← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Evere d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 100 approuvé par arrêté royal du 20 septembre 1972 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Evere d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 100 approuvé par arrêté royal du 20 septembre 1972 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Evere tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 goedgekeurd bij koninklijk besluit van 20 september 1972 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Evere tot |
d'Evere d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du | gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 |
sol n° 100 approuvé par arrêté royal du 20 septembre 1972 | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 20 september 1972 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de | Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van |
l'urbanisme, modifiée, notamment les articles 65bis à 65 quinquies ; | de planning en de stedenbouw, gewijzigd, in het bijzonder op artikel 65bis tot 65quinquies ; |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, in het |
articles 58 à 61; | bijzonder op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 100 couvrant le | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 waarbinnen het |
territoire nord-ouest de la Commune d'Evere, approuvé par arrêté royal | noordwestelijk grondgebied van de gemeente Evere gelegen is, |
du 20 septembre 1972; | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 20 september 1972; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 101 « Quartier | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 101 « Wijk |
Stroobants-Picardie » de la Commune d'Evere (compris entre la rue | Stroobants-Picardie » van de gemeente Evere (begrepen tussen de |
Stroobants, le parc du Doolegt, la rue Picardie et la rue du Tilleul | Stroobantsstraat, het Doolegtpark, de Picardiestraat en de Lindestraat |
formant limite communale avec Schaerbeek) approuvé par arrêté de | welke de gemeentegrens met Schaarbeek vormt) goedgekeurd bij besluit |
l'Exécutif de la Région de Bruxelles- Capitale du 05 juillet 1990, | van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 05 juli 1990, tot |
modifiant partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° | gedeeltelijke wijziging van het bijzonder bestemmingsplan nr. 100; |
100; Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 102 « Perche » de la | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 102 « Wip » van de gemeente |
Commune d'Evere (compris entre la rue L. Vandenhoven, la place | Evere (begrepen tussen de L. Vandenhovenstraat; het |
Sint-Vincentiusplein, een tracé in het binnenterrein van het | |
Saint-Vincent, un tracé en intérieur d'îlot, la rue de la Perche, le | huizenblok, de Wipstraat, het stormbekken en perceelsgrenzen) |
bassin d'orage et des limites parcellaires) approuvé par arrêté du | goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2000, | 31 augustus 2000, tot gedeeltelijke wijziging van het bijzonder |
modifiant partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 100; | bestemmingsplan nr. 100; |
Vu la délibération du Conseil communal du 27 novembre 2003, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 november 2003, |
waarbij de gemeente Evere haar goedkeuring hecht aan een | |
ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 | |
gedeeltelijk op te heffen; | |
laquelle la Commune d'Evere adopte le projet de décision d'abroger | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de gedeeltelijke |
partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 100; | opheffing van het plan verantwoordt; |
Vu le rapport accompagnant ce projet, justifiant l'abrogation partielle; | Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 19 février | zitting van 19 februari 2004; |
2004; Vu la délibération du Conseil communal du 25 mars 2004, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 25 maart 2004, |
la Commune d'Evere adopte définitivement la décision d'abrogation | waarbij de gemeente Evere de beslissing tot gedeeltelijke opheffing |
partielle du plan particulier d'affectation du sol n° 100; | van het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 65 ter et 65quater de | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 65ter en |
l'ordonnance du 29 août 1991, modifiée (articles 59 et 60 du Code | 65quater van de ordonnantie van 29 augustus 1991, gewijzigd (artikelen |
bruxellois de l'aménagement du territoire) ont été remplies; qu'aucune | 59 en 60 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening) vervuld |
motivation n'est toutefois apportée par le rapport justificatif quant | zijn; dat er evenwel geen enkele motivering wordt gegeven met |
au choix de l'abrogation partielle en lieu et place de la modification | betrekking tot de keuze van de gedeeltelijke opheffing in plaats van |
du plan; Considérant que les options du plan particulier d'affectation du sol | de wijziging van het plan; |
n° 100 sont obsolètes et préjudiciables à l'aménagement harmonieux du | Overwegende dat de opties van het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 |
verouderd en nadelig zijn voor een harmonieuze inrichting van de wijk, | |
quartier, notamment en ce que le plan prescrit une urbanisation en | meer bepaald omdat het plan een open bebouwing voorschrijft, met |
ordre ouvert, de tradition moderniste, laquelle ne correspond plus aux | modernistisch karakter, welke niet meer overeenstemt met de huidige |
orientations actuelles; | oriëntaties; |
Considérant que le périmètre du plan particulier d'affectation du sol | |
n° 100 s'appuie sur le tracé d'un projet d'échangeur autoroutier, | Overwegende dat de perimeter van het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 |
gebaseerd is op het tracé van het ontwerp van een autosnelwegknooppunt | |
lequel n'a jamais été réalisé; | dat nooit werd gerealiseerd; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol n° 100 a fait | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 het voorwerp |
l'objet de deux modifications partielles, à savoir, le plan | heeft uitgemaakt van twee gedeeltelijke wijzigingen, met name het |
particulier d'affectation du sol n° 101 « Quartier Stroobants-Picardie | bijzonder bestemmingsplan « Wijk Stroobants-Picardie » (begrepen |
» (compris entre la rue Stroobants, le parc du Doolegt, la rue | tussen de Stroobantsstraat, het Doolegtpark, de Picardiestraat en de |
Picardie et la rue du Tilleul formant limite communale avec | |
Schaerbeek) approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de | Lindestraat welke de gemeentegrens met Schaarbeek vormt) goedgekeurd |
Bruxelles- Capitale du 05 juillet 1990 et le plan particulier | bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 05 juli |
d'affectation du sol n° 102 « Perche » (compris entre la rue L. | 1990 en het bijzonder bestemmingsplan nr. 102 « Wip » (begrepen tussen |
Vandenhoven, la place Saint Vincent, un tracé en intérieur d'îlot, la | de L. Vandenhovenstraat; het Sint-Vincentiusplein, een tracé in het |
rue de la Perche, le bassin d'orage et des limites parcellaires) | binnenterrein van het huizenblok, de Wipstraat, het stormbekken en |
approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | perceelsgrenzen) goedgekeurd bij besluit van de Brusselse |
du 31 août 2000; que ces modifications ne sont pas comprises dans le | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2000; dat deze wijzigingen |
périmètre d'abrogation; | niet begrepen zijn binnen de perimeter van opheffing; |
Considérant dès lors que l'abrogation partielle du plan particulier | Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder |
d'affectation du sol n° 100 se justifie en lieu et place de sa | bestemmingsplan nr. 100 daarom verantwoord is in plaats van de |
modification; | wijziging ervan; |
Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées | Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen |
par les dispositions des plans supérieurs et que celles | worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande |
d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux | de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten |
prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi | voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
qu'aux règles du bon aménagement des lieux; | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
plaatselijke aanleg; | |
Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du | Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan nr. |
sol n° 100 restent d'application à l'égard des permis de lotir non | 100 van toepassing blijven ten aanzien van de niet vervallen |
périmés qui - le cas échéant - feraient explicitement référence au | verkavelingsvergunningen die - in voorkomend geval - expliciet zouden |
plan; | verwijzen naar het plan; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement; | Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune d'Evere d'abroger |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Evere tot |
partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 100, | gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 100 |
couvrant le territoire nord-ouest de la commune, approuvé par arrêté | waarbinnen het noordwestelijk grondgebied van de gemeente Evere |
royal du 20 septembre 1972, en ses parties n'ayant pas fait l'objet de | gelegen is, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 20 september 1972 |
voor de gedeelten die niet het voorwerp van wijzigingen hebben | |
modifications, à savoir, à l'exclusion du périmètre du plan | uitgemaakt, met name, met uitsluiting van de perimeter van het |
particulier d'affectation du sol n° 101 « Quartier Stroobants- | bijzonder bestemmingsplan nr. 101 « Wijk Stroobants-Picardie » |
Picardie » (compris entre la rue Stroobants, le parc du Doolegt, la | (begrepen tussen de Stroobantsstraat, het Doolegtpark, de |
rue Picardie et la rue du Tilleul formant limite communale avec | Picardiestraat en de Lindestraat welke de gemeentegrens met Schaarbeek |
Schaerbeek) approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de | vormt) goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 5 juillet 1990, ainsi qu'à l'exclusion du | Executieve van 5 juli 1990, evenals met uitsluiting van de perimeter |
périmètre du plan particulier d'affectation du sol n° 102 « Perche » | van het bijzonder bestemmingsplan nr. 102 « Wip » (begrepen tussen de |
(compris entre la rue L. Vandenhoven, la place Saint- Vincent, un | L. Vandenhovenstraat; het Sint-Vincentiusplein, een tracé in het |
tracé en intérieur d'îlot, la rue de la Perche, le bassin d'orage et | binnenterrein van het huizenblok, de Wipstraat, het stormbekken en |
des limites parcellaires) approuvé par arrêté du Gouvernement de la | perceelsgrenzen) goedgekeurd bij besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 31 août | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2000. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 décembre 2006. | Brussel, 21 december 2006. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |