Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 13/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant le congé préalable à la mise à la pension pour les membres du personnel opérationnel du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant le congé préalable à la mise à la pension pour les membres du personnel opérationnel du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het verlof voorafgaand aan de pensionering voor de leden van het operationeel personeel van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant le congé préalable à la mise à la pension pour les membres du personnel opérationnel du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het verlof voorafgaand aan de pensionering voor de leden van het operationeel personeel van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van een
d'Incendie et d'Aide médicale urgente, notamment l'article 8, alinéa Dienst Brandweer en Dringende Medische Hulp, inzonderheid artikel 8,
2; tweede lid;
Considérant que les membres du personnel opérationnel du Service
d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Overwegende dat de leden van het operationeel personeel van de
Bruxelles-Capitale sont astreints à des tâches physiques dures et Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische
pénibles qui, à partir d'un certain âge, comportent des risques car la Hulp zware en lastige taken moeten uitvoeren die vanaf een zekere
condition physique de ces agents est telle qu'elle ne leur permet plus leeftijd risico's inhouden omdat de fysieke conditie van die
d'assurer leurs tâches de manière efficace, sûre et rapide; personeelsleden hen van dan af niet meer toelaat hun taken doelmatig
veilig en snel uit te voeren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 janvier 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 27 mars 2006; januari 2006; Gelet op het akkoord van de Federale Minister van Pensioenen, gegeven op 27 maart 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2006; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 juli
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 6 juillet 2006; 2006; Gelet op het akkoord van de Minister van het Openbaar Ambt, gegeven op 6 juli 2006;
Vu le protocole n° 2006/7 du 12 juillet 2006 du Comité de secteur XV; Gelet op het protocol nr. 2006/7 van 12 juli 2006 van het Comité van
Vu l'urgence; sector XV;
Considérant que le système de congé préalable à la pension existant Gelet op de dringendheid; Overwegende dat het huidig systeem van verlof voorafgaand aan het
prend fin le 31 août 2006 et qu'il est impératif que le nouveau système mis en place puisse s'appliquer sans que le système soit interrompu; Considérant que la demande de congé doit, en principe, être introduite au moins trois mois avant le début dudit congé et ce pour des raisons évidentes d'organisation du travail; Considérant, en effet, que les agents bénéficiant de ce système de congé préalable doivent être remplacés et que ce remplacement prend un certain temps; Sur la proposition du Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Après délibération, pensioen eindigt op 31 augustus 2006 en dat het noodzakelijk is dat het nieuw systeem zonder onderbreking kan worden toegepast; Overwegende dat de verlofaanvraag in principe minstens drie maanden voor het begin van dit verlof moet worden ingediend en dit, om evidente organisatorische redenen; Overwegende inderdaad dat de agenten die dit systeem van verlof voorafgaand aan het pensioen genieten vervangen moeten worden en dat die vervanging een zekere tijd in beslag neemt; Op voordracht van de Minister belast met de Brandbestrijding en de Dringende Medische Hulp, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est d'application aux membres du

Artikel 1.Onderhavig besluit is van toepassing op de leden van het

personnel opérationnel du Service d'Incendie et d'Aide médicale operationeel personeel van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor
urgente de la Région de Bruxelles-Capitale (dénommé ci-après SIAMU) Brandweer en Dringende Medische Hulp (hieronder DBDMH) die ten minste
âgés de 56 ans minimum et qui ont moins de 60 ans, qui comptent 25 56 jaar en minder dan 60 jaar oud zijn en ten minste 25 operationele
années de service opérationnel au SIAMU et qui ont été en position dienstjaren bij de DBDMH tellen en die in actieve dienst geweest zijn
d'activité de service les douze derniers mois précédant la date de la demande du congé préalable à la mise à la pension. Sont assimilées à une activité de service au SIAMU, les prestations effectuées en tant que membre opérationnel au Service d'Incendie de l'Agglomération de Bruxelles et d'une commune de la Région de Bruxelles-Capitale dont l'agent aurait été transféré à l'Agglomération.

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er du présent arrêté peuvent à leur demande bénéficier du congé préalable à la mise à la pension, dénommé ci-après congé. La demande doit être adressée par lettre recommandée au directeur général et au directeur général adjoint au moins trois mois avant la date de début du congé figurant dans la requête. Le congé débute le premier jour du mois calendrier. A titre transitoire et par dérogation à l'alinéa 2 du présent article,

tijdens de twaalf maanden voorafgaand aan de datum van de aanvraag van het verlof voorafgaand aan de pensionering. Worden gelijkgesteld met een dienstactiviteit bij de DBDMH, de activiteiten die zijn uitgeoefend als operationeel lid bij de Dienst Brandweer van de Brusselse Agglomeratie en van een gemeente van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde personeelsleden kunnen op hun verzoek in verlof voorafgaand aan het pensioen worden gesteld, hierna genoemd : het verlof. De aanvraag moet per aangetekend schrijven gericht worden aan de directeur-generaal en aan de adjunct-directeur-generaal ten minste drie maanden vóór de datum van de aanvang van het verlof vermeld in het verzoekschrift. Het verlof vangt aan op de eerste dag van een kalendermaand. In afwijking van het tweede lid van onderhavig artikel wordt de

le délai de 3 mois est ramené à 1 mois pour les demandes qui doivent termijn van 3 maanden voorlopig teruggebracht tot 1 maand voor de
être introduites entre le 1er juin 2006 et le 1er septembre 2006. aanvragen die tussen 1 juni 2006 en 1 september 2006 ingediend moeten worden.

Art. 3.La possibilité de congé débute le 1er septembre 2006, pour une

Art. 3.De mogelijkheid tot verlof vangt aan op 1 september 2006, voor

durée indéterminée. onbepaalde duur.

Art. 4.La durée du congé visé à l'article 2 du présent arrêté est

Art. 4.De duur van het verlof bedoeld in artikel 2 van onderhavig

limitée à 4 ans maximum. besluit is vastgesteld op maximum 4 jaar.
La période de congé est assimilée à une période d'activité de service. De verlofperiode wordt met dienstactiviteit gelijkgesteld. Tijdens
L'agent conserve pendant cette période ses titres aux majorations deze periode behoudt het personeelslid zijn rechten op tussentijdse
intercalaires dans l'échelle de traitement dont il bénéficiait avant verhogingen in de weddeschaal die hij genoot voor de aanvang van het
le début du congé. verlof.
Le membre du personnel bénéficie d'un congé jusqu'au dernier jour du Het personeelslid is met verlof tot de laatste dag van de maand waarin
mois au cours duquel il atteint l'âge de 60 ans. het de leeftijd van 60 jaar bereikt.
L'agent est d'office mis à la retraite à l'âge de soixante ans. Het personeelslid wordt ambtshalve gepensioneerd op de leeftijd van 60 jaar.
Toutefois, si l'âge de la pension légale est fixé à un âge inférieur à Indien de wettelijke pensioenleeftijd is vastgesteld op een leeftijd
60 ans, l'agent est d'office mis à la retraite à l'âge qui aura ainsi onder de 60 jaar, dan wordt de agent ambtshalve gepensioneerd op de
été fixé. aldus vastgestelde leeftijd.

Art. 5.L'agent bénéficiant du congé préalable à la pension obtient un

Art. 5.Het personeelslid met verlof voorafgaand aan het pensioen

traitement d'attente qui correspond à : bekomt een wachtbezoldiging gelijk aan :
- 85 % de sa rémunération de base s'il compte entre 25 et 30 ans de - 85 % van zijn basisbezoldiging wanneer hij tussen 25 en 30 jaar
service opérationnel au SIAMU; anciënniteit telt bij de operationele dienst van de DBDMH;
- 90 % de sa rémunération de base s'il compte au moins 30 ans de - 90 % van zijn basisbezoldiging wanneer hij ten minste 30 jaar
service opérationnel du SIAMU. anciënniteit telt bij de operationele dienst van de DBDMH.
Par rémunération de base, on entend la rémunération annuelle établie Onder basisbezoldiging verstaat men het jaarbedrag overeenkomstig de
conformément à l'échelle de traitement ayant servi de base à la weddenschaal die gehanteerd werd voor de vaststelling van de wedde van
fixation du traitement de l'agent, majorée de la prime de bilinguisme het personeelslid, vermeerderd met de tweetaligheidspremie en de
et des éventuels suppléments, à l'exclusion des indemnités pour eventuele bijslagen, met uitsluiting van de vergoedingen voor nacht-
travail de nuit et de week-end. en weekendwerk.

Art. 6.Le pécule de vacances et l'allocation de fin d'année sont

Art. 6.Het vakantiegeld en de eindejaarstoelage worden in dezelfde

accordés dans les mêmes proportions que celles citées à l'article 5. verhoudingen toegekend als deze vermeld in artikel 5.

Art. 7.Une fois la demande introduite, il n'est plus possible de

Art. 7.Op de datum van de pensionering en deze van de daaraan

revenir sur la date de la mise en congé préalable à la mise à la voorafgaande verlofperiode, kan na het indienen van de aanvraag niet
pension, ni sur celle de la mise à la pension. meer worden teruggekomen.

Art. 8.Pendant la période de congé, l'agent est placé hors cadre.

Art. 8.Gedurende de verlofperiode wordt het personeelslid buiten

kader geplaatst.
Il est remplacé par un agent statutaire recruté dans un grade de Hij wordt vervangen door een statutair personeelslid gerekruteerd in
recrutement conformément au statut administratif et pécuniaire des een wervingsgraad, conform het administratief statuut van de
agents du personnel opérationnel du SIAMU. personeelsleden van de DBDMH.

Art. 9.Le membre du personnel bénéficiant du congé visé à l'article 2

Art. 9.Het personeelslid dat het verlof bedoeld in artikel 2 van

du présent arrêté peut exercer d'autres activités professionnelles, onderhavig besluit geniet kan, mits voorafgaande toelating van de
moyennant autorisation préalable du Conseil de direction. Directieraad, andere beroepsactiviteiten uitoefenen.
Cependant, dans le cas où les revenus de cette activité Indien echter de inkomsten uit die beroepsactiviteiten de grenzen
professionnelle dépassent les limites en matière de cumul prévues au inzake cumulatie bepaald in de artikelen 4 en 9 van de wet van 5 april
articles 4 et 9 de la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des 1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare
pensions du secteur public avec des revenus provenant d'une activité sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een
professionnelle ou avec un revenu de remplacement, le traitement beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen overschrijden, wordt
d'attente sera réduit ou supprimé de la même manière qu'une pension de het wachtgeld verminderd of geschorst op dezelfde wijze als een
retraite. rustpensioen.
Afin de garantir le respect de cette disposition, l'agent déclare Teneinde de naleving van deze bepaling te verzekeren geeft het
expressément dans la demande visée à l'article 2 du présent arrêté personeelslid in de aanvraag bedoeld in artikel 2 van onderhavig
qu'il autorise le SIAMU à recueillir toute information utile, entre besluit, uitdrukkelijk de toestemming aan de DBDMH om elke nuttige
autres auprès de l'Administration des contributions. informatie, onder meer bij de Administratie der Belastingen, op te

Art. 10.Un régime dérogatoire aux dispositions du présent arrêté est

vragen.

Art. 10.Voor de definitief ongeschikte agenten wordt een van de

instauré pour les agents déclarés inaptes définitivement. bepalingen van onderhavig besluit afwijkend stelsel ingevoerd.
Ces agents sont d'office mis en congé préalable à la pension. Die agenten worden ambtshalve in verlof voorafgaand aan het pensioen gesteld.
Ils perçoivent un traitement d'attente qui correspond à : Zij zullen een wachtbezoldiging genieten dat overeenstemt met :
- 85 % de leur rémunération de base s'ils comptent 25 ans de service - 85 % van hun basisbezoldiging wanneer zij 25 jaar operationele
opérationnel au SIAMU; dienstanciënniteit bij de DBDMH tellen;
- 86 % de leur rémunération de base s'ils comptent 26 ans de service - 86 % van hun basisbezoldiging wanneer zij 26 jaar operationele
opérationnel au SIAMU; dienstanciënniteit bij de DBDMH tellen;
- 87 % de leur rémunération de base s'ils comptent 27 ans de service - 87 % van hun basisbezoldiging wanneer zij 27 jaar operationele
opérationnel au SIAMU; dienstanciënniteit bij de DBDMH tellen;
- 88 % de leur rémunération de base s'ils comptent 28 ans de service - 88 % van hun basisbezoldiging wanneer zij 28 jaar operationele
opérationnel au SIAMU; dienstanciënniteit bij de DBDMH tellen;
- 89 % de leur rémunération de base s'ils comptent 29 ans de service - 89 % van hun basisbezoldiging wanneer zij 29 jaar operationele
opérationnel au SIAMU; dienstanciënniteit bij de DBDMH tellen;
- 90 % de leur rémunération de base s'ils comptent 30 ans de service - 90 % van hun basisbezoldiging wanneer zij 30 jaar operationele
opérationnel du SIAMU. dienstanciënniteit bij de DBDMH tellen.
Par rémunération de base, on entend la rémunération annuelle établie Onder basisbezoldiging verstaat men het jaarbedrag overeenkomstig de
conformément à l'échelle de traitement ayant servi de base à la weddenschaal die gehanteerd werd voor de vaststelling van de wedde van
fixation du traitement de l'agent, majorée de la prime de bilinguisme het personeelslid, vermeerderd met de tweetaligheidspremie en de
et des éventuels suppléments, à l'exclusion des indemnités pour eventuele bijslagen, met uitsluiting van de vergoedingen voor nacht-
travail de nuit et de week-end. en weekendwerk.

Art. 11.Par dérogation à l'article 6, le pécule de vacances et

Art. 11.In afwijking van artikel 6 worden het vakantiegeld en de

l'allocation de fin d'année des agents déclarés inaptes définitivement eindejaarstoelage van de definitief ongeschikt verklaarde ambtenaren
sont accordés dans les mêmes proportions que celles citées à l'article in dezelfde verhoudingen toegekend als deze vermeld in artikel 10.
10.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006, à

Art. 12.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 september 2006, met

l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er juin 2006. uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft op 1 juni 2006.

Art. 13.Le Ministre du Gouvernement de la Région de

Art. 13.De Brusselse Minister bevoegd voor de Brandbestrijding en

Bruxelles-Capitale, qui a la Lutte contre l'Incendie et l'Aide
médicale urgente dans ses attributions, est chargé de l'exécution du Dringende Medische Hulp, wordt belast met de uitvoering van onderhavig
présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 13 juillet 2006. Brussel, 13 juli 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, en Dringende Medische Hulp,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^