← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 7.04 "quartier du Centre" approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mars 1993 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 7.04 "quartier du Centre" approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mars 1993 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 7.04 "Centrumwijk" goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 18 maart 1993 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 DECEMBER 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot |
Jette d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol | gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 7.04 |
n° 7.04 "quartier du Centre" approuvé par arrêté de l'Exécutif de la | "Centrumwijk" goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale du 18 mars 1993 | Executieve van 18 maart 1993 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 58 à 61; | op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 7.04 "quartier du | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 7.04 "Centrumwijk" van de |
Centre" de la commune de Jette (délimité par le boulevard De Smet De | gemeente Jette (begrensd door de De Smet De Nayerlaan, de |
Noyer, la rue Tilmont, la rue Léon Théodor, la rue Thomaes, la | Tilmontstraat, de Leon Theodorstraat, de Thomaesstraat, de |
chaussée de Wemmel, la rue Adolphe Vandenschrieck, la rue Henri Van | Wemmelsesteenweg, de Adolphe Vandenschrieckstraat, de Henri Van |
Bortonne, diverses limites parcellaires, la rue Gustave Van Huynegem | Bortonnestraat, diverse perceelgrenzen, de Gustave Van Huynegemstraat |
et la rue François Couteaux) approuvé par arrêté de l'Exécutif de la | en de François Couteauxstraat) goedgekeurd bij besluit van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 18 mars 1993; | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 18 maart 1993; |
Vu la délibération du Conseil communal du 29 juin 2005, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 29 juni 2005 waarbij |
la commune de Jette adopte le projet de décision d'abroger | de gemeente Jette haar goedkeuring hecht aan het ontwerp van |
beslissing tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder | |
partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 7.04 | bestemmingsplan nr. 7.04 "Centrumwijk" (voor de gedeelten die |
"quartier du Centre" en ses parties correspondant à la zone | overeenstemmen met het gebied voor voorzieningen van collectief belang |
d'équipement d'intérêt collectif ou de service public et ses annexes | of van openbare diensten en zijn bijgebouwen (gebieden A.6 en A.7 van |
(zones A.6 et A.7 des prescriptions graphiques) ainsi qu'à la zone de | de grafische voorschriften), alsook met het gebied voor openbaar park |
parc public (zone A.1 des prescriptions graphiques) comprises dans | (gebied A.1 van de grafische voorschriften), begrepen in het |
l'îlot formé par les rues Henri Werrie, Adolphe Vandenschrieck et | huizenblok gevormd door de Henri Werriestraat, de Adolphe |
Henri Van Bortonne | Vandenschrieckstraat en de Henri Van Bortonnestraat. |
Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, waarin de | |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation | gedeeltelijke opheffing van het plan gerechtvaardigd wordt in plaats |
partielle du plan en lieu et place de sa modification; | van de wijziging ervan; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 23 septembre 2005; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de zitting van 23 september 2005; |
Vu la délibération du Conseil communal du 4 octobre 2005, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 4 oktober 2005 |
la commune de Jette adopte définitivement la décision d'abroger | waarbij de Gemeente Jette de beslissing tot gedeeltelijke opheffing |
partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° 7.04 | van het bijzonder bestemmingsplan nr. 7.04 "Centrumwijk" definitief |
"quartier du Centre", | goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het |
de l'aménagement du territoire ont été remplies; | Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vervuld zijn; |
Considérant que les prescriptions urbanistiques du plan particulier | Overwegende dat de stedenbouwkundige voorschriften van het bijzonder |
d'affectation du sol qui limitent le type d'équipement autorisé dans | bestemmingsplan waarbij de toegestane voorzieningen in het gebied |
la zone sont trop restrictives et ne permettent pas pleinement la | beperkt worden, te restrictief zijn en niet ten volle de realisatie |
réalisation de l'affectation principale prévue à l'article 8.1 du plan | toelaten van de hoofdbestemming voorgeschreven door artikel 8.1 van |
régional d'affectation du sol en zones d'équipements d'intérêt | het gewestelijk bestemmingsplan in gebieden voor voorzieningen van |
collectif ou de service public; | collectief belang of van openbare diensten; |
Considérant, par ailleurs, que le plan particulier d'affectation du | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan bovendien niet de |
sol ne permet pas les affectations secondaires prévues par l'article | aanvullende bestemmingen toelaat waarin artikel 8.2 van het |
8.2 en zones d'équipements d'intérêt collectif ou de service public du | gewestelijk bestemmingsplan voorziet in gebieden voor voorzieningen |
plan régional d'affectation du sol, à savoir, le logement ainsi que le | van collectief belang of van openbare diensten, met name huisvesting |
commerce de taille généralement faible qui constitue le complément | en doorgaans kleine handelszaken die de gebruikelijke aanvulling zijn |
usuel et l'accessoire de ces zones; | van en behoren bij die gebieden; |
Considérant qu'il convient, lors de l'instruction des demandes de | Overwegende dat de gemeente Jette bij het onderzoek van de aanvragen |
permis et certificats d'urbanisme ou de lotir, que la Commune de Jette | om stedenbouwkundige of verkavelingvergunningen en - attesten dient |
veille à l'application rigoureuse de la prescription générale 0.6 du | toe te zien op de strikte naleving van algemeen voorschrift 0.6 van |
plan régional d'affectation du sol, relative à l'amélioration des | het gewestelijk bestemmingsplan inzake het verbeteren van de kwaliteit |
qualités des intérieurs d'îlots, afin de préserver et de renforcer le caractère verdoyant du quartier; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, | van de binnenterreinen van huizenblokken, met het oog op de instandhouding of versterking van het groen karakter van de wijk; Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune de Jette |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Jette tot |
d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol n° | gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 7.04 |
7.04 "quartier du Centre" (délimité par le boulevard De Smet De Nayer, | "Centrumwijk" (begrensd door de De Smet De Nayerlaan, de |
la rue Tilmont, la rue Léon Théodor, la rue Thomaes, la chaussée de | Tilmontstraat, de Leon Theodorstraat, de Thomaesstraat, de |
Wemmel, la rue Adolphe Vandenschrieck, la rue Henri Van Bortonne, | Wemmelsesteenweg, de Adolphe Vandenschrieckstraat, de Henri Van |
diverses limites parcellaires, la rue Gustave Van Huynegem et la rue | Bortonnestraat, diverse perceelsgrenzen, de Gustave Van Huynegemstraat |
François Couteaux) approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de | en de François Couteauxstraat) goedgekeurd bij besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 18 mars 1993, en ses parties correspondant à la | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 18 maart 1993, voor de |
zone d'équipement d'intérêt collectif ou de service public et ses | gedeelten die overeenstemmen met het gebied voor voorzieningen van |
collectief belang of van openbare diensten en zijn bijgebouwen | |
annexes (zones A.6 et A.7 des prescriptions graphiques) ainsi qu'à la | (gebieden A.6 en A.7 van de grafische voorschriften), alsook met het |
zone de parc public (zone A.1 des prescriptions graphiques) comprises | gebied voor openbaar park (gebied A.1 van de grafische voorschriften), |
dans l'îlot formé par les rues Henri Werrie, Adolphe Vandenschrieck et | begrepen in het huizenblok gevormd door de Henri Werriestraat, de |
Henri Van Bortonne. | Adolphe Vandenschrieckstraat en de Henri Van Bortonnestraat. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2005. | Brussel, 15 december 2005. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |