Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 24/03/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le plan particulier d'affectation du sol n° 02-01 « Ilot Anspach » de la ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le plan particulier d'affectation du sol n° 02-01 « Ilot Anspach » de la ville de Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 02-01 « Anspach Huizenblok » van de stad Brussel
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
24 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 24 MAART 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale approuvant le plan particulier d'affectation du sol houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 02-01 «
n° 02-01 « Ilot Anspach » de la ville de Bruxelles Anspach Huizenblok » van de stad Brussel
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van
l'urbanisme, modifiée, notamment les articles 56 à 58 et 71; de planning en de stedenbouw, gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 56 tot 58 en 71;
Considérant que l'article 127 de l'ordonnance du 19 février 2004 Overwegende dat artikel 127 van de ordonnantie van 19 februari 2004
portant sur certaines dispositions en matière d'aménagement du betreffende enkele bepalingen inzake ruimtelijke ordening de volgende
territoire prescrit que « les articles (...) 33 à 47 (...) de la bepaling bevat : « de artikelen (...) 33 tot 47 (...) van deze
présente ordonnance ne sont pas applicables (...) aux plans ordonnantie zin niet van toepassing op (...) de bijzondere
particuliers d'affectation du sol dont le dossier de base ou le projet bestemmings-plannen waarvan het basisdossier of het ontwerp voorlopig
a été adopté provisoirement par le conseil communal conformément aux door de gemeenteraad werd goedgekeurd overeenkomstig artikelen (...)
articles (...) 52 ou 56 avant l'entrée en vigueur de la présente 52 of 56 vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie, voor zover het
ordonnance, pour autant que le plan définitif soit adopté le 21 definitieve plan uiterlijk op 21 juli 2006 is goedgekeurd »;
juillet 2006 au plus tard »; Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13
mai 2004 approuvant le dossier de base du plan particulier mei 2004 houdende goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder
d'affectation du sol n° 02-01 « Ilot Anspach » de la ville de bestemmingsplan nr. 02-01 « Anspach Huizenblok » van de stad Brussel,
Bruxelles, sous conditions à rencontrer dans le projet de plan; onder voorwaarden in het ontwerp-plan na te leven;
Vu la délibération du Conseil communal du 28 juin 2004, par laquelle Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 28 juni 2004 waarbij
la ville de Bruxelles adopte provisoirement le projet de plan du plan de stad Brussel overgaat tot voorlopige aanneming van het ontwerp-plan
particulier d'affectation du sol n° 02-01 « Ilot Anspach » (délimité van het bijzonder bestemmingsplan nr. 02-01 « Anspach Huizenblok »
par le boulevard Anspach, la rue de l'Evêque, la rue des Fripiers et (begrensd door de Anspachlaan, de Bisschopsstraat, de
Kleerkopersstraat en de Grétrystraat), dat bestaat uit een
la rue Grétry) comportant un plan de localisation, un plan de localisatieplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een plan
situation existante de droit, un plan de situation existante de fait, van de bestaande feitelijke toestand, een plan van de
un plan des zones d'affectation, un plan des implantations, gabarits bestemmingszones, een plan van de inplantingen, bouwprofielen en
et caractéristiques des constructions, un plan d'expropriation, un karakteristieken van de gebouwen, een onteigeningsplan, een boekje met
carnet de prescriptions littérales ainsi qu'un un carnet comprenant schriftelijke voorschriften alsook een boekje met nota's en
notes et rapport d'incidences; effectenverslag;
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 21 septembre Gelet op het advies van de Overlegcommissie in zitting van 21
2004; september 2004;
Vu la délibération du Conseil communal du 25 octobre 2004, par Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 25 oktober 2004
laquelle la ville de Bruxelles adopte définitivement le projet de plan waarbij de stad Brussel overgaat tot definitieve aanneming van het
du plan particulier d'affectation du sol n° 02-01 « Ilot Anspach »; ontwerp-plan van het bijzonder bestemmingsplan nr. 02-01 « Anspach
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Huizenblok »; Overwegende dat uit het bij deze beslissing gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 56, 56bis et 57 de dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 56, 56bis en 57
l'ordonnance du 29 août 1991, modifiée, ont été remplies; van de ordonnantie van 29 augustus 1991, gewijzigd, vervuld zijn;
Considérant que l'îlot « Anspach », situé au coeur du Pentagone, Overwegende dat het « Anspach » huizenblok, gelegen in het centrum van
comprend un vaste complexe immobilier, l'Anspach Center, construit à de Vijfhoek, een groot vastgoedcomplex omvat, met name het Anspach
l'origine à destination commerciale; que cette destination a cependant Center, dat oorspronkelijk een handelsbestemming had, dat die
périclité de sorte que l'ensemble est à présent peu équilibré et peu bestemming evenwel aftakelde zodat het complex thans een onevenwichtig
fonctionnel; en weinig functioneel geheel geworden is;
Considérant qu'un plan particulier d'affectation du sol est requis en Overwegende dat een bijzonder bestemmingsplan vereist is op grond van
application des articles 4.2 et 4.3 du plan régional d'affectation du de artikelen 4.2 en 4.3 van het gewestelijk bestemmingsplan, om een
sol, afin de permettre le dépassement des superficies de grands overschrijding van de toegestane oppervlakte voor grote speciaalzaken
commerces spécialisés (casino) et de la capacité hôtelière autorisées (casino) en van de toegestane hotelcapaciteit in een sterk gemengd
en zone de forte mixité; gebied mogelijk te maken;
Considérant que l'élaboration d'un plan particulier d'affectation du Overwegende dat de uitwerking van een bijzonder bestemmingsplan het
mogelijk zal maken dit huizenblok te herwaarderen en te
sol permettra de revitaliser et de restructurer l'îlot ainsi que de herstructureren en het complex op harmonieuze wijze te herbestemmen;
réaffecter harmonieusement le complexe, que le plan permettra dat het plan het meer bepaald mogelijk zal maken er een casino in
notamment d'y implanter un casino, conformément à l'arrêté royal du 20 onder te brengen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 20 juni
juin 2002; 2002;
Considérant que le projet de plan particulier d'affectation du sol Overwegende dat het ontwerp-plan van het bijzonder bestemmingsplan
participe à la revalorisation, la rénovation et la protection du bijdraagt tot de herwaardering, renovatie en bescherming van de wijk;
quartier, qu'il contient des prescriptions précises quant à la dat het ontwerp-plan precieze voorschriften omvat met betrekking tot
préservation et la restauration des façades présentant une valeur het behoud en de restauratie van de gevels met erfgoedwaarde;
patrimoniale; Considérant que le projet de plan particulier d'affectation du sol Overwegende dat het ontwerp-plan van het bijzonder bestemmingsplan
rencontre les conditions énoncées dans l'arrêté du Gouvernement du 13 tegemoetkomt aan de voorwaarden gesteld in het besluit van de Regering
mai 2004 relatif à l'approbation du dossier de base; van 13 mei 2004 houdende goedkeuring van het basisdossier;
Considérant que les formalités prescrites par l'article 71 de Overwegende dat de formaliteiten voorgeschreven door het artikel 71
l'ordonnance du 29 août 1991, modifiée, ont été remplies; van de ordonnantie van 29 augustus 1991, gewijzigd, vervuld zijn;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke
BruxellesCapitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening,
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Netheid en Ontwikkelingssamenwerking;
développement; Na beraadslaging
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan particulier d'affectation du sol n°

Artikel 1.Wordt goedgekeurd het bijzonder bestemmingsplan nr. 02-01 «

02-01 « Ilot Anspach » de la ville de Bruxelles (délimité par le Anspach Huizenblok » van de stad Brussel (begrensd door de
boulevard Anspach, la rue de l'Evêque, la rue des Fripiers et la rue Anspachlaan, de Bisschopsstraat, de Kleerkopersstraat en de
Grétry) comportant un plan de localisation, un plan de situation Grétrystraat), dat bestaat uit een localisatieplan, een plan van de
existante de droit, un plan de situation existante de fait, un plan bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke
des zones d'affectation, un plan des implantations, gabarits et toestand, een plan van de bestemmingszones, een plan van de
caractéristiques des constructions, un plan d'expropriation, un carnet inplantingen, bouwprofielen en karakteristieken van de gebouwen, een
de prescriptions littérales ainsi qu'un carnet comprenant notes et onteigeningsplan, een boekje met schriftelijke voorschriften alsook
rapport d'incidences. een boekje met nota's en effectenverslag.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort wordt

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 mars 2005. Brussel, 24 maart 2005.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^