Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 15/04/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences complémentaires de prévention contre les incendies dans les logements mis en location "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences complémentaires de prévention contre les incendies dans les logements mis en location Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van bijkomende verplichtingen inzake brandvoorkoming in de te huur gestelde woningen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences complémentaires de prévention contre les incendies dans les logements mis en location Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 APRIL 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van bijkomende verplichtingen inzake brandvoorkoming in de te huur gestelde woningen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de Ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement, en particulier son article 4, § 2; Huisvestingscode, inzonderheid op het artikel 4, § 2;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 2003;
Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement de la Région de Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het
Bruxelles-Capitale donné le 30 janvier 2004; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 30 januari 2004;
Vu l'avis 7787 du Conseil Supérieur d'Hygiène, émis le 9 mai 2003; Gelet op het advies 7787 van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 9 mei 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet het akkoord van de Minister van Begroting;
Gelet op het advies van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State,
Vu l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat, donné le 23 gegeven op 23 maart 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid,
mars 2004, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre chargé du Logement et de l'Energie et Op voorstel van de Minister bevoegd voor Huisvesting en Energie en van
du Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, de Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Pièce : l'espace du logement séparé des autres espaces par des 1° Lokaal : de ruimte in de woning die van de andere ruimten wordt
cloisons allant du plancher au plafond. gescheiden door wanden die van de vloer tot het plafond reiken.
2° Chemin d'évacuation : l'ensemble des pièces que l'on doit traverser 2° Evacuatietraject : al de lokalen die men moet doorlopen om vanuit
pour relier la ou les chambre(s) à coucher à la porte donnant vers de slaapkamer(s) de buitendeur van de woning te bereiken;
l'extérieur du logement;
3° BOSEC : Belgian Organisation for Security Certification. Organisme 3° BOSEC : Belgian Organisation for Security Certification. Het door
de certification pour les détecteurs de fumées agréé par le Service de Federale Overheidsdienst Economische Zaken erkende organisme voor
public fédéral des Affaires economiques. de certificering van rookmelders.

Art. 2.Chaque pièce du chemin d'évacuation des logements mis en

Art. 2.Elk lokaal op het evacuatietraject in de te huur gestelde

location doit être pourvue d'un détecteur de fumée certifié par BOSEC woningen of moet voorzien zijn van een door BOSEC gelijkaardig erkend
ou par un organisme européen agréé similaire. Europees organisme gecertificeerde rookmelder.
Le détecteur de fumée ne peut être du type ionique et doit être muni De rookmelder mag niet van het ionische type zijn en dient uitgerust
d'une batterie incorporée d'une durée de vie de plus de cinq ans te zijn met een ingebouwde batterij met een levensduur van meer dan
incorporée ou être relié au circuit électrique (220 V). Dans le vijf jaar of aangesloten te zijn op het elektrisch stroomnet (220 V).
dernier cas, une batterie de secours doit être prévue afin de garantir In het laatste geval is er een noodbatterij voorzien voor het
le bon fonctionnement de l'appareil en cas de panne de courant. verzekeren van de goede werking van het toestel bij stroomonderbrekingen.
Ces détecteurs doivent être montés dans les règles de l'art, telles Deze melders moeten volgens de regelen der kunst worden geplaatst,
que prévues à l'annexe Ire. zoals vermeld in bijlage I.

Art. 3.Il incombe au bailleur de supporter les coûts d'achat et

Art. 3.De verhuurder moet de aankoop-, en installatiekosten van de

d'installation des détecteurs. melders dragen
Il incombe au bailleur de supporter le coût de remplacement du De verhuurder moet de vervangingskosten van de melder dragen na afloop
détecteur au terme de la validité de la batterie annoncée par le van de door de fabrikant vermelde levensduur van de batterij of
fabriquant ou lorsque le locataire établit et avertit le bailleur par wanneer de huurder de vroegtijdige ontlading van de batterij of een
lettre recommandée que la batterie est déchargée prématurément ou gebrekkige werking vaststelt en de verhuurder daarvan per aangetekende
qu'il y a un dysfonctionnement. brief verwittigt.
En tout état de cause, il incombe au bailleur de remplacer le In elk geval moet de verhuurder de melder vervangen ten laatste tien
détecteur au plus tard dix ans après son installation initiale. jaar na de oorspronkelijke plaatsing.

Art. 4.A titre transitoire, les bailleurs qui démontrent qu'ils ont

Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen de verhuurders die

aantonen dat ze vóór de datum van bekendmaking van dit besluit
installé, avant la date de publication du présent arrêté, des rookmelders hebben geplaatst die niet voldoen aan de voorwaarden
détecteurs de fumée qui ne répondent pas aux conditions de l'article 2 vermeld in artikel 2 van dit besluit, deze behouden tot aan de
du présent arrêté peuvent maintenir ceux-ci jusqu'à la date de
remplacement de l'appareil (dix ans après installation) et au plus vervangingsdatum van het toestel (tien jaar na de oorspronkelijke
tard jusqu'au 1er janvier 2010. plaatsing) en ten laatste tot 1 januari 2010.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005.

Bruxelles, le 15 avril 2004. Brussel, op 15 april 2004.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
J. SIMONET, J. SIMONET,
Ministre-Président Minister-Voorzitter
E. TOMAS, E. TOMAS,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting
J. CHABERT, J. CHABERT,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dingende Medische Hulp.
l'Aide médicale urgente .
^