Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 12/05/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 8, § 1er, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 8, § 1er, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
12 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 12 MEI 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 8, § 1er, de houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de ordonnantie van 1 juli
l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het
l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, notamment l'article 8, alinéa 1er; Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 8, eerste lid;
Vu l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de Gelet op de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van
l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
l'article 8; inzonderheid artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
décembre 1994 portant exécution de l'article 8, § 1er, de l'ordonnance december 1994 houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de
du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de
dans la Région de Bruxelles-Capitale; economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het
Bruxelles-Capitale, donné le 20 janvier 2005; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 januari 2005;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3
Vu l'avis 38.111/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2005; en december 2004; Gelet op het advies 38.111/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois februari 2005; in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie, bevoegd voor Economie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er L'aide visée à l'article 8, § 1er, de l'ordonnance

Artikel 1.§ 1. De steun bedoeld in artikel 8, § 1, van de ordonnantie

du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie
dans la Région de Bruxelles-Capitale n'est octroyée que pour des in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt slechts toegekend voor
études confiées à des consultants ou à des organismes extérieurs. studies toevertrouwd aan consulenten en externe organisaties.
§ 2. Les études telles que mentionnées à l'article 8, § 1er, de la § 2. De studies zoals vermeld in artikel 8, § 1, van dezelfde
même ordonnance concernent des études économiques, techniques ou ordonnantie betreffen economische, technische of financiële studies en
financières et les études de préparation et sont dénommées études de faisabilité. de voorbereidingstudies en worden uitvoerbaarheidstudies genoemd.
§ 3. Conformément aux règles édictées par l'Union européenne, les § 3. Overeenkomstig de door de Europese Unie uitgevaardigde regels,
études de faisabilité ne peuvent pas constituer une activité
permanente ou périodique et doivent être sans rapport avec les mogen de uitvoerbaarheidstudies niet van permanente of periodieke aard
dépenses de fonctionnement normales de l'entreprise. zijn, noch tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming behoren.
En outre, ces études doivent présenter un caractère exceptionnel ou Bovendien moeten die uitvoerbaarheidstudies een uitzonderlijk of
urgent et viser à résoudre un problème ponctuel, à l'exclusion des dringend karakter hebben en erop gericht zijn een punctueel probleem
études ou développements récurrents ou relevant de la sous-traitance. op te lossen, met uitsluiting van studies of ontwikkelingen die
recurrent zijn of uitgevoerd in onderaanneming.
§ 4. Les consultants ou organismes extérieurs, doivent être § 4. De consulenten of externe organisaties moeten gespecialiseerd
spécialisés dans le domaine concerné, exercer leurs activités depuis zijn in het beschouwde domein, minstens twee jaar actief zijn en blijk
deux ans au moins et faire preuve d'une compétence suffisamment geven van een voldoende bekende deskundigheid, gestaafd aan de hand
notoire, étayée sur la base d'une liste de références et être van een lijst met referenties en onafhankelijk zijn van de begunstigde
indépendants du bénéficiaire de l'aide. van de steun.

Art. 2.§ 1er. Sous réserve de la disposition énoncée à l'article 8, §

Art. 2.§ 1. Onder voorbehoud van de bepaling vermeld in artikel 8, §

3, de la même ordonnance, le montant de l'aide s'élève au maximum à 3, van dezelfde ordonnantie, bedraagt de steun maximum 25.000 euro per
25.000 euros par étude de faisabilité. uitvoerbaarheidstudie.
§ 2. Le montant minimum admissible d'une étude de faisabilité s'élève § 2. Het toelaatbaar minimumbedrag van een uitvoerbaarheidstudie is
à 1.000 euros. 1.000 euro.

Art. 3.Le nombre d'études de faisabilité introduites par projet

Art. 3.Het aantal uitvoerbaarheidstudies ingediend per

d'investissement est limité à une par projet. Le nombre total d'études investeringsproject is beperkt tot één per project. Het aantal
de faisabilité par entreprise est également limité à une par année uitvoerbaarheidstudies per onderneming is eveneens beperkt tot één per
civile. kalenderjaar.

Art. 4.L'octroi de l'aide est soumis à la conclusion d'une convention

Art. 4.De toekenning van de steun is onderworpen aan het afsluiten

préalable entre l'entreprise bénéficiaire, le consultant ou van een voorafgaande overeenkomst tussen de begunstigde onderneming,
l'organisme extérieur, et la Région. de consulent of de externe organisatie en het Gewest.
L'aide est liquidée après paiement de l'intégralité de l'étude de De steun wordt uitgekeerd na betaling van de volledige
faisabilité, sur base d'un rapport final d'évaluation établi par le uitvoerbaarheidstudie, op basis van een door de begunstigde opgemaakt
bénéficiaire et des pièces justificatives introduites par le eindevaluatieverslag en van de door de begunstigde van de steun
bénéficiaire de l'aide. voorgelegde bewijsstukken.

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

Art. 5.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8

8 décembre 1994 portant exécution de l'article 8, § 1er, de december 1994 houdende uitvoering van artikel 8, § 1, van de
l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de
l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, est economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt
abrogé. opgeheven.

Art. 6.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 6.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd

ayant l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Bruxelles, le 12 mai 2005. Brussel, 12 mei 2005.
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek,
contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^