← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 9 mai 1996 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la composition de la Chambre de Recours à l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté » "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 9 mai 1996 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la composition de la Chambre de Recours à l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté » | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 mei 1996 houdende de samenstelling van de Raad van Beroep bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 JANUARI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 9 mai 1996 du Gouvernement de | Regering van 9 mei 1996 houdende de samenstelling van de Raad van |
la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la composition de la Chambre | |
de Recours à l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté » | Beroep bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel » |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitales, | De Brusselse Hoofdstedelijk Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la propreté; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
mars 1995 fixant le régime disciplinaire et organisant la suspension | mars 1995 tot vaststelling van de tuchtregeling en tot regeling van de |
dans l'intérêt du service, du personnel de l'Agence régionale pour la | schorsing in het belang van de dienst van de personeelsleden van het |
Propreté, « Bruxelles-Propreté », et notamment l'article 15; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel », inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
modifiant l'arrêté du 9 mai 1996 du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van 9 mei 1996 van de Brusselse |
Bruxellles-Capitale relatif à la composition de la Chambre de Recours | Hoofdstedelijke Regering houdende de samenstelling van de Raad van |
à l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté » modifié | Beroep bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel », |
par les arrêtés du 6 novenbre 1997 et du 28 septembre 2006; | gewijzigd bij de besluiten van 6 november 1997 en 28 september 2006; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, cordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van de State, gecoördineerd op 12 |
notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; | januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Considérant qu'il convient sans retard de rectifier l'inversion | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
intervenue dans l'arrêté du 28 septembre 2006, modifiant l'arrêté du 9 | Overwegende dat onderwijld de inversie in het besluit van 28 september |
mai 1996 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à | 2006 tot wijziging van het besluit van 9 mei 1996 van de Brusselse |
la composition de la Chambre de Recours à l'Agence régionale pour la | Hoofdstedelijke Regering houdende de samenstelling van de Raad van |
propreté, « Bruxelles Propreté »; | Beroep bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel » |
Considérant que les procédures disciplinaires sont actuellement en | dient te worden rechtgezet; |
cours et que les décisions de la Chambre doivent le moins possible | Overwegende dat momenteel tuchtprocedures lopen en dat de beslissingen |
souffrir de retard; | van de kamer zo weinig mogelijk vertraging mogen oplopen; |
Qu'il convient de ne pas léser une organisation syndicale en ne | Dat een vakbondsorganisatie niet mag worden benadeeld door de keuze |
respectant pas le choix qu'elle a porté sur ses représentants dans les | die ze gemaakt had voor haar afgevaardigden in de tuchtprocedures niet |
procédures disciplinaires; | na te leven; |
Sur proposition du Ministre-Président, | Op voordracht van de Minister-Voorzitter, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit : |
Au § 1, b), premier tiret, il y a lieu de remplacer M. Dagnélie, par | In § 1, b), eerste streepje, dient de heer Dagnélie, te worden |
M. De Coster; | vervangen door de heer De Coster; |
Au § 2, a), premier tiret, il y a lieu de remplacer M. De Coster, par | In § 2, a), eerste streepje, dient de heer De Coster, te worden |
M. Dagnélie. | vervangen door de heer Dagnélie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa parution au |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van zijn bekendmaking |
Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister-Voorzitter wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2007. | Brussel, 25 januari 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |