← Retour vers "Démission Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 décembre 2004,
M. Jan Govaerts , directeur est démis d'office de ses fonctions avec
effet au 6 septembre 2004 en application des article(...) Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle
peut être soumis à la section admi(...)"
Démission Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 décembre 2004, M. Jan Govaerts , directeur est démis d'office de ses fonctions avec effet au 6 septembre 2004 en application des article(...) Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section admi(...) | Ontslag Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 december 2004, wordt de heer Jan Govaerts , directeur ambtshalve ontslagen uit zijn functies met ingang van 6 september 2004 overeenkomstig de artikele(...) Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling ad(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Démission | Ontslag |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 december |
décembre 2004, M. Jan Govaerts (numéro matricule : 51042339078), | 2004, wordt de heer Jan Govaerts (stamnummer : 51042339078), directeur |
directeur est démis d'office de ses fonctions avec effet au 6 | ambtshalve ontslagen uit zijn functies met ingang van 6 september 2004 |
septembre 2004 en application des articles 162 et 163 de l'arrêté du | overeenkomstig de artikelen 162 en 163 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital du 6 mai 1999. | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden gezonden. |
recommandé à la Poste. | |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen te behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |