Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle et modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification des semences de légumes et de chicorée industrielle | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie en tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
21 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 21 JUNI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce | van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en |
et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle et | van de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie |
modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un | en tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot |
règlement de contrôle et de certification des semences de légumes et | vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van |
de chicorée industrielle | zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 | inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 21 december |
décembre 1998, 5 février 1999 et 1er mars 2007; | 1998, 5 februari 1999 en 1 maart 2007; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en van de |
semences de légumes et de chicorée industrielle, en particulier | keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, |
l'article 1, 1° et l'annexe II et III; | inzonderheid op artikel 1, 1°, en bijlage II en III; |
Vu l'Arrêté ministériel du 21 décembre 2001 établissant un règlement | Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot |
vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van | |
de contrôle et de certification des semences de légumes et de chicorée | zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie, inzonderheid |
industrielle en particulier l'annexe II; | op bijlage II; |
Considérant que les directives 92/33/CEE du Conseil concernant la | Overwegende dat Richtlijn 92/33/EEG van de Raad van de Europese |
commercialisation des plants de légumes et des matériels de | Gemeenschappen van 28 april 1992 betreffende het in de handel brengen |
van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering | |
multiplication de légumes autres que les semences ainsi que la | van zaad, en Richtlijn 2002/55/EG van de Raad van 13 juni 2002 |
directive 2002/55/CE du Conseil concernant la commercialisation des | betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van groentezaad, |
semences de légumes ont été modifiée par la directive 2006/124/CE de | gewijzigd werden door Richtlijn 2006/124/EG van de Commissie van 5. |
la Commission du 5 décembre 2006 et que ces directives impliquent une | december 2006 en dat die richtlijnen een verplichting inhouden om er |
obligation de s'y conformer dans le délai imparti; | zich binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 1 | maart 2007; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 1 |
mars 2007,approuvée le 19 mars 2007; | maart 2007, goedgekeurde op 19 maart 2007; |
Vu l'avis n° 42.867/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2007, en | Gelet op het advies nr. 42.867/3 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, alinéa 1er, l°, des lois coordonnées sur | mei 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van de State; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie et de l'Emploi; | Op voorstel van de Minister van Economie en Werkgelegenheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de |
commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée | reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en |
industrielle, le point 1 est remplacé par : | zaad van cichorei voor de industrie wordt punt 1° vervangen door wat |
« 1° légumes : les plantes des espèces suivantes destinées à la | volgt : « 1° groenten : planten van de volgende gewassen, bestemd voor land- |
production agricole ou horticole, à l'exception de la culture ornementale : | of tuinbouw, met uitzondering van de sierteelt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.En annexe II de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In bijlage II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce | Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel |
et du contrôle des semences de légumes et de chicorée industrielle, au | in en van de keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de |
point 3, le tableau intitulé Normes est remplacé par le tableau | industrie wordt in punt 3 de tabel met als opschrift Normen, vervangen |
suivant : | door de volgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Au point 2 de l'annexe III de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Art. 3.In bijlage III van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de |
reglementering van de handel in en van de keuring van groentezaad en | |
commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée | zaad van cichorei voor de industrie wordt in punt 2 de tabel met als |
industrielle, le tableau intitulé « Poids minimal d'un échantillon », | opschrift, « Minimumgewicht van een monster », vervangen door de |
est remplacé par le tableau suivant : | volgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Le point 1° de l'annexe II de l'Arrêté ministériel du 21 |
Art. 4.In bijlage 2 van het ministerieel besluit van 21 december 2001 |
décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification | tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van |
des semences de légumes et de chicorée industrielle est remplacé par | zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie, wordt punt 1 |
le tableau suivant : | vervangen door de volgende tabel : |
1. Espèces concernées. | 1. Bedoelde soorten. |
Le présent chapitre concerne les espèces suivantes : | Dit hoofdstuk behandelt volgende soorten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour toutes ces espèces des contrôles sur pied peuvent être exécutés. | Voor al die soorten kunnen veldkeuringen uitgevoerd worden : |
Art. 5.Au point 6.1. de l'annexe II de l'Arrêté ministériel du 21 |
Art. 5.In bijlage 2 van het ministerieel besluit van 21 december 2001 |
décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification | tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van |
des semences de légumes et de chicorée industrielle, le tableau 4 est | zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie, wordt punt |
remplacé par le tableau suivant : | 6.1., tabel 4. vervangen door de volgende tabel : |
Tableau 4 | Tabel 4 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(a) Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. Un | (a) Het maximumgewicht van een partij mag ten hoogste met 5 % worden |
lot de semences enrobées comporte au maximum 1 milliard de semences et | overschreden. Een partij omhuld zaad bestaat uit maximaal 1 miljard |
ne peut pas dépasser les 42 tonnes. | zaden en mag de 42 ton niet overschrijden. |
(b) Le poids d'un échantillon peut, à la demande du | (b) Het gewicht van een monster mag, op verzoek van de |
négociant-préparateur, être supérieur. | handelaar-bereider, groter zijn. |
Pour les variétés hybrides F1 des espèces mentionnées cidessus le | Voor de F1 hybriderassen van voornoemde soorten kan het minimumgewicht |
poids minimal de l'échantillon peut être diminué à 1/4 du poids | van het monster verminderd worden tot 1/4 van het aangegeven gewicht. |
indiqué. L'échantillon doit néanmoins avoir un poids minimal de 5 g et | Het monster moet echter ten minste een gewicht van 5 g hebben en ten |
contenir au moins 400 semences. | minste 400. zaden bevatten. » |
Art. 6.Au point 6.2.2. de l'annexe II de l'Arrêté ministériel du 21 |
Art. 6.In bijlage 2 van het ministerieel besluit van 21. december |
décembre 2001 établissant un règlement de contrôle et de certification | 2001 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement van |
des semences de légumes et de chicorée industrielle, le tableau 5 est | zaaizaden van groenten en van cichorei voor de industrie, wordt in |
remplacé par le tableau suivant : | punt, 6.2.2., tabel 5. vervangen door de volgende tabel : |
Tableau 5 | Tabel 5 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.Le présent Arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
Art. 8.Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi, compétent pour la |
Art. 8.De Minister van Economie en Werkgelegenheid, bevoegd voor het |
politique agricole est chargé de l'exécution de cet arrêté. | landbouwbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 juin 2007. | Brussel, 21 juni 2007. |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale; | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi, | De Minister van Economie en Werkgelegenheid, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |