Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 20 juillet 1995, du 15 février 1996, du 7 novembre 1996, du 21 janvier 1999 et du 28 février 2002 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice des compétences régionales en matière de fiscalité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995, 20 juli 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, 21 januari 1999 en 28 februari 2002 waarbij de ambtenaren aangesteld werden voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake fiscaliteit |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 30 JUNI 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant les arrêtés du Gouvernement de la Région | wijziging van de besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995, du 20 juillet 1995, du 15 | van 23 maart 1995, 20 juli 1995, 15 februari 1996, 7 november 1996, 21 |
février 1996, du 7 novembre 1996, du 21 janvier 1999 et du 28 février | januari 1999 en 28 februari 2002 waarbij de ambtenaren aangesteld |
2002 par lesquels les fonctionnaires ont été désignés pour l'exercice | |
des compétences régionales en matière de fiscalité | werden voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden inzake fiscaliteit |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 83quinquies; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies; |
Vu la loi provinciale, notamment l'article 140quinquies et novies ; | Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 140quinquies en |
Vu l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à | novies ; Gelet op de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de |
gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en | |
charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits | houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, |
réels sur certains immeubles, notamment les articles 11 et 12, § 1er, | inzonderheid op de artikelen 11 en 12, § 1, gewijzigd bij de |
modifiés par l'ordonnance du 17 juillet 1997; | ordonnantie van 17 juli 1997; |
Vu l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la | Gelet op de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname |
fiscalité provinciale, notamment les articles 40 et 41, § 1er, | van de provinciale fiscaliteit, inzonderheid op de artikelen 40 en 41, |
modifiés par l'ordonnance du 17 juillet 1997; | § 1, gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, notamment l'article | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
14, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001 et par l'ordonnance du 11 | Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001 en bij de ordonnantie |
juillet 2002, l'article 26, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | van 11 juli 2002, op artikel 26, gewijzigd bij het besluit van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001, et l'article 31, | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2001, en op artikel |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 31, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001 et par l'ordonnance du 11 juillet 2002; | Regering van 13 december 2001 en bij de ordonnantie van 11 juli 2002; |
Vu l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le déversement | Gelet op de ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een |
heffing op de lozing van afvalwater, inzonderheid op artikel 31, | |
des eaux usées, notamment l'article 31, modifié par l'ordonnance du 17 | gewijzigd bij de ordonnantie van 17 juli 1997, en op artikel 39, |
juillet 1997, et l'article 39, modifié par l'arrêté du Gouvernement de | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2001; | van 13 december 2001; |
Vu l'ordonnance du 29 octobre 1998 instituant un tarif réduit pour les | Gelet op de ordonnantie van 29 oktober 1998 houdende invoering van een |
droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes | verlaagd tarief van de successierechten in geval van overdracht van |
entreprises; | kleine en middelgrote ondernemingen; |
Considérant qu'il y a lieu de veiller à assurer la continuité du | Overwegende dat er dient voor gezorgd te worden dat de continuïteit |
Service Taxes et Recettes, alors que le fonctionnaire dirigeant de ce | van de Dienst Belastingen en Ontvangsten verzekerd blijft, gelet op |
service terminera sa carrière professionnelle incessamment; | het feit dat de ambtenaar die deze dienst leidt binnenkort zijn |
Considérant que ce fonctionnaire exerçait certaines tâches | beroepsloopbaan zal beëindigen; |
particulières en matière d'établissement et d'exécutoire des rôles, | Overwegende dat deze ambtenaar sommige bijzondere taken vervulde |
d'exonération et d'application d'amendes, de délivrance d'attestations | inzake vestiging en uitvoerbaarverklaring van de kohieren, |
nécessaires à l'obtention d'un tarif réduit pour les droits de | vrijstellingen, opleggen van boetes, verlening van attesten die nodig |
succession et en matière de liquidation des taxes de l'ancienne | zijn om een verlaagd tarief van successierechten te bekomen, en inzake |
province de Brabant; | vereffening van de belastingen van de voormalige provincie Brabant; |
Considérant qu'il y a lieu de désigner un fonctionnaire pour accomplir | Overwegende dat een ambtenaar dient aangesteld te worden om deze |
ces tâches spécifiques; | specifieke taken te vervullen; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant les Finances dans ses attributions, et du | Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren en van de |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens |
l'Environnement dans ses attributions; | bevoegdheden het Leefmilieu behoort; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des | Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de |
fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans | ambtenaren voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de |
l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge | ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste |
des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur | van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk |
certains immeubles, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région | recht op sommige onroerende goederen, gewijzigd bij het besluit van de |
de BruxellesCapitale du 11 septembre 1997, les mots « L'inspecteur | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 1997, worden de |
général du Service fiscal de l'Administration des Finances, du | woorden « De inspecteur-generaal van de Fiscale Dienst van de |
Administratie van Financiën, van het Ministerie van het Brussels | |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, » sont remplacés par les | Hoofdstedelijk Gewest, » vervangen door de woorden « De Directeur van |
mots « Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes | de Directie Inkohieringen, van de Dienst Belastingen en Ontvangsten, |
et Recettes, de l'Administration des Finances et du Budget, ». | van het Bestuur Financiën en Begroting, ». |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 23 mars 1995 portant désignation des | Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de ambtenaren voor de |
fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans | uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de ordonnantie van 22 |
l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité | december 1994 betreffende de overname van de provinciale fiscaliteit, |
provinciale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
BruxellesCapitale du 11 septembre 1997, les mots « L'inspecteur | van 11 september 1997, worden de woorden « De inspecteur-generaal van |
général du Service fiscal de l'Administration des Finances, du | de Fiscale Dienst van de Administratie van Financiën, van het |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, » sont remplacés par les | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, » vervangen door de |
mots « Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes | woorden « De Directeur van de Directie Inkohieringen, van de Dienst |
et Recettes, de l'Administration des Finances et du Budget, ». | Belastingen en Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting, ». |
Art. 3.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
BruxellesCapitale du 20 juillet 1995 portant délégation de compétences | Regering van 20 juli 1995 houdende delegatie van bevoegdheid inzake de |
provinciale belastingen die betrekking hebben op het belastingjaar | |
en matière de taxes provinciales relatives à l'exercice 1994 et | 1994 en op de voorgaande belastingsjaren worden de woorden « De heer |
précédents les mots « Monsieur Jean-Pierre Hagon, inspecteur général | Jean-Pierre Hagon, inspecteur-generaal van de Fiscale Dienst, van de |
du Service fiscal, de l'Administration des Finances, » sont remplacés | Administratie van Financiën, » vervangen door de woorden « De |
par les mots « Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du | Directeur van de Directie Inkohieringen, van de dienst Belastingen en |
Service Taxes et Recettes, de l'Administration des Finances et du | Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting, ». |
Budget, ». Art. 4.A l'article 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 4.In artikel 3, 1°, van het besluit van de Brusselse |
BruxellesCapitale du 15 février 1996 portant désignation des | Hoofdstedelijke Regering van 15 februari 1996 tot aanstelling van de |
fonctionnaires compétents pour l'établissement et le recouvrement de | ambtenaren bevoegd voor de vestiging en de invordering van sommige |
certaines taxes prévues dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative | belastingen voorzien in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende |
aux services de taxis et aux services de location de voitures avec | de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
chauffeur, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | chauffeur, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
BruxellesCapitale du 11 septembre 1997, les mots « l'Inspecteur | Regering van 11 september 1997, worden de woorden « de |
Général du Service fiscal de l'Administration des Finances, du | Inspecteur-generaal van de Fiscale Dienst van de Administratie van |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, » sont remplacés par les | Financiën van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, » |
mots « le Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes | vervangen door de woorden « De Directeur van de Directie |
et Recettes, de l'Administration des Finances et du Budget, ». | Inkohieringen, van de Dienst Belastingen en Ontvangsten, van het |
Bestuur Financiën en Begroting, ». | |
Art. 5.A l'article 53 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 5.In artikel 53 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1996 déterminant les conditions | Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées, modifié | toepassing van de heffing op de lozing van afvalwater, gewijzigd bij |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september |
septembre 1997 et par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 1997 en bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 28 février 2002, les mots « L'Inspecteur général | 28 februari 2002, worden de woorden « De Inspecteurgeneraal van de |
du Service fiscal du Ministère ou le fonctionnaire de rang A3 ou de | fiscale Dienst van het Ministerie of de ambtenaar van rang A3 of rang |
rang A4 désigné par le Gouvernement comme directeur ou directeur chef | A4 die de Regering aanwijst als directeur of directeur hoofd van |
de service du Service susvisé » sont remplacés par les mots « Le | dienst van de bovengenoemde Dienst » vervangen door de woorden « De |
Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes et | Directeur van de Directie Inkohieringen, van de Dienst Belastingen en |
Recettes, de l'Administration des Finances et du Budget ». | Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting ». |
Art. 6.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 6.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 janvier 1999 relatif au taux réduit pour les | Regering van 21 januari 1999 betreffende het verlaagd tarief van de |
droits de succession en cas de transmission de petites et moyennes | successierechten in geval van overdracht van kleine en middelgrote |
entreprises, les mots « L'Inspecteur général du Service fiscal de | ondernemingen worden de woorden « De Inspecteur-generaal van de |
l'administration » sont remplacés par les mots « Le Directeur de la | Fiscale Dienst van het bestuur » vervangen door de woorden « De |
Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes et Recettes, de | Directeur van de Directie Inkohieringen, van de Dienst Belastingen en |
l'Administration des Finances et du Budget ». | Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting ». |
Art. 7.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 7.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 28 février 2002 relatif aux amendes | Regering van 28 februari 2002 betreffende de administratieve |
administratives en matière de taxe sur le déversement des eaux usées | geldboetes inzake heffing op de lozing van afvalwater worden de |
les mots « l'Inspecteur général du Service fiscal du Ministère de la | woorden « de Inspecteur-generaal van de fiscale Dienst van het |
Région de Bruxelles-Capitale ou le fonctionnaire de rang A3 ou de rang | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of de ambtenaar van |
A4 désigné par le Gouvernement comme directeur ou directeur chef de | rang A3 of rang A4 die de Regering aanwijst als directeur of directeur |
service du Service susvisé » sont remplacés par les mots « le | hoofd van dienst van de bovengenoemde Dienst, » vervangen door de |
Directeur de la Direction de l'Enrôlement, du Service Taxes et | woorden « de Directeur van de Directie Inkohieringen, van de Dienst |
Recettes, de l'Administration des Finances et du Budget ». | Belastingen en Ontvangsten, van het Bestuur Financiën en Begroting, ». |
Art. 8.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2005. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2005. |
Art. 10.Le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Art. 10.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, tot |
Bruxelles-Capitale, ayant les Finances dans ses attributions, et la | wiens bevoegdheden de Financiën behoren, en de Minister van de |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant | Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden het |
l'Environnement dans ses attributions, sont chargés de l'exécution du | Leefmilieu behoort, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. Bruxelles, le 30 juin 2005. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, G. VANHENGEL La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Brussel, 30 juni 2005. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |