Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination des commissaires du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale auprès de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot benoeming van de regeringscommissarissen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 2 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination des commissaires du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale auprès de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 2 DECEMBER 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot benoeming van de regeringscommissarissen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des | Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 houdende de organisatie |
transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment | van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
l'article 12; | inzonderheid op artikel 12; |
Vu les statuts de la Société des Transports intercommunaux de | Gelet op de statuten van de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer |
Bruxelles, tels qu'ils ont été approuvés par l'arrêté de l'Exécutif de | te Brussel, zoals goedgekeurd bij besluit van de Brusselse |
la Région Bruxelles-Capitale du 6 décembre 1990, notamment l'article | Hoofdstedelijke Executieve van 6 december 1990, inzonderheid op |
38; | artikel 38; |
Sur la proposition du Ministre ayant la Mobilité dans ses | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Mobiliteit; |
attributions, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Fany Touitou, du rôle linguistique français, est nommée |
Artikel 1.Fany Touitou, van de Franse taalrol, wordt benoemd tot |
commissaire du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale au sein | regeringscommissaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij de |
de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles. | Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel. |
Art. 2.Kris Lauwers, du rôle linguistique néerlandais, est nommé |
Art. 2.Kris Lauwers, van de Nederlandse taalrol, wordt benoemd tot |
commissaire du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale au sein | regeringscommissaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij de |
de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles. | Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel. |
Art. 3.La rémunération des commissaires du Gouvernement est fixée à |
Art. 3.De bezoldiging van de regeringscommissarissen wordt |
125 EUR par réunion du Conseil d'Administration à laquelle ils ont | vastgesteld op 125 EUR per vergadering van de Raad van Bestuur waaraan |
participé et à 125 EUR par réunion du Comité de gestion à laquelle ils | zij hebben deelgenomen en op 125 EUR per vergadering van het |
ont participé. Il leur est alloué en outre une indemnité annuelle de | Beheerscomité waaraan zij hebben deelgenomen. Er wordt hen bovendien |
1.800 EUR. Ces montants sont liés à l'index pivot 135/30. | een jaarlijkse vergoeding van 1.800 EUR uitgekeerd. Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 135/30. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 4.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
30 mars 2000 est abrogé et démission honorable de leurs fonctions de | maart 2000 wordt opgeheven en aan de heren J.M. Mary en S. Ector wordt |
commissaire du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale auprès | eervol ontslag verleend uit hun ambt van regeringscommissaris van de |
de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles est accordée | Brusselse Hoofdstedelijke Regering bij de Maatschappij voor het |
à MM J.M. Mary et S. Ector. | Intercommunaal Vervoer te Brussel. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 décembre 2004. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 2 december 2004. |
Art. 6.Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics est chargé |
Art. 6.De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van onderhavig besluit. |
Bruxelles, le 2 décembre 2004. | Brussel, 2 december 2004. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadshernieuwing, Openbare Netheid, |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |