← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 9 mai 1996 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la composition de la Chambre de Recours à l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté » "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 9 mai 1996 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la composition de la Chambre de Recours à l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté » | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 mei 1996 houdende de samenstelling van de Raad van Beroep bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel » |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 25 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 JANUARI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 9 mai 1996 du Gouvernement de | Regering van 9 mei 1996 houdende de samenstelling van de Raad van |
| la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la composition de la Chambre | |
| de Recours à l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté » | Beroep bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel » |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitales, | De Brusselse Hoofdstedelijk Regering, |
| Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
| régionale pour la propreté; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
| mars 1995 fixant le régime disciplinaire et organisant la suspension | mars 1995 tot vaststelling van de tuchtregeling en tot regeling van de |
| dans l'intérêt du service, du personnel de l'Agence régionale pour la | schorsing in het belang van de dienst van de personeelsleden van het |
| Propreté, « Bruxelles-Propreté », et notamment l'article 15; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel », inzonderheid op artikel 15; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
| modifiant l'arrêté du 9 mai 1996 du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van 9 mei 1996 van de Brusselse |
| Bruxellles-Capitale relatif à la composition de la Chambre de Recours | Hoofdstedelijke Regering houdende de samenstelling van de Raad van |
| à l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté » modifié | Beroep bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel », |
| par les arrêtés du 6 novenbre 1997 et du 28 septembre 2006; | gewijzigd bij de besluiten van 6 november 1997 en 28 september 2006; |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, cordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van de State, gecoördineerd op 12 |
| notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; | januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
| Considérant qu'il convient sans retard de rectifier l'inversion | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| intervenue dans l'arrêté du 28 septembre 2006, modifiant l'arrêté du 9 | Overwegende dat onderwijld de inversie in het besluit van 28 september |
| mai 1996 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à | 2006 tot wijziging van het besluit van 9 mei 1996 van de Brusselse |
| la composition de la Chambre de Recours à l'Agence régionale pour la | Hoofdstedelijke Regering houdende de samenstelling van de Raad van |
| propreté, « Bruxelles Propreté »; | Beroep bij het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, « Net Brussel » |
| Considérant que les procédures disciplinaires sont actuellement en | dient te worden rechtgezet; |
| cours et que les décisions de la Chambre doivent le moins possible | Overwegende dat momenteel tuchtprocedures lopen en dat de beslissingen |
| souffrir de retard; | van de kamer zo weinig mogelijk vertraging mogen oplopen; |
| Qu'il convient de ne pas léser une organisation syndicale en ne | Dat een vakbondsorganisatie niet mag worden benadeeld door de keuze |
| respectant pas le choix qu'elle a porté sur ses représentants dans les | die ze gemaakt had voor haar afgevaardigden in de tuchtprocedures niet |
| procédures disciplinaires; | na te leven; |
| Sur proposition du Ministre-Président, | Op voordracht van de Minister-Voorzitter, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit : |
| Au § 1, b), premier tiret, il y a lieu de remplacer M. Dagnélie, par | In § 1, b), eerste streepje, dient de heer Dagnélie, te worden |
| M. De Coster; | vervangen door de heer De Coster; |
| Au § 2, a), premier tiret, il y a lieu de remplacer M. De Coster, par | In § 2, a), eerste streepje, dient de heer De Coster, te worden |
| M. Dagnélie. | vervangen door de heer Dagnélie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa parution au |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van zijn bekendmaking |
| Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister-Voorzitter wordt belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Bruxelles, le 25 janvier 2007. | Brussel, 25 januari 2007. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |