'agrément de l'environnement ou à d'autres utilisations légitimes de rechtmatig milieugebruik kan aantasten of in de weg kan staan;
ce dernier; 2° « grande installation » : une unité technique fixe dans laquelle 2° « grote installatie » : een vaste technische eenheid waarin een of
interviennent une ou plusieurs des activités figurant à l'annexe I meer van de in bijlage I vermelde activiteiten en processen alsmede
ainsi que toute autre activité s'y rapportant directement qui est liée andere daarmee rechtstreeks samenhangende activiteiten plaatsvinden,
techniquement aux activités exercées sur le site et qui est die technisch in verband staan met de op die plaats ten uitvoer
susceptible d'avoir des incidences sur les émissions et la pollution; gebrachte activiteiten en die gevolgen kunnen hebben voor de emissies
en de verontreiniging;
3° « grande installation existante » : une grande installation en 3° « bestaande grote installatie » : een grote installatie die in
bedrijf is of een grote installatie waarvoor een vergunning is
service ainsi qu'une grande installation autorisée ou ayant, de l'avis verleend of waarvoor naar het oordeel van het Instituut een volledige
de l'Institut fait l'objet d'une demande complète de permis vergunningsaanvraag is ingediend overeenkomstig de bestaande sectorale
conformément à la législation sectorielle existante avant l'entrée en wetgeving vóór de inwerkingtreding van de richtlijn 96/61/EEG van de
vigueur de la directive 96/61/CEE du Conseil du 24 septembre 1996 Raad van 24 september 1996 betreffende de geïntegreerde preventie en
relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution bestrijding van de verontreiniging (IPPC'), op voorwaarde dat die
(dite « IPPC »), à la condition que l'installation a été mise en service au plus tard le 30 octobre 1999; installatie uiterlijk op 30 oktober 1999 in werking wordt gesteld;
4° « nouvelles grandes installations » : grandes installations ne 4° Nieuwe grote installaties : grote installaties die niet beschouwd
pouvant être considérées comme des grandes installations existante au kunnen worden als bestaande grote installaties in de zin van 3°;
sens du 3°; 5° « émission » : le rejet direct ou indirect, à partir de sources 5° « emissie » : de directe of indirecte lozing, uit puntbronnen of
ponctuelles ou diffuses de l'installation, de substances, de diffuse bronnen van de installatie, van stoffen, trillingen, warmte of
vibrations, de chaleur ou de bruit dans l'air, l'eau ou le sol; geluid in de lucht, het water of de bodem;
6° « valeur limite d'émission » : la masse, exprimée en fonction de 6° « emissiegrenswaarde » : de massa, gerelateerd aan bepaalde
certains paramètres spécifiques, la concentration et/ou le niveau specifieke parameters, de concentratie en/of het niveau van een
d'une émission, à ne pas dépasser au cours d'une ou de plusieurs emissie, die gedurende een of meer vastgestelde perioden niet mogen
périodes données. Les valeurs limites d'émission peuvent être fixées worden overschreden. De emissiegrenswaarden kunnen ook voor bepaalde
également pour certains groupes, familles ou catégories de substances, groepen, families of categorieën van stoffen, met name die welke in
notamment celles visées à l'annexe II. bijlage II worden vermeld, worden vastgesteld.
Les valeurs limites d'émission des substances sont généralement De grenswaarden voor de emissies van stoffen gelden normaliter op het
applicables au point de rejet des émissions à la sortie de punt waar de emissies de installatie verlaten en worden bepaald zonder
l'installation, une dilution éventuelle étant exclue dans leur rekening te houden met een eventuele verdunning. Voor indirecte
détermination. En ce qui concerne les rejets indirects à l'eau, lozingen in water mag bij de bepaling van de emissiegrenswaarden van
l'effet d'une station d'épuration peut être pris en considération lors de installatie rekening worden gehouden met het effect van een
de la détermination des valeurs limites d'émission de l'installation, zuiveringsstation, op voorwaarde dat een equivalent niveau van
à condition de garantir un niveau équivalent de protection de bescherming van het milieu in zijn geheel wordt gewaarborgd en dat
l'environnement dans son ensemble et de ne pas conduire à ces charges zulks niet leidt tot een hogere belasting van het milieu met
polluantes plus élevées dans le milieu, sans préjudice de l'arrêté du verontreinigende stoffen, onverminderd het besluit van de Regering van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 septembre 2001 het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 20 september 2001 betreffende
relatif à la protection des eaux de surface contre la pollution causée de bescherming van de oppervlaktewater tegen de verontreiniging
par certaines substances dangereuses; veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen;
7° « norme de qualité environnementale » : une série d'exigences 7° « milieukwaliteitsnorm » : alle eisen waaraan op een gegeven
devant être satisfaites à un moment donné par un environnement donné ogenblik in een bepaald milieucompartiment of een bepaald gedeelte
ou une partie spécifique de celui-ci, telles que spécifiées dans la daarvan moet worden voldaan overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving;
législation communautaire; 8° « permis » : la partie ou la totalité d'une ou de plusieurs 8° « vergunning » : het gedeelte van (een) schriftelijk(e) besluit(en)
décisions écrites et délivrées avec ou sans certificat préalable of dat besluit (die besluiten) in zijn (hun) geheel die met of zonder
accordant le droit d'exploiter tout ou une partie d'une installation voorafgaand certificaat worden afgeleverd, waarbij machtiging wordt
verleend om een installatie of een gedeelte daarvan te exploiteren
sous certaines conditions permettant d'assurer que l'installation onder bepaalde voorwaarden die moeten garanderen dat de installatie
satisfait aux exigences de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux voldoet aan de eisen van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
permis d'environnement et du présent arrêté. Un permis peut être milieuvergunningen en van dit besluit. Een vergunning kan betrekking
valable pour une ou plusieurs installations ou parties d'installations hebben op een of meer installaties of delen van installaties die zich
situées sur le même site et exploitées par le même exploitant; op dezelfde locatie bevinden en die door dezelfde exploitant worden
9° a) « modification de l'exploitation » : une modification des geëxploiteerd; 9° a) « wijziging van de exploitatie » : een wijziging van de
caractéristiques ou du fonctionnement, ou une extension de la grande kenmerken of de werking, of een uitbreiding van de grote installatie
installation pouvant entraîner des conséquences pour l'environnement; die gevolgen voor het milieu kan hebben;
b) « modification substantielle » : une modification de l'exploitation b) « belangrijke wijziging » : een wijziging in de exploitatie die
qui, de l'avis de l'Institut, peut avoir des incidences négatives et volgens de bevoegde autoriteit negatieve en significante effecten kan
significatives sur les personnes ou sur l'environnement. Aux fins de hebben op mens of milieu. In de zin van deze definitie wordt elke
la présente définition, toute modification ou extension d'une wijziging of uitbreiding van een exploitatie geacht belangrijk te zijn
exploitation est réputée substantielle si elle répond en ellemême aux indien de wijziging of uitbreiding voldoet aan de eventuele
seuils éventuels fixés à l'annexe Ire; drempelwaarden vastgesteld in bijlage 1;
10° « meilleures techniques disponibles » : le stade de développement 10° « beste beschikbare technieken » : het meest doeltreffende en
le plus efficace et avancé des activités et de leurs modes geavanceerde ontwikkelings-stadium van de activiteiten en
d'exploitation, démontrant l'aptitude pratique de techniques exploitatie-methoden, waarbij de praktische bruikbaarheid van speciale
particulières à constituer, en principe, la base des valeurs limites technieken om in beginsel het uitgangspunt voor de emissiegrenswaarden
d'émission visant à éviter et, lorsque cela s'avère impossible, à te vormen is aangetoond, met het doel emissies en effecten op het
réduire de manière générale les émissions et l'impact sur milieu in zijn geheel te voorkomen, of wanneer dat niet mogelijk
l'environnement dans son ensemble. Par : blijkt, algemeen te beperken. Onder :
a) « techniques », on entend aussi bien les techniques employées que a) « technieken » wordt verstaan : zowel de toegepaste technieken als
la manière dont l'installation est conçue, construite, entretenue, de wijze waarop de installatie wordt ontworpen, gebouwd, onderhouden,
exploitée et mise à l'arrêt, geëxploiteerd en ontmanteld,
b) « disponibles », on entend les techniques mises au point sur une b) « beschikbare » wordt verstaan : op zodanige schaal ontwikkeld dat
échelle permettant de les appliquer dans le contexte du secteur de betrokken technieken, kosten en baten in aanmerking genomen,
industriel concerné, dans des conditions économiquement et economisch en technisch haalbaar in de betrokken industriële context
techniquement viables, en prenant en considération les coûts et les kunnen worden toegepast, onafhankelijk van de vraag of die technieken
avantages, que ces techniques soient utilisées ou produites ou non sur al dan niet op het grondgebied van de betrokken Lidstaat worden
le territoire de l'Etat membre intéressé, pour autant que l'exploitant toegepast of geproduceerd, mits zij voor de exploitant onder redelijke
concerné puisse y avoir accès dans des conditions raisonnables, voorwaarden toegankelijk zijn,
c) « meilleures », on entend les techniques les plus efficaces pour c) « beste » wordt verstaan : de meest doeltreffende technieken voor
atteindre un niveau général élevé de protection de l'environnement het bereiken van een hoog algemeen niveau van bescherming van het
dans son ensemble. milieu in zijn geheel.
Dans la détermination des meilleures techniques disponibles, il Bij de bepaling van de beste beschikbare technieken moeten de in
convient de prendre particulièrement en considération les éléments bijlage III vermelde punten speciaal in aanmerking worden genomen;
énumérés à l'annexe III;
11° « année de référence » : l'année civile pour laquelle sont 11° « verslagjaar » : het kalenderjaar waarvoor gegevens over de
requises les données concernant les rejets de polluants et les uitstoot van verontreinigende stoffen en overbrengingen van terreinen
transferts hors du site; naar elders moeten worden verzameld;
12° « substance » : tout élément chimique et ses composés, à 12° « stof » : elk chemisch element en de verbindingen daarvan, met
l'exclusion des substances radioactives; uitzondering van radioactieve stoffen;
13° « polluant » : une substance ou un groupe de substances qui 13° « verontreinigende stof » : een stof of groep van stoffen die,
peuvent être dangereuses pour l'environnement ou la santé de l'homme vanwege zijn eigenschappen en de introductie ervan in het milieu,
en raison de ses propriétés et de son introduction dans schadelijk kan zijn voor het milieu of de menselijke gezondheid;
l'environnement; 14° « rejet » : toute introduction de polluants dans l'environnement, résultant d'une activité humaine, qu'elle soit délibérée ou accidentelle et qu'elle ait un caractère régulier ou non, notamment tout déversement, émission, écoulement, injection, évacuation ou mise en décharge, ou par le biais des réseaux d'égouts et sans traitement final des eaux usées; 15° « transfert hors du site » : l'enlèvement hors des limites d'un établissement de déchets à des fins de valorisation ou d'élimination, ainsi que de polluants présents dans les eaux usées destinées à être traités; 14° « lozing » : iedere handeling waarbij verontreinigende stoffen in het milieu worden gebracht als gevolg van enigerlei menselijke activiteit, ongeacht de vraag of dit opzettelijk of accidenteel, routinematig of anderszins gebeurt, met inbegrip van morsen, emitteren, lozen, injecteren, verwijderen of storten, dan wel via rioleringen zonder voorziening voor de eindbehandeling van afvalwater; 15° « overbrenging van het terrein naar elders » : de overbrenging, naar een plaats buiten de grenzen van de inrichting, hetzij van afval bestemd voor nuttige toepassing of verwijdering, hetzij van verontreinigende stoffen in voor zuivering bestemd afvalwater;
16° « sources diffuses » : les multiples sources de petite taille ou 16° « diffuse bronnen » : de talrijke kleinere of verspreide bronnen
disséminées à partir desquelles peuvent être rejetés dans le sol, dans van waaruit verontreinigende stoffen in de bodem, in de lucht of in
l'air ou dans l'eau des polluants dont l'effet combiné sur ces milieux het water terecht kunnen komen, wier gecombineerd effect op die
peut être important, et pour lesquelles il est matériellement milieu-compartimenten significant kan zijn en waarvoor het ondoenlijk
difficile d'obtenir notification de chaque source individuelle; zou zijn om van alle individuele bronnen verslagen te individuelle; verzamelen;
17° « déchet » : toute substance ou déchet tel que désigné par 17° « afval » : elke stof of iedere afvalstof zoals omschreven in
l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la artikel 2, 1° van de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de
prévention et à la gestion des déchets; preventie en het beheer van de afvalstoffen;
18° « déchet dangereux » : toute substance ou déchet tel que désigné 18° « gevaarlijk afval » : elke stof of iedere afvalstof zoals
par l'article 2, 2° de l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la omschreven in artikel 2, 2°, van de ordonnantie van 7 maart 1991
prévention et à la gestion des déchets; betreffende de preventie en het beheer van de afvalstoffen;
19° « eaux usées » : les eaux urbaines résiduaires, les eaux usées 19° « afvalwater » : stedelijk, huishoudelijk en industrieel
ménagères et industrielles telles que définies à l'article 1er de afvalwater zoals omschreven in artikel 1 van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 maart 1994
1994 relatif au traitement des eaux urbaines résiduaires et toute betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater en ieder ander
autre eau usée qui, en raison des substances ou objets qu'elle afvalwater dat, door de stoffen of voorwerpen die het bevat, in het
contient, est soumise à une réglementation en Région de Bruxelles-Capitale; Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan een reglementering is onderworpen;
20° « l'Institut » : Institut bruxellois pour la gestion de 20° « het Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
l'environnement. HOOFDSTUK 2
CHAPITRE 2. - Contenu des demandes auprès de l'Institut Inhoud van de vergunningsaanvraag bij het Instituut

Art. 3.Demande de permis

Art. 3.Vergunningsaanvraag

Sans préjudice de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Onverminderd het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van
Bruxelles-Capitale du 1er décembre 1994 déterminant la composition du 1 december 1994 tot vastelling van de samenstelling van het dossier
dossier de demande de certificat et de permis d'environnement, le voor de aanvraag om een milieu-attest en - vergunning bevat het
dossier de demande de permis d'environnement des grandes installations dossier voor de aanvraag van een milieuvergunning voor de grote
contient, en plus des mentions énumérées à l'article 10 de installaties, naast de vermeldingen opgesomd in artikel 10 van de
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, au ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen,
minimum la description : minstens de beschrijving van :
a) Des matières premières et auxiliaires, des substances et de a) de grondstoffen en hulpmaterialen, de stoffen en de energie die in
l'énergie utilisées dans ou produites par l'installation; de installatie worden gebruikt of door de installatie worden
b) des sources des émissions de l'installation; gegenereerd; b) de emissiebronnen van de installatie;
c) de la nature et des quantités des émissions prévisibles de c) de aard en de omvang van de te voorziene emissies van de
l'installation dans chaque milieu ainsi qu'une identification des installatie in elk milieucompartiment, met een overzicht van de
effets significatifs des émissions sur l'environnement; significante milieueffecten van de emissies;
d) de la technologie prévue et des autres techniques visant à prévenir d) de beoogde technologie en de andere technieken ter voorkoming of,
les émissions provenant de l'installation ou, si cela n'est pas indien dat niet mogelijk is, ter vermindering van de emissies van de
possible, à les réduire; installatie;
e) en tant que de besoin, des mesures concernant la prévention et la e) zo nodig, de maatregelen betreffende de preventie en de nuttige
valorisation des déchets générés par l'installation; toepassing van de door de installatie voortgebrachte afvalstoffen;
f) des autres mesures prévues pour remplir les principes généraux des f) de andere maatregelen die worden getroffen om te voldoen aan de
obligations fondamentales de l'exploitant visés à l'article 55 de algemene beginselen van de fundamentele verplichtingen van de
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et exploitant, bedoeld in artikel 55 van de ordonnantie van 5 juni 1997
l'article 5 du présent arrêté; betreffende de milieuvergunningen en artikel 5 van dit besluit;
g) des mesures prévues pour la surveillance des émissions dans g) de maatregelen die worden getroffen ter controle van de emissies in
l'environnement; het milieu;
h) des principales solutions de substitution, s'il en existe, étudiées h) de belangrijkste alternatieven, voor zover die bestaan, bestudeerd
par l'auteur de la demande de permis, sous la forme d'un résumé. door de aanvrager van de vergunning, onder de vorm van een schets.

Art. 4.Prolongation de permis

Art. 4.Verlenging van de vergunning

En plus des indications énumérées à l'article 62, § 3, de l'ordonnance Naast de gegevens opgesomd in artikel 62, § 3, van de ordonnantie van
du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, le dossier de 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen bevat het
demande de prolongation du permis relatif aux grandes installations aanvraagdossier voor de verlenging van de vergunning betreffende de
contient également les mentions additionnelles énumérées à l'article grote installaties eveneens de bijkomende vermeldingen opgesomd in
3. artikel 3.
CHAPITRE 3. - Contenu des permis et conditions particulières de HOOFDSTUK 3. - Inhoud van de vergunningen en bijzondere voorwaarden
l'Institut van het Instituut

Art. 5.Délivrance du permis relatif aux grandes installations

Art. 5.Afgifte van de vergunning m.b.t. de grote installaties

§ 1er. L'Institut doit prendre en compte, en vue de la délivrance du § 1. Met het oog op de afgifte van de vergunning voor de grote
permis relatifs aux grandes installations, en plus des éléments visés installaties moet het Instituut, bovenop de elementen bedoeld in
à l'alinéa 1er de l'article 55 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative alinea 1 van artikel 55 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende
aux permis d'environnement, les éléments suivants : de milieuvergunningen, rekening houden met de volgende elementen :
1° : aucune pollution importante ne soit causée; 1° : er mag geen enkele aanzienlijke verontreiniging worden
2° : conformément à l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la veroorzaakt; 2° : in overeenstemming met de ordonnantie van 7 maart 1991
prévention et à la gestion des déchets, la production de déchets soit betreffende de preventie en het beheer van het afval zal de productie
évitée; à défaut, ceux-ci soient valorisés ou, lorsque cela est van afval worden vermeden; in het andere geval wordt dit afval nuttig
impossible techniquement et économiquement, ils soient éliminés en toegepast of, indien dit technisch en economisch onmogelijk is,
évitant ou en réduisant leur impact sur l'environnement; verwijderd, waarbij hun impact op het milieu wordt vermeden of beperkt;
3° : l'énergie soit utilisée de manière efficace sur la base de 3° : de energie moet doeltreffend worden gebruikt op basis van
critères à fixer par le Gouvernement; criteria die door de regering moeten worden vastgesteld;
4° : les mesures nécessaires soient prises afin de prévenir les 4° : de noodzakelijke maatregelen worden getroffen om ongevallen te
accidents et limiter leurs conséquences. voorkomen en hun gevolgen te beperken.

Art. 6.Valeurs limites d'émission et meilleures techniques

Art. 6.Emissiegrenswaarden en beste beschikbare technieken.

disponibles « Sans préjudice de l'article 56 de l'ordonnance du 5 juin 1997 Onverminderd artikel 56 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende
relative aux permis d'environnement, le permis doit également de milieuvergunningen, moet de vergunning, rekening houdend met de
comporter, tenant compte des circonstances propres à l'installation : specifieke omstandigheden van de installatie, ook hetgeen volgt bevatten :
- des valeurs limites d'émission pour les substances polluantes, - emissiegrenswaarden voor de verontreinigende stoffen, met name die
notamment celles figurant à l'annexe II, susceptibles d'être émises van bijlage II, die in significante hoeveelheden uit de betrokken
par l'installation concernée en quantité significative eu égard à leur installatie kunnen vrijkomen, gelet op hun aard en hun potentieel voor
nature et à leur potentiel de transferts de pollution d'un milieu à overdracht van verontreiniging tussen milieucompartimenten (water,
l'autre (eau, air et sol). En tant que de besoin, le permis contient lucht en bodem). De vergunning bevat, zo nodig, passende voorschriften
des prescriptions appropriées garantissant la protection du sol et des ter bescherming van bodem en grondwater, en maatregelen voor het
eaux souterraines, et des mesures concernant la gestion des déchets beheer van de door de installatie voortgebrachte afvalstoffen. De
générés par l'installation. Le cas échéant, les valeurs limites grenswaarden kunnen, zo nodig, worden aangevuld of vervangen door
peuvent être complétées ou remplacées par des paramètres ou des gelijkwaardige parameters of gelijkwaardige technische maatregelen.
mesures techniques équivalents. Ces valeurs limites d'émission, les Deze emissiegrenswaarden, de gelijkwaardige parameters en de
paramètres et les mesures techniques équivalentes sont fondés sur les gelijkwaardige technische maatregelen zijn gebaseerd op de beste
meilleures techniques disponibles, sans prescrire l'utilisation d'une beschikbare technieken, zonder het gebruik van een bepaalde techniek
technique ou d'une technologie spécifique, et en prenant en of technologie voor te schrijven en met inachtneming van de technische
considération les caractéristiques techniques de l'installation kenmerken en de geografische ligging van de betrokken installatie,
concernée, son implantation géographique et les conditions locales de alsmede de plaatselijke milieuomstandigheden. In alle gevallen
l'environnement. Dans tous les cas, les conditions du permis prévoient bevatten de vergunningsvoorwaarden bepalingen betreffende de
des dispositions relatives à la minimisation de la pollution à longue minimalisering van de verontreiniging over lange afstand of de
distance ou transfrontière et garantissent un niveau élevé de grensoverschrijdende verontreiniging en waarborgen ze een hoog niveau
protection de l'environnement dans son ensemble. Pour les van bescherming van het milieu in zijn geheel. Voor de installaties
installations visées à l'annexe Ire, point 7, a) les valeurs limites bedoeld in bijlage I, punt 7, a) zullen de emissie-grenswaarden die in
d'émission établies conformément au présent paragraphe prendront en overeenstemming met deze paragraaf zijn bepaald, rekening houden met
compte les modalités pratiques adaptées à ces catégories de praktische modaliteiten die aan deze installatiecategorieën zijn
d'installations. aange-past.
- les exigences appropriées en matière de surveillance des rejets, - de passende eisen voor de controle op de lozingen, met vermelding
spécifiant la méthodologie de mesure et leur fréquence, la procédure van de meetmethode en -frequentie, de procedure voor de beoordeling
d'évaluation des mesures ainsi qu'une obligation de fournir à van de metingen, alsmede de verplichting om het Instituut in kennis te
l'Institut les données nécessaires au contrôle du respect des stellen van de gegevens die noodzakelijk zijn voor de controle op de
conditions du permis. naleving van de vergunningsvoorwaarden.
- Pour les installations visées à l'annexe Ire, point 7, a) les - Voor de installaties bedoeld in bijlage I, punt 7, a), kunnen de
mesures visées au présent paragraphe peuvent prendre en compte les maatregelen bedoeld in deze paragraaf, rekening houden met de kosten
coûts et avantages. en baten.
- les mesures relatives aux conditions d'exploitation autres que les - de maatregelen voor andere dan de normale bedrijfsomstandigheden. Zo
conditions d'exploitation normales. Seront ainsi pris en compte de wordt op passende wijze rekening gehouden met opstarten, lekken,
manière appropriée, lorsque l'environnement risque d'en être affecté, storingen, korte stilleggingen en definitieve bedrijfsbeëindiging,
le démarrage, les fuites, les dysfonctionnements, les arrêts wanneer het milieu daardoor kan worden beïnvloed.
momentanés et l'arrêt définitif de l'exploitation. - De vergunning kan ook tijdelijke afwijkingen van de eisen verbonden
- Le permis peut contenir également des dérogations temporaires aux aan de emissie-grenswaarden, de gelijkwaardige parameters en de
exigences liées aux valeurs limites d'émission, aux paramètres et aux gelijkwaardige technische maatregelen bevatten, indien een door het
mesures techniques équivalentes si un plan de réhabilitation approuvé Instituut goedgekeurd saneringsplan de naleving binnen de zes maanden
par l'Institut assure le respect de ces exigences dans les six mois et van deze eisen waarborgt en het project tot een vermindering van de
si le projet conduit à une réduction de la pollution. verontreiniging leidt.
- des conditions supplémentaires, sans préjudice d'autres mesures - bijkomende voorwaarden, onverminderd andere maatregelen die
pouvant être prises pour respecter les normes de qualité getroffen kunnen worden om aan de milieukwaliteitsnormen te voldoen,
environnementale si une norme de qualité environnementale nécessite indien met het oog op een milieukwaliteitsnorm strengere voorwaarden
des conditions plus sévères que celles pouvant être atteintes par moeten gelden dan die welke door de toepassing van de beste
l'utilisation des meilleures techniques disponibles. beschikbare technieken haalbaar zijn.
En outre, toute décision accordée ou modifiée inclut les modalités Bovendien bevat iedere toegestane of gewijzigde beslissing de
prévues pour la protection de l'air, des eaux et du sol visées par voorziene modaliteiten voor de bescherming van de lucht, het water en
l'article 2 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis de bodem bedoeld in artikel 2 van de ordonnantie van 5 juni 1997
d'environnement. betreffende de milieuvergunningen.

Art. 7.Entreprises soumises au système d'échange de quotas

Art. 7.Ondernemingen onderworpen aan het systeem inzake de

Lorsqu'une grande installation constitue une des installations uitwisseling van quota's
émettant des gaz à effet de serre telles que celles visées à l'annexe Wanneer een grote installatie behoort tot een van de installaties die
Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du broeikasgassen uitstoten zoals voorzien in bijlage I van het besluit
3 juin 2004 établissant un système d'échange de quotas d'émission de van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 3 juni 2004 tot
gaz à effet de serre et imposant certaines conditions d'exploiter aux vaststelling van een regeling voor de handel in
installations concernées, le permis ne comporte pas de valeur limite broeikasgasemissierechten en tot oplegging van de bepaalde
d'émission pour les émissions directes de ces gaz, à moins que cela ne exploitatievoorwaarden aan de betrokken inrichtingen, omvat de
soit nécessaire pour éviter toute pollution locale significative. vergunning geen emissiegrenswaarde voor directe emissies van dat gas,
tenzij zulks noodzakelijk is om eender welke significante plaatselijke
verontreiniging te vermijden.
En tant que de besoin, l'Institut modifie le permis en conséquence. Zo nodig wijzigt het Instituut de vergunning op gepaste wijze.

Art. 8.Réexamen des conditions particulières

Art. 8.Toetsing van de bijzondere voorwaarden

§ 1er. Sans préjudice des éléments visés à l'article 64 de § 1. Onverminderd de elementen bedoeld in artikel 64 van de
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, toetst
l'Institut réexamine toutes les cinq années les conditions het Instituut om de vijf jaar de exploitatie-voorwaarden van de
d'exploitation de la grande installation concernée et les actualise si betrokken grote installatie en stelt het Instituut deze voorwaarden zo
nécessaire. nodig bij.
§ 2. Par ailleurs l'Institut entreprend un réexamen en tout état de § 2. Bovendien vindt in ieder geval een toetsing door het Instituut
cause dans les circonstances suivantes : plaats in de volgende gevallen :
- la pollution causée par l'installation est telle qu'il convient de - de door de installatie veroorzaakte verontreiniging is van die aard
réviser les valeurs limites d'émission existantes du permis ou dat de bestaande emissiegrenswaarden in de vergunning gewijzigd of
d'inclure de nouvelles valeurs limites d'émission, nieuwe emissiegrenswaarden opgenomen moeten worden,
- des changements substantiels dans les meilleures techniques - belangrijke veranderingen in de beste beschikbare technieken maken
disponibles permettent une réduction significative des émissions sans een significante beperking van de emissies zonder buitensporige kosten
imposer des coûts excessifs, mogelijk,
- la sécurité d'exploitation du procédé ou de l'activité requiert le - de bedrijfsveiligheid van het proces of de activiteit vereist de
recours à d'autres techniques, toepassing van andere technieken,
- de nouvelles dispositions législatives l'exigent. - nieuwe wettelijke bepalingen vereisen zulks.
§ 3. Sans préjudice des éléments visés à l'article 63 de l'ordonnance § 3. Onverminderd de elementen bedoeld in artikel 63 van de
du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, le titulaire du ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, is de
permis est tenu de fournir à l'Institut les données nécessaires à houder van de vergunning ertoe gehouden om het Instituut de
noodzakelijke gegevens te verstrekken voor het onderzoek van het
l'instruction du dossier conformément aux paragraphes précédents. dossier in overeenstemming met de vorige paragrafen.
CHAPITRE 4. - Accès à l'information HOOFDSTUK 4. - Toegang tot de informatie

Art. 9.Accès à l'information

Art. 9.Toegang tot de informatie

Sans préjudice de l'article 16, § 2, de l'Ordonnance du 18 mars 2004 Onverminderd artikel 16, § 2, van de ordonnantie van 18 maart 2004
sur l'accès à l'information relative à l'environnement dans la Région inzake de toegang tot de milieu-informatie in het Brussels
de Bruxelles-Capitale, l'Institut met à la disposition du public : Hoofdstedelijk Gewest, stelt het Instituut het publiek de volgende
informatie ter beschikking :
a) la teneur des permis délivrés et de leurs éventuelles a) de inhoud van de afgeleverde vergunningen en van hun eventuele
actualisations ultérieures; latere bijstellingen;
b) l'information concernant le processus poursuivi de participation du b) de informatie m.b.t. het nagestreefde proces van deelneming van het
public et, après examen des avis exprimés lors de ce processus, les publiek en, na de bestudering van de tijdens dit proces geformuleerde
raisons et considérations sur lesquelles la décision est fondée; meningen, de redenen en overwegingen waarop de beslissing is gebaseerd;
c) les résultats de la surveillance des rejets des polluants visés à c) de resultaten van de controle van de lozingen van verontreinigende
l'annexe II du Règlement (CE) n° 166/2006 du Parlement européen et du stoffen bedoelde in bijlage II van de Verordening (EG) nr. 166/2006
conseil du 18 janvier 2006 concernant la création d'un registre van het Europese Parlement en de raad van 18 januari 2006 betreffende
européen des rejets et des transferts de polluants. de opstelling van een Europees register inzake de lozingen en
overbrenging van verontreinigende stoffen.
CHAPITRE 5. - Sanctions HOOFDSTUK 5. - Sancties

Art. 10.Respect des dispositions de l'arrêté

Art. 10.Naleving van de bepalingen van het besluit

Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont punies De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden gestraft
conformément aux dispositions de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative overeenkomstig de bepalingen van de ordonnantie van 5 juni 1997
aux permis d'environnement. betreffende de milieuvergunningen.
CHAPITRE 6. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales HOOFDSTUK 6. - Afwijkende bepalingen, overgangsbepalingen en slotbepaling

Art. 11.Disposition abrogatoire

Art. 11.Afwijkende bepalingen

Le présent arrêté abroge et remplace l'arrêté du Gouvernement de la Onderhavig besluit vernietigt en vervangt het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 18 avril 2002 imposant une obligation Hoofdstedelijk Regering van 18 april 2002 waarbij de exploitanten van
de notification aux exploitants de certaines installations classées. bepaalde ingedeelde inrichtingen een meldingsplicht wordt opgelegd.

Art. 12.Dispositions transitoires

Art. 12.Overgangsbepalingen

§ 1er. L'ensemble des dispositions du présent arrêté sont applicables § 1. Alle bepalingen van dit besluit, uitgezonderd artikel 6, zijn van
aux nouvelles grandes installations et ce dès la publication du toepassing op de nieuwe grote installaties, en dit vanaf de publicatie
présent arrêté. van dit besluit.
§ 2. Les grandes installations existantes doivent être exploitées
conformément aux exigences prévues par le présent arrêté au plus tard
le 30 octobre 2007, sans préjudice d'autres dispositions § 2. De bestaande grote installaties moeten uiterlijk op 30 oktober
particulières. A cette fin, l'Institut Bruxellois pour la gestion de 2007 worden geëxploiteerd overeenkomstig de vereisten die door dit
l'environnement réexamine et actualise au plus tard le 30 octobre besluit zijn voorzien, onverminderd andere bijzondere bepalingen.
2007, les permis délivrés aux grandes installations existantes en vue Hiertoe toetst en actualiseert het Brussels Instituut voor
Milieubeheer ten laatste op 30 oktober 2007 de vergunningen die
afgeleverd werden aan bestaande grote installaties, met het oog op hun
de leur mise en conformité avec les prescrits du présent arrêté. in overeenstemming brenging met de bepalingen van dit besluit.
Cependant les dispositions de l'article 9 du présent arrêté leur sont Niettemin zijn de bepalingen van het artikel 9 van dit besluit van
applicables dès sa publication. toepassing vanaf de publicatie ervan.

Art. 13.Entrée en vigueur

Art. 13.Inwerkingtreding

La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa publication au Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van publicatie in het
Moniteur belge. Staatsblad.

Art. 14.Disposition finale

Art. 14.Slotbepaling

La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du présent De Minister van Leefmilieu wordt belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Bruxelles, le 11 octobre 2007. Brussel, 11 oktober 2007.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^