← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Vallée du Molenbeek » partiellement modifié et étendu par le plan particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » (approuvé par arrêté royal du 16 septembre 1959 - également partiellement modifié) "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Vallée du Molenbeek » partiellement modifié et étendu par le plan particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » (approuvé par arrêté royal du 16 septembre 1959 - également partiellement modifié) | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Sint-Agatha-Berchem tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Molenbeekvallei » gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid door het bijzonder bestemmingsplan « Potaerdevlak » (goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 september 1959 - ook gedeeltelijk gewijzigd) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 15 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente |
| Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier | Sint-Agatha-Berchem tot volledige opheffing van het bijzonder |
| d'affectation du sol « Vallée du Molenbeek » (approuvé par arrêté | bestemmingsplan « Molenbeekvallei » (goedgekeurd bij koninklijk |
| royal du 2 juillet 1957) partiellement modifié et étendu par le plan | besluit van 2 juli 1957) gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid door het |
| particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » (approuvé par | bijzonder bestemmingsplan « Potaerdevlak » (goedgekeurd bij koninklijk |
| arrêté royal du 16 septembre 1959 - également partiellement modifié) | besluit van 16 september 1959 - ook gedeeltelijk gewijzigd) |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
| articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
| Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 03 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 03 mei 2001; |
| Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
| Vu le plan particulier d'affectation du sol « Vallée du Molenbeek » de | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Molenbeekvallei » van de |
| la Commune de Berchem- Sainte-Agathe (délimité par la limite communale | gemeente Sint-Agatha- Berchem (begrensd door de gemeentegrens en de |
| et régionale avec la Région flamande, la limite communale avec | |
| Ganshoren, le chemin de fer, la chaussée de Zellik, l'avenue de | grens met het Vlaamse Gewest, de gemeentegrens met Ganshoren, de |
| Selliers de Moranville, l'avenue des Frères Becqué, des limites | spoorweg, de Zelliksesteenweg, de Selliers de Moranvillelaan, de |
| parcellaires, l'avenue du Roi Albert, la rue de Grand-Bigard, des | Gebroeders Becquélaan, perceelgrenzen, de Koning Albertlaan, de |
| limites parcellaires, la rue de Dilbeek et la rue du Cerisier) | Groot-Bijgaardenstraat, perceelgrenzen, de Dilbeekstraat en de |
| approuvé par arrêté royal du 02 juillet 1957; | Kerseboomstraat), goedgekeurd bij koninklijk besluit van 02 juli 1957; |
| Vu le plan particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » de | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Potaerdevlak » van de |
| la Commune de Berchem-Sainte- Agathe (délimité par la limite communale | gemeente Sint-Agatha- Berchem (begrensd door de gemeentegrens en de |
| et régionale avec la Région flamande, la rue de Grand-Bigard, la rue | grens met het Vlaamse gewest, de Groot Bijgaardenstraat, de |
| Dilbeekstraat en een door willekeur bepaalde lijn door het | |
| de Dilbeek et un tracé arbitraire en intérieur d'îlot - modifiant | binnenterrein van het huizenblok - houdende gedeeltelijke wijziging en |
| partiellement et étendant le plan particulier d'affectation du sol « | verbreiding van het bijzonder bestemmingsplan « Molenbeekvallei ») |
| Vallée du Molenbeek ») approuvé par arrêté royal du 16 septembre 1959, | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 september 1959, ook |
| également partiellement modifié par arrêtés royaux des 13 juillet 1967 | gedeeltelijk gewijzigd bij koninklijke besluiten van 13 juli 1967 en |
| et 26 février 1968; | 26 februari 1968; |
| Vu la délibération du Conseil communal du 23 juin 2005, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 juni 2005 waarbij |
| la Commune de Berchem-Sainte-Agathe adopte le projet de décision | de gemeente Sint-Agatha- Berchem haar goedkeuring hecht aan een |
| d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Vallée | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Molenbeekvallei » |
| du Molenbeek » partiellement modifié et étendu par le plan particulier | gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid door het bijzonder |
| d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » (également partiellement | bestemmingsplan « Potaerdevlak » (ook gedeeltelijk gewijzigd) volledig |
| modifié); | op te heffen; |
| Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige |
| des plans en lieu et place de leur modification; | opheffing van de plannen verantwoordt in plaats van de wijziging |
| Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 15 décembre 2005; | ervan; Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 15 december 2005; |
| Vu la délibération du Conseil communal du 02 février 2006, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 02 februari 2006, |
| laquelle la Commune de Berchem-Sainte-Agathe adopte définitivement la | waarbij de gemeente Sint-Agatha-Berchem de beslissing tot volledige |
| décision d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol | opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Molenbeekvallei » |
| « Vallée du Molenbeek » partiellement modifié et étendu par le plan | gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid door het bijzonder |
| particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » (également | bestemmingsplan « Potaerdevlak » (ook gedeeltelijk gewijzigd) |
| partiellement modifié); | definitief goedkeurt; |
| Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
| les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
| de l'aménagement du territoire ont été remplies; | het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; |
| Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Vallée du | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Molenbeekvallei » |
| Molenbeek » partiellement modifié et étendu par le plan particulier | gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid door het bijzonder |
| d'affectation du sol « Plateau du Potaerde » de la Commune de | bestemmingsplan « Potaerdevlak » van de gemeente Sint-Agatha-Berchem, |
| Berchem-Sainte-Agathe est aujourd'hui jugé inapproprié et | vandaag onaangepast en nadelig wordt geacht voor de harmonieuze |
| préjudiciable au développement harmonieux du quartier, notamment en ce | ontwikkeling van de buurt, met name daar het de verstedelijking beoogt |
| qu'il prévoit d'urbaniser des espaces actuellement dévolus aux zones | van ruimten die tegenwoordig krachtens het gewestelijk bestemmingsplan |
| vertes en vertu du plan régional d'affectation du sol; | voor groengebieden worden voorbehouden; |
| Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Plateau du | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Potaerdevlak » steunt |
| Potaerde » s'appuie sur un projet de boulevard extérieur de ceinture, | op een ontwerp van een externe ringlaan, dat intussen werd afgevoerd; |
| lequel a été abandonné; | |
| Considérant que la volonté de la Commune de Berchem-Sainte-Agathe, | Overwegende dat de wens van de gemeente Sint- Agatha-Berchem, die |
| visant à maintenir le plan particulier d'affectation du sol « Plateau | beoogt dat het bijzonder bestemmingsplan van het « Potaerdevlak » |
| du Potaerde » en vigueur pour les seuls alignements qui y sont définis | enkel van kracht blijft voor de rooilijnen die erin worden bepaald, |
| ne peut être rencontrée, puisque le document qui en résulterait ne | niet kan worden ingewilligd, vermits het document waartoe dit zou |
| répondrait pas aux dispositions de l'article 41 du Code bruxellois de | leiden, niet zou beantwoorden aan de bepalingen van artikel 41 van het |
| l'aménagement du territoire définissant le contenu d'un plan | Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening dat de inhoud van het |
| particulier d'affectation du sol; qu'il appartient toutefois à la | bijzonder bestemmingsplan bepaalt; dat het echter de gemeente toekomt |
| Commune d'élaborer des plans d'alignement; | om rooiplannen uit te werken; |
| Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation | Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder |
| du sol « Vallée du Molenbeek », partiellement modifié et étendu par le | bestemmingsplan « Molenbeekvallei », gedeeltelijk gewijzigd en |
| plan particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde », se | uitgebreid door het bijzonder bestemmingsplan « Potaerdevlak », |
| justifie en lieu et place de sa modification; | verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; |
| Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées | Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen |
| par les dispositions des plans supérieurs et que celles | worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande |
| d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux | de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten |
| prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi | voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
| qu'aux règles du bon aménagement des lieux; | stedenbouwkundige verordeningen, evenals aan de regels inzake de goede |
| plaatselijke aanleg; | |
| Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du | Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan « |
| sol « Vallée du Molenbeek », partiellement modifié et étendu par le | Molenbeekvallei », gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid door het |
| plan particulier d'affectation du sol « Plateau du Potaerde », restent | bijzonder bestemmingsplan « Potaerdevlak », van toepassing blijven ten |
| d'application à l'égard des permis de lotir non périmés, délivrés | aanzien van de niet vervallen verkavelingsvergunningen, die na de |
| postérieurement à l'entrée en vigueur de la loi du 29 mars 1962 et qui | vankrachtwording van de wet van 29 maart 1962 werden afgeleverd en die |
| - le cas échéant - feraient explicitement référence au plan; | - eventueel - expliciet naar de plannen zouden verwijzen; |
| Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
| territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, |
| Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, | Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune de |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente |
| Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier | Sint-Agatha-Berchem tot volledige opheffing van het bijzonder |
| d'affectation du sol « Vallée du Molenbeek » (délimité par la limite | bestemmingsplan « Molenbeekvallei » (begrensd door de gemeentegrens en |
| communale et régionale avec la Région flamande, la limite communale | |
| avec Ganshoren, le chemin de fer, la chaussée de Zellik, l'avenue de | de grens met het Vlaamse Gewest, de gemeentegrens met Ganshoren, de |
| Selliers de Moranville, l'avenue des Frères Becque, des limites | spoorweg, de Zelliksesteenweg, de Selliers de Moranvillelaan, de |
| parcellaires, l'avenue du Roi Albert, la rue de Grand-Bigard, des | Gebroeders Becquélaan, perceelgrenzen, de Koning Albertlaan, de Groot- |
| limites parcellaires, la rue de Dilbeek et la rue du Cerisier) | Bijgaardenstraat, perceelgrenzen, de Dilbeekstraat en de |
| approuvé par arrêté royal du 2 juillet 1957, partiellement modifié et | Kerseboomstraat) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 2 juli 1957, |
| étendu par le plan particulier d'affectation du sol « Plateau du | gedeeltelijk gewijzigd en uitgebreid door het bijzonder |
| Potaerde » (délimité par la limite communale et régionale avec la | bestemmingsplan « Potaerdevlak » (begrensd door de gemeentegrens en de |
| Région flamande, la rue de Grand-Bigard, la rue de Dilbeek et un tracé | grens met het Vlaamse gewest, de Groot- Bijgaardenstraat, de |
| Dilbeekstraat en een door willekeur bepaalde lijn door het | |
| binnenterrein van het huizenblok) goedgekeurd bij koninklijk besluit | |
| arbitraire en intérieur d'îlot) approuvé par arrêté royal du 16 | van 16 september 1959, ook gedeeltelijk gewijzigd door koninklijke |
| septembre 1959, également partiellement modifié par arrêtés royaux des | |
| 13 juillet 1967 et 26 février 1968. | besluiten van 13 juli 1967 en 26 februari 1968. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt |
| de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 15 février 2007. | Brussel, 15 februari 2007. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
| Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
| développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |