← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 22-03/04 « Radis » approuvé par arrêté royal du 27 juillet 1961 et le plan particulier d'affectation du sol « Radis - Extension » n° 22-16/17 approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de Bruxelles d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 22-03/04 « Radis » approuvé par arrêté royal du 27 juillet 1961 et le plan particulier d'affectation du sol « Radis - Extension » n° 22-16/17 approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-03/04 « Radijzenwijk » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 27 juli 1961 en van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-16/17 « Radijzenwijk - Uitbreiding » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 juli 1968 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Ville de | houdende goedkeuring van de beslissing van de Stad Brussel tot |
Bruxelles d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° | opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-03/04 « |
22-03/04 « Radis » approuvé par arrêté royal du 27 juillet 1961 et le | Radijzenwijk » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 27 juli 1961 en |
plan particulier d'affectation du sol « Radis - Extension » n° | van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-16/17 « Radijzenwijk - |
22-16/17 approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968 | Uitbreiding » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 juli 1968 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 22-03/04 « Radis » de | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-03/04 « Radijzenwijk » |
la Ville de Bruxelles (délimité par les rues des Fleuristes, de | van de Stad Brussel (begrensd door de Bloemisten-, de Hectoliter-, de |
l'Hectolitre, de la Plume, Pieremans, de l'Arrosoir et Lacaille) | Pluim-, de Pieremans-, de Gieter- en de Lacaillestraat) goedgekeurd |
approuvé par arrêté royal du 27 juillet 1961; | bij koninklijk besluit van 27 juli 1961; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 22-16/17 « Radis - | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-16/17 « Radijzenwijk - |
Extension » de la Ville de Bruxelles (comprenant en tout ou en partie | Uitbreiding » van de Stad Brussel (dat geheel of gedeeltelijk de |
les îlots délimités par la rue des Tanneurs, la rue du Chevreuil, | huizenblokken omvat die begrensd worden door de Huidevettersstraat, de |
l'Eglise de l'Immaculée Conception, la rue de l'Hectolitre, la place | Reebokstraat, de Kerk van de Onbevlekte Ontvangenis, de |
du Jeu de Balle, la rue Blaes et le boulevard du Midi) approuvé par | Hectoliterstraat, het Vossenplein, de Blaesstraat en de Zuidlaan) |
arrêté royal du 24 juillet 1968, modifiant et élargissant le périmètre | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 juli 1968, waarbij de |
du plan n° 22-03/04; | perimeter van plan nr. 22-03/04 gewijzigd en verruimd wordt; |
Vu la délibération du Conseil communal du 17 mai 2004, par laquelle la | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 17 mei 2004 waarbij |
Ville de Bruxelles adopte le projet de décision d'abroger les plans | de Stad Brussel haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om de |
particuliers d'affectation du sol n° 22-03/04 « Radis » et n° 22-16/17 | bijzondere bestemmingsplannen nr. 22-03/04 « Radijzen-wijk » en nr. |
« Radis - Extension »; | 22-16/17 « Radijzenwijk - Uitbreiding » op te heffen; |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation des | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, waarin de opheffing |
van de plannen gerechtvaardigd wordt in plaats van de wijziging ervan; | |
plans en lieu et place de leur modification; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 29 juin 2004; | zitting van 29 juni 2004; |
Vu la délibération du Conseil communal du 13 septembre 2004, par | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 13 september 2004 |
laquelle la Ville de Bruxelles adopte définitivement la décision | waarbij de Stad Brussel de beslissing tot opheffing van de bijzondere |
d'abrogation des plans particuliers d'affectation du sol n° 22-03/04 « | bestemmingsplannen nr. 22-03/04 « Radijzenwijk » en nr. 22-16/17 « |
Radis » et n° 22-16/17 « Radis - Extension »; | Radijzenwijk - Uitbreiding » definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het |
de l'aménagement du territoire ont été remplies; | Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening vervuld zijn; |
Considérant que les prescriptions des plans particuliers d'affectation | Overwegende dat de voorschriften van de bijzondere bestemmingsplannen |
du sol « Radis » et « Radis - Extension » sont obsolètes et | « Radijzen-wijk » en « Radijzenwijk - Uitbreiding » voorbijgestreefd |
préjudiciables à l'aménagement harmonieux du quartier en ce que la | zijn en afbreuk doen aan de harmonieuze aanleg van de wijk in die zin |
construction massive d'habitations de type social ne répond plus au | dat de grootschalige bouw van sociale woningen niet meer beantwoordt |
souhait actuel d'intégrer une mixité sociale dans le quartier et que | aan het huidige streven naar sociale vermenging in de wijk en dat het |
la suppression de nombreuses rues existantes entraînerait une | opheffen van talrijke bestaande straten zou leiden tot een |
déstructuration du tissu urbain; | destructurering van het stadsweefsel; |
Considérant que le Conseil communal de la Ville de Bruxelles a décidé, | Overwegende dat de Gemeenteraad van de Stad Brussel tijdens zijn |
en séance du 21 juin 1999, l'élaboration d'un plan particulier | zitting van 21 juni 1999 beslist heeft een bijzonder bestemmingsplan |
d'affectation du sol pour le quartier « Marolles - Radis » qui sera | uit te werken voor de « Marollen - Radijzenwijk, dat begrensd zal |
délimité par le boulevard du Midi et les rues des Tanneurs, | worden door de Zuidlaan, de Huidevetters-, de Sint-Gisleins- en de |
Saint-Ghislain et Blaes; | Blaesstraat; |
Considérant que, durant la période précédant l'approbation dudit plan | Overwegende dat tijdens de periode die voorafgaat aan de goedkeuring |
particulier d'affectation du sol, les éventuelles questions | van voornoemd bijzonder bestemmingsplan, de mogelijke |
d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs | bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de |
et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront | hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en |
répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et | de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de |
communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; | gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verorde-ningen, |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare |
développement; | Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Ville de Bruxelles |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de Stad Brussel tot |
d'abroger le plan particulier d'affectation du sol n° 22-03/04 « Radis | opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-03/04 « |
» (délimité par les rues des Fleuristes, de l'Hectolitre, de la Plume, | Radijzenwijk » (begrensd door de Bloemisten-, de Hectoliter-, de |
Pieremans, de l'Arrosoir et Lacaille) approuvé par arrêté royal du 27 | Pluim-, de Pieremans-, de Gieter- en de Lacaillestraat) goedgekeurd |
juillet 1961 et le plan particulier d'affectation du sol n° 22-16/17 « | bij koninklijk besluit van 27 juli 1961 en van het bijzonder |
Radis - Extension » (comprenant en tout ou en partie les îlots | bestemmingsplan nr. 22-16/17 « Radijzenwijk - Uitbreiding » (dat |
délimités par la rue des Tanneurs, la rue du Chevreuil, l'Eglise de | geheel of gedeeltelijk de huizenblokken omvat die begrensd worden door |
l'Immaculée Conception, la rue de l'Hectolitre, la place du Jeu de | de Huidevettersstraat, de Reebokstraat, de Kerk van de Onbevlekte |
Balle, la rue Blaes et le boulevard du Midi) approuvé par arrêté royal | Ontvangenis, de Hectoliterstraat, het Vossenplein, de Blaes-straat en |
du 24 juillet 1968. | de Zuidlaan) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 juli 1968. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 décembre 2004. | Brussel, 22 december 2004. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stads-vernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |