← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Ixelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol de l'îlot 57 « Quartier du Centre » approuvé par arrêté royal du 26 septembre 1960 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Ixelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol de l'îlot 57 « Quartier du Centre » approuvé par arrêté royal du 26 septembre 1960 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Elsene tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingplan van het huizenblok 57 « Centrumwijk » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 26 september 1960 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
6 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 6 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Elsene tot |
d'Ixelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingplan van het |
sol de l'îlot 57 « Quartier du Centre » approuvé par arrêté royal du | huizenblok 57 « Centrumwijk » goedgekeurd bij koninklijk besluit van |
26 septembre 1960 | 26 september 1960 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol de l'îlot 57 « Quartier du | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan van het huizenblok 57 « |
Centre » de la Commune d'Ixelles (délimité par la rue de la Tulipe, la | Centrumwijk » van de gemeente Elsene (begrensd door de Tulpstraat, de |
rue Sans Souci, la rue du Conseil et la rue de la Crèche) approuvé par | Sans-Soucistraat, de Raedstraat en de Kribbestraat) goedgekeurd bij |
arrêté royal du 26 septembre 1960; | Koninklijk besluit van 26 september 1960; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation du 9 mai 2007; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie van 9 mei 2007; |
Vu la délibération du Conseil communal du 21 juin 2007, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 21 juni 2007, |
la Commune d'Ixelles adopte définitivement la décision d'abrogation | waarbij de gemeente Elsene de beslissing tot volledige opheffing van |
totale du plan particulier d'affectation du sol de l'îlot 57 « | het bijzonder bestemmingsplan van het huizenblok 57 « Centrumwijk » |
Quartier du Centre »; | definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
de l'aménagement du territoire ont été remplies; Considérant que le plan particulier d'affectation du sol a été réalisé dans sa totalité; Considérant que ses dispositions sont obsolètes et n'expriment plus le bon aménagement des lieux; Considérant que le plan particulier d'affectation du sol ne permet pas de se conformer aux conditions du permis d'exploitation relatif au parking souterrain existant, la mise aux normes nécessitant des aménagements et constructions hors sol non autorisés par le plan particulier d'affectation du sol; Considérant que le plan particulier d'affectation du sol empêche la | het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan volledig werd gerealiseerd; Overwegende dat de bepalingen achterhaald zijn en niet meer overeenstemmen met de goede plaatselijke aanleg; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan het niet mogelijk maakt zich aan te passen de voorwaarden van de uitbatingsvergunning voor het bestaand ondergronds parkeerterrein, de aanpassing aan de normen vereist bovengrondse inrichtingen en bouwwerken die niet topgelaten zijn door het bijzonder bestemmingsplan; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan de uitvoering verhindert |
mise en oeuvre des travaux de réaménagement des espaces publics tels | van de werken voor de heraanleg van de openbare ruimten zoals voorzien |
que prévus au programme de revitalisation du quartier « Blijckaerts »; | in het herwaarderingsprogramma van de « Blijckaertswijk »; |
Considérant par conséquent que le plan particulier d'affectation du | Overwegende bijgevolg dat het bijzonder bestemmingsplan heden als |
sol est aujourd'hui jugé préjudiciable à l'aménagement et au | nadelig wordt beoordeeld voor de inrichting en de harmonische |
développement harmonieux de l'îlot et du quartier; | ontwikkeling van het huizenblok en de wijk; |
Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation | Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder |
du sol de l'îlot 57 « Quartier du Centre » dans ses limites actuelles | bestemmingsplan van het huizenblok 57 « Centrumwijk » binnen de |
se justifie en lieu et place de sa modification; | huidige grenzen, gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; |
Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol | Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen |
les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les | worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande |
dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de | de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten |
gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des | voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
bon aménagement des lieux; | plaatselijke aanleg; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; |
Développement; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune d'Ixelles, |
|
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol de | Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Elsene tot |
l'îlot 57 « Quartier du Centre » (délimité par la rue de la Tulipe, la | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingplan van huizenblok 57 |
« Centrumwijk » (begrensd door de Tulpstraat, de Sans-Soucistraat, de | |
rue Sans Souci, la rue du Conseil et la rue de la Crèche) approuvé par | Raadstraat en de Kribbestraat) goedgekeurd bij Koninklijk besluit van |
arrêté royal du 26 septembre 1960. | 26 september 1960. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort wordt |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 septembre 2007. | Brussel, 6 september 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch PICQUE | Ch. PICQUE |