← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de Bruxelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 50-70/71 "Trassersweg" approuvé par arrêté royal du 14 octobre 1986 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de Bruxelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 50-70/71 "Trassersweg" approuvé par arrêté royal du 14 octobre 1986 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de stad Brussel tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 50-70/71 "Trassersweg", goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 oktober 1986. |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 30 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de | houdende goedkeuring van de beslissing van de stad Brussel tot |
Bruxelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 50-70/71 |
sol n° 50-70/71 "Trassersweg" approuvé par arrêté royal du 14 octobre 1986 | "Trassersweg", goedgekeurd bij koninklijk besluit van 14 oktober 1986. |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | voornamelijk op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12. septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 50-70/71 "Trassersweg" | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 50-70/71 "Trassersweg" van |
de la ville de Bruxelles (concernant les parcelles comprises entre les | de stad Brussel (betreffende de percelen gelegen tussen de huisnummers |
numéros de police 283. et 383 du Trassersweg) approuvé par arrêté | 283 en 383 aan de Trassersweg) goedgekeurd bij koninklijk besluit van |
royal du 14 octobre 1986; | 14 oktober 1986; |
Vu le dossier de base du plan particulier d'affectation du sol n° | Gelet op het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 80-70, |
80-70, modifiant le plan particulier d'affectation du sol n° 50-70/71 | houdende wijziging van het bijzonder bestemmingsplan nr. 50-70/71 |
"Trassersweg", approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de | "Trassersweg" van de stad Brussel, goedgekeurd bij besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 26 octobre 1995; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26. oktober 1995; |
Considérant que l'élaboration du plan particulier d'affectation du sol | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan nr. 80-70 niet verder |
n° 80-70 n'a pas été poursuivie; | werd uitgewerkt; |
Vu la délibération du conseil communal du 5 septembre 2005, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 5 september 2005 |
laquelle la ville de Bruxelles adopte le projet de décision d'abroger | waarbij de stad Brussel haar goedkeuring hecht aan een |
totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 50-70/71 | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan nr. 50-70/71. |
"Trassersweg"; | "Trassersweg" volledig op te heffen; |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale | Gelet op het verslag bij dit ontwerp, dat de volledige opheffing van |
du plan en lieu et place de sa modification; | het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 22 novembre 2005; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 22 november 2005; |
Vu la délibération du conseil communal du 19 décembre 2005, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 19 december 2005 |
laquelle la ville de Bruxelles adopte définitivement la décision | waarbij de stad Brussel de beslissing tot volledige opheffing van het |
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol n° | bijzonder bestemmingsplan nr. 5070/71 "Trassersweg" definitief |
50-70/71 "Trassersweg"; | goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60. du Code | dat de formaliteiten, bepaald in de artikelen 59 en 60. van het |
bruxellois de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; | Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening werden vervuld; |
Considérant que l'objectif principal du plan particulier d'affectation | Overwegende dat het hoofddoel van het bijzonder bestemmingsplan nr. |
du sol n° 50-70/71 "Trassersweg" a été mis en oeuvre, à savoir la | 50-70/71. "Trassersweg" werd gerealiseerd, met name de verwezenlijking |
réalisation d'un équipement social sous la forme d'une ferme urbaine | van een sociale voorziening in de vorm van een stadsboerderij, die |
entourée de terrains d'exploitation, occupant des personnes | omringd is door landbouwpercelen en die gehandicapte personen |
handicapées; | tewerkstelt; |
Considérant que la ville de Bruxelles souhaite maintenir cet | Overwegende dat de stad Brussel deze voorziening wenst te behouden en |
équipement et permettre son développement; | uit te breiden; |
Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du | Overwegende dat de bepalingen van het bijzonder bestemmingsplan geen |
sol ne permettent pas une extension qui tienne compte de la valeur | uitbreiding, die rekening houdt met de landschappelijke en landelijke |
paysagère et rurale du site; | waarde van de site, toelaten; |
Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation | Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder |
du sol se justifie en lieu et place de sa modification; | bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; |
Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, | Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la ville de Bruxelles |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de stad Brussel tot |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 50-70/71 |
50-70/71 "Trassersweg" (concernant les parcelles comprises entre les | "Trassersweg" (betreffende de percelen gelegen tussen de huisnummers |
numéros de police 283 et 383 du Trassersweg) approuvé par arrêté royal | 283. en 383 aan de Trassersweg), goedgekeurd bij koninklijk besluit |
du 14 octobre 1986. | van 14 oktober 1986. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw, wordt belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 2006. | Brussel, 30 maart 2006. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |