← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de Bruxelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 24-30131 "Navets" approuvé par arrêté royal du 23 octobre 1986 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de Bruxelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 24-30131 "Navets" approuvé par arrêté royal du 23 octobre 1986 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de stad Brussel tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 24-30131 "Rapen" goedgekeurd bij koninklijk besluit van 23 oktober 1986 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de | houdende goedkeuring van de beslissing van de stad Brussel tot |
Bruxelles d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 24-30131 |
sol n° 24-30131 "Navets" approuvé par arrêté royal du 23 octobre 1986 | "Rapen" goedgekeurd bij koninklijk besluit van 23 oktober 1986 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 58 à 61; | op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 24-30/31 "Navets" de la | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 24-30/31 "Rapen" van de |
ville de Bruxelles (délimité par la rue Van Artevelde, la rue des Six | stad Brussel (begrensd door de Van Arteveldestraat, de |
Zespenningenstraat, de Verplanckengang, diverse perceelgrenzen op het | |
Jetons, l'impasse Verplancken, diverses limites parcellaires en | binnenterrein van het huizenblok en de Anderlechtsesteenweg), dat het |
intérieur d'îlot et la rue d'Anderlecht) couvrant la partie Ouest de | westelijk gedeelte van het "Fontainas"-huizenblok bestrijkt en |
l'îlot dénommé "Fontainas" et approuvé par arrêté royal du 23 octobre | goedgekeurd werd bij koninklijk besluit van 23 oktober 1986; |
1986; Vu le plan particulier d'affectation du sol "Fontainas" de la ville de | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan "Fontainas" van de stad |
Bruxelles, approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de | Brussel, goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 12 novembre 1992, couvrant la partie Est de | Executieve van 12 november 1992, dat het oostelijk gedeelte van het |
l'îlot dénommé "Fontainas" et faisant l'objet d'une procédure | "Fontainas" huizenblok bestrijk en het voorwerp uitmaakt van een |
d'abrogaion distincte; | afzonderlijke opheffingsprocedure; |
Vu le contrat de quartier "Notre-Dame au Rouge/Van Artevelde"; | Gelet op het wijkcontract "Onze-Lieve-Vrouw ten Rode/Van Artevelde"; |
Vu la délibération du Conseil communal du 6 juin 2005, par laquelle la | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 6 juni 2005 waarbij |
Ville de Bruxelles adopte le projet de décision d'abroger totalement | de stad Brussel haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om |
le plan particulier d'affectation du sol n° 24-30/31 "Navets"; | het bijzonder bestemmingsplan nr. 24-30/31 "Rapen" volledig op te |
heffen; Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, waarin de opheffing | |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation du plan | van het plan gerechtvaardigd wordt in plaats van de wijziging ervan; |
en lieu et place de sa modification; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 2 août 2005; | zitting van 2 augustus 2005; |
Vu la délibération du Conseil communal du 5 septembre 2005, par | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 5 september 2005 |
laquelle la Ville de Bruxelles adopte définitivement la décision | waarbij de stad Brussel de beslissing tot volledige opheffing van het |
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol n° 24-30/31 "Navets"; | bijzonder bestemmingsplan nr. 24-30/31 "Rapen" definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het |
de l'aménagement du territoire ont été remplies; | Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vervuld zijn; |
Considérant que la présence de deux plans particuliers d'affectation | Overwegende dat het bestaan van twee bijzondere bestemmingsplannen |
du sol sur un seul îlot ne permet pas une appréciation cohérente des | voor eenzelfde huizenblok geen duidelijk inzicht in de te verrichten |
interventions à opérer; | operaties toelaat; |
Considérant qu'il convient de confirmer la présence du parc Fontainas | Overwegende dat de aanwezigheid van het Fantainaspark als verbindend |
comme élément fédérateur dans un quartier à forte densité | element in een wijk met grote woondichtheid, waar de aanwezigheid van |
résidentielle, où la présence d'espaces verts et récréatifs contribue | groene en recreatieruimten bijdraagt tot een merkbare verbetering van |
à améliorer sensiblement la qualité de vie; | de leefkwaliteit, bevestigd dient te worden, |
Considérant que le contrat de quartier "Notre-Dame au Rouge/Van Artevelde" a ciblé plusieurs opérations autour du parc Fontainas; que ces opérations sont en contradiction avec les plans particuliers d'affectation du sol en présence; Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, | Overwegende dat het wijkcontract "Onze-Lieve-Vrouw ten Rode/Van Artevelde" voorziet in verschillende operaties rond het Fantainaspark; dat deze operaties strijdig zijn met de geldende bijzondere bestemmingsplannen; Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan gerechtvaardigd plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la ville de Bruxelles |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de stad Brussel tot |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 24-30/31 |
24-30/31 "Navets" (délimité par la rue Van Artevelde, la rue des Six | "Rapen" van de Stad Brussel (begrensd door de Van Arteveldestraat, de |
Zespenningenstraat, de Verplanckengang, diverse perceelgrenzen op het | |
Jetons, l'impasse Verplancken, diverses limites parcellaires en | binnenterrein van het huizenblok en de Anderlechtsesteenweg) dat het |
intérieur d'îlot et la rue d'Anderlecht) couvrant la partie Duest de | westelijk gedeelte van het "Fontainas"-huizenblok bestrijkt en |
l'îlot dénommé "Fontainas" et approuvé par arrêté royal du 23 octobre 1986. | goedgekeurd werd bij koninklijk besluit van 23 oktober 1986. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2005. | Brussel, 22 december 2005. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |