Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant des dispositions pécuniaires en faveur des membres du personnel administratif affectés en qualité d'opérateur à la centrale 100 du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bezoldigingsbepalingen ten gunste van de leden van het administratief personeel toegewezen in de hoedanigheid van operator aan de centrale 100 van de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 13 OKTOBER 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant des dispositions pécuniaires en faveur des | houdende bezoldigingsbepalingen ten gunste van de leden van het |
membres du personnel administratif affectés en qualité d'opérateur à | administratief personeel toegewezen in de hoedanigheid van operator |
la centrale 100 du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente | aan de centrale 100 van de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de |
d'Incendie et d'Aide médicale urgente, notamment l'article 8, alinéa | Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, inzonderheid op artikel 8, tweede lid; |
2; Considérant que le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente | Overwegende dat de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp |
exerce ses missions de secours suite à la réception des demandes | zijn noodopdrachten uitoefent ingevolge de ontvangst van de aanvragen |
d'intervention à la centrale 100; | tot tussenkomst bij de centrale 100; |
Considérant que le personnel affecté à la centrale 100 est investi, de | Overwegende dat het personeel toegewezen aan de centrale 100 door zijn |
par sa fonction, d'une importante responsabilité quant au choix | functie een aanzienlijke verantwoordelijkheid draagt wat betreft de |
adéquat des moyens de secours à mettre en oeuvre; | keuze van de gepaste noodhulpmiddelen die dienen ingezet; |
Considérant dès lors qu'il s'indique de prévoir, en faveur du | Overwegende bijgevolg dat er ten gunste van het administratief |
personnel administratif affecté à la centrale 100, des dispositions | personeel, dat is toegewezen aan de centrale 100, |
pécuniaires en rapport avec la nature spécifique de leur tâche; | bezoldigingsbepalingen moeten worden voorzien in verhouding tot de |
specifieke aard van hun opdracht; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2005; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 |
augustus 2005; | |
Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2005/12 du 13 juillet 2005; | Gelet op het protocol van het sectorieel comité XV nr. 2005/12 van 13 juli 2005; |
Vu l'avis n° 39.004/2/V du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2005; | Gelet op het advies nr. 39.004/2/V van de Raad van State, gegeven op 12 september 2005; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et | Op voorstel van de Minister belast met Brandbestrijding en Dringende |
de l'Aide médicale urgente; | Medische Hulp; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le personnel contractuel affecté comme opérateur à la |
Artikel 1.Het contractueel personeel dat als operator is toegewezen |
centrale 100 bénéficie d'une allocation pour prestation de nuit, du | aan de centrale 100 geniet een toelage voor nacht-, zaterdag- en |
samedi et du dimanche aux conditions reprises ci-dessous. | zondagswerk tegen de hierna vermelde voorwaarden. |
Art. 2.Il y a lieu d'entendre par : |
Art. 2.Er dient te worden verstaan onder : |
1° prestations de nuit : les prestations accomplies entre 18 et 8 | 1° nachtprestaties : prestaties tussen 18 en 8 uur; |
heures. 2° prestations du samedi : les prestations accomplies le samedi entre | 2° zaterdagprestaties : prestaties die op een zaterdag worden verricht |
0 et 24 heures. | tussen 0 en 24 uur; |
3° prestations du dimanche : les prestations accomplies le dimanche ou | 3° zondagprestaties : prestaties die op een zondag of op een |
un jour férié légal ou réglementaire entre 0 h et 24 heures. | wettelijke of erkende feestdag worden verricht tussen 0 en 24 uur. |
Art. 3.Les prestations de nuit, du samedi et du dimanche donnent |
Art. 3.De nacht-, zaterdag- en zondagprestaties geven recht op een |
droit à une allocation. | toelage. |
L'allocation est égale à : | De toelage is gelijk aan : |
- prestations du samedi et du dimanche : 100 % des prestations accomplies. | - zaterdag- en zondagprestaties : 100 % van de geleverde prestaties; |
- prestations de nuit : 25 % des prestations accomplies. | - nachtprestaties : 25 % van de geleverde prestaties. |
Le montant de l'allocation est fixé par heure de prestation à 1/1850e | Het bedrag per uur prestatie van de toelage wordt vastgesteld op |
de la rémunération augmentée de l'allocation de foyer ou résidence et/ou pour fonction supérieure. Art. 4.L'allocation pour prestations de nuit ne peut être cumulée avec les allocations pour prestations du samedi et du dimanche. Les allocations ne peuvent être jointes aux allocations pour prestations d'heures supplémentaires. L'agent concerné bénéfice du régime le plus favorable. Art. 5.L'allocation est payée mensuellement, à terme échu. La fraction d'heure que comporte la somme mensuelle des prestations est arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à trente minutes. Elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. Art. 6.Une prime de responsabilité est octroyée aux membres du |
1/1850e van het salaris vermeerderd met de haard- of standplaatstoelage en/of de toelage voor het uitoefenenvan een hoger ambt. Art. 4.De toelage voor nachtprestaties mag niet gecumuleerd worden met de toelagen voor zaterdag- en zondagprestaties. De toelagen mogen niet worden samengevoegd met de toelage voor het presteren van overuren. De betrokken ambtenaar geniet van het gunstigste stelsel. Art. 5.De toelage wordt maandelijks uitbetaald, na het vervallen van de termijn. Het uurgedeelte van het maandelijks totaal van de prestaties wordt naar boven afgerond als het gelijk is aan of meer dan dertig minuten bedraagt. Het wordt genegeerd indien het minder bedraagt. Art. 6.Een verantwoordelijkheidstoelage wordt toegekend aan de leden van het contractueel personeel dat als operator is toegewezen aan de |
personnel contractuel affecté comme opérateur à la centrale 100 du | centrale 100 van de Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp. |
Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente. | |
Elle s'élève à euro 1.365 sur une base annuelle. | Deze toelage bedraagt euro 1.365 op jaarbasis. |
Elle est liée aux fluctuations de l'indice pivot 138,01. Elle est | Zij is gekoppeld aan de schommelingen van de spilindex 138.01. Deze |
payée mensuellement avec le traitement et en fait partie. | wordt maandelijks en samen met het salaris uitbetaald, en maakt er deel van uit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2005. |
Art. 7.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 augustus 2005. |
Bruxelles, le 13 octobre 2005. | Brussel, 13 oktober 2005. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |