← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 avril 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 avril 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 april 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingsresiduen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 13 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 30 avril 2003 relatif aux installations de | van 30 april 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor |
réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et | |
les résidus de cargaison | scheepsafval en ladingsresiduen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale relative | Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad |
à la prévention et à la gestion des déchets du 7 mars 1991, telle que | betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen van 7 maart |
modifiée par les ordonnances des 25 mars 1999 et 10 mai 2000 et | 1991, als gewijzigd bij de ordonnanties van 25 maart 1999 en 10 mei |
l'arrêté du Gouvernement du 8 novembre 2001, en particulier son | 2000 en het regeringsbesluit van 8 november 2001, inzonderheid op |
article 13; | artikel 13; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement général des | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 betreffende de |
politie en de scheepvaart der bevaarbare waterwegen onder beheer van | |
voies navigables du Royaume, tel que modifié par les arrêtés royaux | de Staat, als gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 oktober |
des 3 octobre 1986, 28 mars 1988, 25 mai 1992, 23 septembre 1992, 2 | 1986, 28 maart 1988, 25 mei 1992, 23 september 1992, 2 juni 1993, 21 |
juin 1993, 21 janvier 1998, 8 novembre 1998, 5 mars 1999, 3 mai 1999, | januari 1998, 8 november 1998, 5 maart 1999, 3 mei 1999, 20 juli 2000 |
20 juillet 2000 et les arrêtés du Gouvernement de la Région de | en de besluiten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 november |
Bruxelles-Capitale des 18 novembre 1999 et 13 décembre 2001; | 1999 en 13 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 18 août 1975 portant règlement de police et de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het |
reglement van politie en scheepvaart voor het Kanaal van Brussel naar | |
navigation du Canal de Bruxelles au Rupel et du Port de Bruxelles, | de Rupel en voor de Haven van Brussel, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 24 juillet 1985, 3 mars 1988 et les | besluiten van 24 juli 1985, 3 maart 1988 en de besluiten van de |
arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 17 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 1998 en 14 oktober |
décembre 1998 et 14 octobre 1999; | 1999; |
Vu l'ordonnance du 3 août 1992 relative à l'exploitation et au | Gelet op de ordonnantie van 3 augustus 1992 betreffende de uitbating |
développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs | en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en hun |
dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, modifiée par | bijgebouwen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2001; |
2001; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
mai 1993 fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance du 3 | mei 1993 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de |
décembre 1992 relative à l'exploitation et au développement du canal | ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de uitbating en de |
et du port, de l'avant-port et de leurs dépendances dans la Région de | ontwikkeling van het kanaal en de haven, de voorhaven en van hun |
Bruxelles-Capitale; | bijgebouwen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
mars 1993 arrêtant le cahier des charges auquel est soumis le Port de | 27 maart 1993 tot vaststelling van het bestek waaraan de Haven van |
Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 19 mai 1994 et | Brussel is onderworpen, als gewijzigd bij de besluiten van de |
30 mai 1996, notamment l'article 17.1 de celui-ci; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 mei 1994 en 30 mei 1996, |
inzonderheid op artikel 17.1; | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
septembre 1991, réglant l'élimination des déchets dangereux, modifié | 19 september 1991 tot regeling van de verwijdering van gevaarlijke |
par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des | afvalstoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Brusselse |
30 janvier 1997, 16 septembre 1999 et 6 septembre 2001; | Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 1997, 16 september 1999 en 6 |
september 2001; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
avril 2002 établissant la liste de déchets et de déchets dangereux; | april 2002 tot vaststelling van de lijst van afvalstoffen en gevaarlijke afvalstoffen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
janvier 1997 relatif au registre des déchets; | januari 1997 betreffende het afvalregister; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
avril 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour les | april 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval |
déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison; | en ladingsresiduen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, & 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, & 1, als vervangen door de wet van 4 |
Considérant que l'Union européenne menace de mettre en demeure la | juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Région de Bruxelles-Capitale pour défaut de transposition correcte de | Overwegende dat de Europese Unie het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in |
la directive européenne 2000/59/EU du Parlement européen et du Conseil | gebreke dreigt te stellen voor het niet correct omzetten van richtlijn |
du 27 novembre 2000 sur les installations de réception portuaires pour | 2000/59/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 27 november |
les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison; | 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en |
Considérant la nécessité de transposer immédiatement la directive | ladingsresiduen; Overwegende de noodzaak richtlijn 2000/59/EG van het Europees |
2000/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2000 sur | Parlement en van de Raad van 27 november 2000 betreffende |
les installations de réception portuaires pour les déchets | havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingsresiduen |
d'exploitation des navires et les résidus de cargaison, parce que | correct om te zetten, omdat het besluit van de Brusselse |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Hoofdstedelijke Regering van 30 april 2003 in het plan van de Haven |
avril 2003 ne prévoit aucune redevance dans le plan pour le Port de | van Brussel voor ontvangst en verwerking van scheepsafval geen heffing |
Bruxelles pour la réception et le traitement de déchets d'exploitation des navires; | voorziet voor de schepen; |
Sur la proposition du Ministre en charge du Port de Bruxelles; | Op voorstel van de Minister belast met de Haven van Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est ajouté au Chapitre III - Paiements de l'arrêté du |
Artikel 1.In Hoofdstuk III - Betalingen van het besluit van 30 april |
30 avril, art.8, un nouveau § 1 libellé comme suit : « Les coûts des | wordt bij art. 8 de volgende nieuwe § 1 toegevoegd : « De kosten van |
installations de réception portuaires destinées aux déchets | de havenontvangstinstallaties voor scheepsafval, met inbegrip van |
d'exploitation des navires, y compris le traitement et l'élimination | behandeling en opruiming van het afval, worden gedekt door een heffing |
des déchets, sont couverts par une redevance perçue sur les navires. | op de schepen. Op die manier dragen alle schepen die de haven van |
Tous les navires faisant escale dans le port de Bruxelles supporteront | Brussel aandoen een belangrijk deel van de kosten, of ze nu gebruik |
ainsi une part significative de ces coûts, qu'ils utilisent ou non les | maken van de installaties of niet. De heffing kan ofwel onderdeel |
installations. La redevance peut notamment être intégrée dans les | |
taxes portuaires ou être conçue comme une redevance forfaitaire | worden van de haventaksen ofwel als forfaitaire heffing gelden |
spécifique pour les déchets. » | specifiek voor scheepsafval. » |
Art. 2.Les § 1 et 2 de l'art. 8 de l'arrêté du 30 avril 2003 |
Art. 2.§ 1 en § 2 van art. 8 uit het besluit van 30 april 2003 worden |
deviennent les § 2 et 3 dans l'arrêté modifié. | § 2 en § 3 in het gewijzigde besluit. |
Art. 3.Dès la modification de l'arrêté en objet, le Port de Bruxelles |
Art. 3.Vanaf de wijziging van het in rubriek vermelde besluit, zal de |
déterminera la dénomination, les montants, comme la méthode de | Haven van Brussel de benaming, de bedragen en de betalingsmodaliteiten |
paiement, de la redevance en question. | van de heffing in kwestie bepalen. |
Bruxelles, le 13 juillet 2006. | Brussel, 13 juli 2006. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la Coopération au développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Travaux publics, de la Mobilité et des Taxis, P. SMET La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'eau, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Taxi's, P. SMET De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |